When a Fake Marine (78yo) invades Hima's Monster Hunter Stream [NIJISANJI / ENG SUB]

Ойындар

AHOY!
Stream source with timestamp:
• 【モンハンライズ/MHRise】サンブレイク...
‪@HonmaHimawari‬
Himawari is bright, cheerful, and full or energy. She always has a bright outlook and loves being a Vtuber. Before becoming a Vtuber however, she seemed to have serious self-esteem issues and trouble at school, leading to her missing a semester. Himawari admitted that becoming a Vtuber turned her life around and that meeting everyone in Nijisanji was one of the best things that ever happened to her and encourages people not to give up.
#Himawari #ひまなま #ひまあーと #vtuber #nijisanji #にじさんじ切り抜き #mhrise #mhr #monsterhunter #capcom #sunbreak

Пікірлер: 9

  • @ZigZagKangaroo
    @ZigZagKangaroo2 жыл бұрын

    She even did a photoshoot. A true fan lmao

  • @benardlowe
    @benardlowe2 жыл бұрын

    I watched this clip in JP clipper channel just now, what the chance to watch it again here lol

  • @pot_dot
    @pot_dot2 жыл бұрын

    Hope marine talks about it on stream

  • @Hooy-Jaymay
    @Hooy-Jaymay11 ай бұрын

    Arch Tempered Captain

  • @DBT1007
    @DBT10072 жыл бұрын

    wah ternyata terjemahannya PAS! ga terlalu formal dan ga juga terlalu bablas barbar edit: jarang nemu penerjemah indonesia yg pas. seringnya klo ga formal, yaa dibar-bar in. eh tapi ternyata terjemahannya masih kurang bener2 pas deh. misalnya "nanti kamu dimarahi". mending dijadiin "kamu beneran diomelin ini mah" atau "beneran diomelin ini mah" atau "kamu nanti bakal diomelin". pas bagian "zettai okoreru" dan juga bagian "ka", lebih baik pake "kah". misalnya "pada mau difoto kah?"

  • @jomo5800
    @jomo58002 жыл бұрын

    Marine Alter (Malter?) when?

  • @andrew10583
    @andrew105832 жыл бұрын

    lmfao

  • @decaderee12
    @decaderee122 жыл бұрын

    Didn't know that japanese was jepang Indonesian. Ape ni bossku

Келесі