No video

无奈用英文怎么说

新美式发音课课程已上线!
网站报名:maaaxterenglis...
微信报名:obd.h5.xeknow....
关注微信公众号maiqiyingwen
这个视频我给大家总结了无奈用英文怎么说,希望对大家有帮助!
在Patreon上下载今天的知识点和详细讲解: / maaaxterenglish
优惠链接:
1. 免费查语法错误|Free Grammar Checker - Grammarly: bit.ly/2s1RlTC
2. 加入Ebates得到10美金返现:www.ebates.com...
3. Audible免费有声书试用(1本任何有声书+2本amazon原创):amzn.to/2rXznCj
4. 推荐的有声书和单品:www.amazon.com/shop/maaaxterenglish
5. 租或买卖教科书| Rent, buy or sell textbooks:amzn.to/2qZm13w
6. 咨询或报名Maggie的课程请加微信:maggie91817
拍摄器材链接:
拍摄相机:amzn.to/2Ee0hYq
镜头:amzn.to/2GPSq8x
话筒:amzn.to/2IrvObT
三脚架:amzn.to/2GvryeP
IG: @thisismaggiemm
Facebook: Maaaxter English
抖音用户名:跟Maggie学美语
Weibo: 跟Maggie学美语
微信公众号:maggiemiao0817
今日头条:Maaaxter英语
合作邀约:maaaxterenglish@gmail.com
英文;英语;英语口语;实用英语;流利的英语;Maaaxter English;maaaxter口语;英文单词;记单词
请看我其他的视频:
用流利的英语点星巴克: • 用流利的英语点星巴克
用流利的英语打电话餐厅订位-真实体验: • 用流利的英语打电话餐厅订位-真实体验
FTC: This video is not sponsored. Some of the links are affiliate links.

Пікірлер: 521

  • @babybaby5893
    @babybaby58934 жыл бұрын

    极好的英语教学 因为主播深黯两种语言和文化👍👍

  • @Ros8jbh
    @Ros8jbh2 жыл бұрын

    Here in Australia, most time we will just say - 'It is what it is' or 'We don't have a choice, so just make do with it'. 'My hands are tied' somehow means the same thing but we don't really say it much.

  • @jcyf94

    @jcyf94

    2 жыл бұрын

    Just yesterday I was speaking to a friend, talking about physics and direct energy, some silly molecules and particles stuff, when he said to me, “it is what it is.” It’s always followed by, 「不然要怎麼樣?!」 無奈就是無奈。 It is what it is.

  • @ericblair1984
    @ericblair19843 жыл бұрын

    无奈: resigned. "Chris certainly knows how to push her buttons, and she is quite resigned to it." The phrases listed in the video are really useful in ceratin specific contexts.

  • @summergal9110
    @summergal91104 жыл бұрын

    English is my first language and I m a native mandarin speaker. We don’t say I can’t even to describe 无奈。 no control over is more like 无法掌控。 无奈 means more like helpless and not able to change the situation or condition...

  • @darkerhippo5852

    @darkerhippo5852

    4 жыл бұрын

    I don't understand. Is your first language English or Chinese?

  • @tlee035

    @tlee035

    4 жыл бұрын

    @@darkerhippo5852 She's born bilingual, I guess.

  • @dtdasap6221

    @dtdasap6221

    3 жыл бұрын

    I agree, I don't use 'I can't even' to express 无奈!! Helpless, frustrated.....but not" I can't even'.

  • @zhangxing0925

    @zhangxing0925

    2 жыл бұрын

    我也觉得无奈是你理解的….

  • @katerinadicamella

    @katerinadicamella

    2 жыл бұрын

    @@darkerhippo5852 IKR!?

  • @kwokchiuchan8862
    @kwokchiuchan88622 жыл бұрын

    I like learning this daily expression. They are more colloquial, more lively than what we learn from the text. Thanks!

  • @peilin6589
    @peilin65892 жыл бұрын

    我真的好喜歡妳的聲音,中英文都好聽!所有英語頻道裡,妳最棒!

  • @AnnieWayTrilingirl
    @AnnieWayTrilingirl4 жыл бұрын

    今天也学到了很多地道的美语,感谢你的分享👍✨✨

  • @srr2717
    @srr27174 жыл бұрын

    老师看上去就是那种聪明过人的女豪杰形象。佩服。

  • @siakcheong8838
    @siakcheong88383 жыл бұрын

    我个人觉得英文在好些表达方式上与中文的表达有着根本的不同,没有一个真正对应无奈的词。 我个人最简单的表达无奈的方式:如果可以不用语言的话,我们只要用表情,耸耸肩, 两手翻一翻,中西方人应该都能意会出你要传达出那份无力、无奈的感觉。真要用语言的话,则视情况可加一句诸如 I wish I can help, but... It's what it is The decision maker has made the call. What can I do? I understand your frustrations, but I am not in the position to make a difference... 没绝对的标准词句,而是要另行找出对当时情况、心情的一个恰当的表达。

  • @aiofilms
    @aiofilms3 жыл бұрын

    “Above my pay grade” 好像不是賺的錢少的意思,更像「職位低微了」、「人微言輕」、「無權過問」的感覺喔。

  • @effylau8009

    @effylau8009

    2 жыл бұрын

    虽然不是abc,但是说实话以我的理解,更认同Maggie的解释,pay grade本来就是收入水平,above my pay grade字面意思真的就是价格超过我的承受能力的意思

  • @cubacupa
    @cubacupa3 жыл бұрын

    How about one word?Resignedly.

  • @chinnc8259
    @chinnc82592 жыл бұрын

    I am not sure whether this is American English but we do not use "I can't even" to express "无奈“ in UK

  • @dvdchinahd

    @dvdchinahd

    2 жыл бұрын

    她的口音一聽就是美式英文,在UK怎麼說呢?

  • @fng5304

    @fng5304

    2 жыл бұрын

    Most mainland Chinese learn American English instead of British one, the thing is, they don't even know. They found the pretentious rolling tongue make them more English-speaking, which of course is wrong. Personally I found it pretentious, and thus a bit offensive. Maggie tries to speak fast to impress (which is again rather typical and common among non-native-English-speakers) but some of the sounds are just...well, typical mainland Chinese speaking American English. Anyway, she is trying very hard, let's appreciate it.

  • @edwardmark301
    @edwardmark3012 жыл бұрын

    Maggie great ! 教的非常实用,学到了👍

  • @lishinchu9997
    @lishinchu99974 жыл бұрын

    Given a different situation there is a different expression. You have to weigh carefully in order not to overreact or under state. There is no single phrase that would apply to all.

  • @benthekeeshond545

    @benthekeeshond545

    2 жыл бұрын

    I am learning Chinese and is not that good at it but to the best of my understanding, I thought 無奈 is something we disagree but have to accept it. It can be a job, choice, or a political event...... My car is breaking down very often but I cannot afford to buy a new car and therefore, I have to keep driving this piece of junk. Isn't that 無奈?

  • @lishinchu9997

    @lishinchu9997

    2 жыл бұрын

    @@benthekeeshond545 You are going the other way but you hit the nail on the head in regard to the usage of the Chinese expression 無奈.

  • @benthekeeshond545

    @benthekeeshond545

    2 жыл бұрын

    @@lishinchu9997 Thanks!

  • @janetang8541
    @janetang85414 жыл бұрын

    每次看视频先 一定要先点赞👍

  • @shinnatung
    @shinnatung2 жыл бұрын

    Thanks, Maggie. Love this. You always help.

  • @fukakyo
    @fukakyo2 жыл бұрын

    你啲發音好標準呀中英文都係好叻啊你。 你講嘅英文真係好地道完全學到野,又用得着。thank you.

  • @wangyijing6747
    @wangyijing67474 жыл бұрын

    maggie是我在油管上最早关注的一波up主之一

  • @candicel8162
    @candicel81623 жыл бұрын

    So there is no single English word for 無奈?without having to say such a long sentence. This is just trying to describe the situation? How about just use the word "resignedly"?

  • @zhangmen
    @zhangmen4 жыл бұрын

    早上起来就听到你温柔的声音🧸

  • @nanzhizhu118
    @nanzhizhu1184 жыл бұрын

    Hi Meggie, 我觉得你的视频都很有用!一个小idea,可以讲一些时事相关的话题,比如NYT最近的文章中选一段话(100字),看这段话中可以学到一些什么;或者最近初选,看新闻上最近发生了什么,也选几句话~这样很贴合,也很好用~

  • @siyaozhou2101
    @siyaozhou21012 жыл бұрын

    very useful content, thank you, keep up with this great work

  • @zhuanglilv2529
    @zhuanglilv25292 жыл бұрын

    我在北美生活十几年, 今天看到这个视频,很受用

  • @alisonlee128
    @alisonlee1284 жыл бұрын

    我特别喜欢你最近的系列 非常实用!

  • @hongmingma3508
    @hongmingma35082 жыл бұрын

    Hi Maggie, could you please teach me how to say “下台阶“, “给别人或自己一个台阶下”? love your channel, thanks.

  • @yigong1034

    @yigong1034

    7 ай бұрын

    give someone an out

  • @little1gmail
    @little1gmail2 жыл бұрын

    I think “I am speechless” is more like 无奈 in most situations.

  • @jz4057
    @jz40572 жыл бұрын

    Feel helpless, out of my wiz, speechless, nothing I can do, no control over…so many ways to say it.

  • @user-nt4ij6hk8b
    @user-nt4ij6hk8b2 жыл бұрын

    這個頻道比很多所謂的網紅很多了,一個是教使用在日常生活中,一個是拿來掙錢。

  • @vivih4448
    @vivih44484 жыл бұрын

    非常實用的英文教學。謝謝~

  • @marilynong828
    @marilynong8284 жыл бұрын

    谢谢 Maggie,以前我碰到类似的情况,通常是耸耸肩说句 What to do... 🤷‍♀️

  • @davidfang2846

    @davidfang2846

    3 жыл бұрын

    or just I don't know nothing?

  • @gangcai2876
    @gangcai28762 жыл бұрын

    How about "I am speechless"? A few weeks ago, my American boss is unhappy about my work and he said "I am speechless". I told him: "Don't speak". I am glad I am still having this job.

  • @tomliu6358

    @tomliu6358

    2 жыл бұрын

    I prefer this expression. “I can’t be even” will be full sentence from correct grammar stand point of you. “Long time no see” is ok but not follow grammar rules

  • @gangcai2876

    @gangcai2876

    2 жыл бұрын

    @@tomliu6358 “I can’t be even” 什么意思?

  • @tomliu6358

    @tomliu6358

    2 жыл бұрын

    @@gangcai2876 "I Can't Even" is an Internet slang expression used to indicate that the speaker is in a state of speechlessness,

  • @gangcai2876

    @gangcai2876

    2 жыл бұрын

    @@tomliu6358 学习了,下一次我用I Can't Even来怼我的老板,但是有可能工作不保。

  • @ABC-je8yq
    @ABC-je8yq2 жыл бұрын

    很實用 謝謝 !

  • @tbariversky
    @tbariversky3 жыл бұрын

    超標準超好聽的發音,向妳學習

  • @fool1124
    @fool11244 жыл бұрын

    I don't know why I love you so so much, I can't even.

  • @user-ug6vv6oi3w

    @user-ug6vv6oi3w

    4 жыл бұрын

    fuusha 99 666

  • @samwang5831
    @samwang58312 жыл бұрын

    無奈 simply means feeling helpless. There are many ways to express it in English depending on the circumstances. I would like to add one simple word 'whatever', it will suffice in some situations

  • @yunzhang5058

    @yunzhang5058

    2 жыл бұрын

    这个"whatever"代表无奈,我觉得也很好😄

  • @TJ-ex9ww
    @TJ-ex9ww4 жыл бұрын

    I feel so helpless. What more can I do? / What else can I do? 我还能怎样呢?我也很无奈/无助啊!

  • @jingyouzhu3907
    @jingyouzhu39074 жыл бұрын

    这期衣服好好看

  • @papakakamamababa

    @papakakamamababa

    4 жыл бұрын

    Jingyou Zhu just came back from a date

  • @man-kitli1572
    @man-kitli15722 жыл бұрын

    Could you express 無奈in a word, preferably a noun?

  • @ouronlyhome2462
    @ouronlyhome24622 жыл бұрын

    How about "I give up, that's it." or "That's beyond me."

  • @linzhang3257
    @linzhang32574 жыл бұрын

    What’s done is done感觉和中文的木已成舟很对应

  • @davidfang2846

    @davidfang2846

    3 жыл бұрын

    生米 煮成 熟飯? 猴子 已經 當了皇帝!

  • @annxiao7721
    @annxiao77213 жыл бұрын

    好喜欢你的口音 🥰

  • @dalcowboys1977
    @dalcowboys19774 жыл бұрын

    Personally I think all these scenarios in the video can be better described as "frustrating."

  • @dtdasap6221

    @dtdasap6221

    3 жыл бұрын

    Agree! Of course it all depends on the context, but for the most part, frustrating/frustrated will do.

  • @pawbless6892

    @pawbless6892

    2 жыл бұрын

    同意,没有字对字的翻译,只能是形容一种感觉,如果对应无奈的话,我会用frustrated

  • @jennytravelmovie9682
    @jennytravelmovie96822 жыл бұрын

    一年没见,你又发福了😄

  • @gigapedia38
    @gigapedia384 жыл бұрын

    most likely 'I can't even' is not what you believe it means e.g.: ‘This is just so ridiculously cute. I can't even.’

  • @loblowry6282
    @loblowry62822 жыл бұрын

    无奈 >>> out of patience >>> I had enough!

  • @jimxu4120
    @jimxu41203 жыл бұрын

    讲的真好,这个形式也特别,短小精致,很容易记得,你的中英文都是一流的。

  • @davidfang2846

    @davidfang2846

    3 жыл бұрын

    You bet!

  • @peterchua.ch2106
    @peterchua.ch21062 жыл бұрын

    这样的解释和翻译,好像是把“无奈”拆分成各种场景,再用英语说出来。也就是说,基本上“无奈”一词在英文里没有完全对等的词汇,最接近的也许就是“(feel so) helpless”或“can't do anything about it”(用中文说就是“没办法”)。

  • @lyzhao9014
    @lyzhao90144 жыл бұрын

    喜欢你的节目,加油!

  • @jennyliang6061
    @jennyliang60614 жыл бұрын

    That means there's no such word of "无奈" in English, otherwise why you have to use so many different ways to describe it. Just think about it. :)

  • @leon21th64
    @leon21th642 жыл бұрын

    Google search return the meaning of "I can't even" : used for emphasizing that something is very difficult to imagine, understand etc. I can't even begin to imagine what it's like for him, bringing up three kids on his own. Synonyms and related words. It doesn't seem to match "无奈"

  • @nancypeng7620
    @nancypeng76203 жыл бұрын

    如果我就想说“他看起来很无奈”呢 怎么办所说来说去还是没说“无奈”到底怎么说

  • @dtdasap6221

    @dtdasap6221

    3 жыл бұрын

    He looks very frustrated.

  • @wimprezax
    @wimprezax4 жыл бұрын

    "What can I do"

  • @Zenki_Kong
    @Zenki_Kong2 жыл бұрын

    非常好,质量很高啊,学到了~这些地道的语句,,,要在网上查或者翻译。。。贼难。。。

  • @javiervidales7600
    @javiervidales76004 жыл бұрын

    Hi Maggie.... You are the best!

  • @eyeperture
    @eyeperture2 жыл бұрын

    excellent vid, as always

  • @hongz.8050
    @hongz.80504 жыл бұрын

    漂亮,而且声音美!

  • @hamoliu1152

    @hamoliu1152

    4 жыл бұрын

    Hong Zhen Zhu 你也很美 哈哈

  • @SYChow-wh2kr
    @SYChow-wh2kr2 жыл бұрын

    努力,加油。

  • @superioreyecare4150
    @superioreyecare41502 жыл бұрын

    Her English is very practical in China, in the US, no one can understand what she is saying, if you want to learn what folks on the street in the US to handle this, just say don't BS me, everyone understand what you mean.It is very polite.

  • @tonytung6494
    @tonytung64942 жыл бұрын

    Maggie, try this Chinese translation on your next episode "Since when it isn't all about me?"

  • @jakewood5475
    @jakewood54754 жыл бұрын

    It is what it is. 应该还有另一种说法 That's just the way it is...

  • @tangmingchung
    @tangmingchung4 жыл бұрын

    可以留意她 "buttons" 的發音 類似的有important, patent, ...

  • @anqiluo
    @anqiluo4 жыл бұрын

    In Chinese, 無奈 can be you dont know how to react to the person's action/conversation, and you just want to ignore him at that point. In that situation, I usually use "speechless", to make the point that I dont want to comment further. I am not sure if you have any other better way to say it. .

  • @chinchang5117

    @chinchang5117

    3 жыл бұрын

    speechless is "无话可说“。 无奈 is when u cannot do anything. However, that does not stop u from speaking. In fact, even when u are 无奈, u can still be speaking a lot!!

  • @joelin5887

    @joelin5887

    2 жыл бұрын

    I sometimes say “no comment” haha. And guess what people get this.

  • @7810
    @78104 жыл бұрын

    1. I can't even. 2. There's nothing I can do about it. 3. What is done is done. It is what it is. We will have to make do

  • @benjaminzhong5882
    @benjaminzhong58823 жыл бұрын

    这个节目太好了,算遇到第一个如此实用教学。还漂亮有味道

  • @user-ey9kf9wo9n
    @user-ey9kf9wo9n4 жыл бұрын

    我是來看Maggie的。 祝福Maggie新年快樂,2020的訂閱就像老鼠的繁殖一樣厲害。

  • @xjxjsky
    @xjxjsky4 жыл бұрын

    看你视频看多了,突然非常喜欢u

  • @leanneli2588
    @leanneli25882 жыл бұрын

    'Speechless' 'oh well' 'c'est La vie' 'wow…' 我都用这些表示无奈🤣🤣🤣

  • @ginvest273
    @ginvest2732 жыл бұрын

    能介绍一下英文【孝顺】和【欺负】吗?谢谢

  • @user-tj5sh3dg1s
    @user-tj5sh3dg1s2 жыл бұрын

    懂得一个道理, 要以德服人,不是以理服人。 不要给自己找麻烦, 因为自己就是烦恼的制造者。 Convince others with virtues, not reason. Do not ask for troubles as, more often than not, we make our own trouble. --Words of Wisdom from Buddhist Master Jun Hong Lu (Volume 2)

  • @kimtang5551
    @kimtang55514 жыл бұрын

    这期很有货啊

  • @lgyqchen5074
    @lgyqchen50743 жыл бұрын

    当英语没有一个单独的词语来表达某种情形时,只好使用多个词语来描述它。

  • @vc8230

    @vc8230

    2 жыл бұрын

    Agree!

  • @user-tf9jo4ls8p
    @user-tf9jo4ls8p4 жыл бұрын

    "I can't even/I can't with her"只能口语上用,书面上应该怎么说呢? Way to go, Maggie. Such a great video.

  • @sjsupa

    @sjsupa

    4 жыл бұрын

    I don't know how to deal with her.

  • @stellani1105
    @stellani11052 жыл бұрын

    喜欢💕听你讲解,有没有医学术语及专业医学英语PPA可以介绍

  • @Kelly-cm1mn
    @Kelly-cm1mn4 жыл бұрын

    Like your video and your sharing. If possible to have more about business topic video, eg. year end review, one on one talk, regularly meeting or how to present your opinions on the meeting.

  • @lauel2395
    @lauel23953 жыл бұрын

    这期印象深刻的是push my buttons...

  • @guinuliu642
    @guinuliu6422 жыл бұрын

    I LOVE YOUR CHANNEL, BUT YOU SPEAK FAST. 😊

  • @8888thompson
    @8888thompson4 жыл бұрын

    很實用 好👌

  • @Jean-ig5sr
    @Jean-ig5sr4 жыл бұрын

    嗨Maggie~請問要怎麼描述對方「看起來很無奈」呢?謝謝妳!

  • @MM-lp4ly
    @MM-lp4ly2 жыл бұрын

    It is helpful and thanks

  • @gromilin2220
    @gromilin22202 жыл бұрын

    謝謝妳的分享

  • @yitang1984
    @yitang19842 жыл бұрын

    精准施教!👍

  • @baybay7898
    @baybay78983 жыл бұрын

    very helpful. thank you

  • @icee0710
    @icee07104 жыл бұрын

    很实用哦!谢谢美女

  • @ruiguo1258
    @ruiguo12582 жыл бұрын

    Great channel 👍👍👍

  • @xiayuluo8309
    @xiayuluo83094 жыл бұрын

    好喜欢你的视频

  • @angelachoi7313
    @angelachoi73134 жыл бұрын

    在最后总结一下,那就完美了!

  • @halilayilmaz9391

    @halilayilmaz9391

    3 жыл бұрын

    MEHMET

  • @halilayilmaz9391

    @halilayilmaz9391

    3 жыл бұрын

    Halil

  • @DoUNoHarm
    @DoUNoHarm2 жыл бұрын

    Every person has two buttons. One is on the left, and the other one is on the right.

  • @kingsircheng4540
    @kingsircheng45403 жыл бұрын

    不错的主意!

  • @eagleyoung9027
    @eagleyoung90272 жыл бұрын

    谢谢您。订阅了

  • @sparkel1140
    @sparkel11404 жыл бұрын

    Love the examples!

  • @coloradohersheli4864
    @coloradohersheli48644 жыл бұрын

    Very interesting and helpful

  • @Output-gx2wo
    @Output-gx2wo2 жыл бұрын

    ”I gave her so many signals and she fails to notice them...", 这句话里,maggie你为什么用 fails 而不用 failed 呢? 我注意到,在讲述过去的事情的时候,有时候也会用到一般现在时,就像你这句话里的fails,关于这个知识点,maggie能否点拨一下下?

  • @tcw9999
    @tcw99992 жыл бұрын

    I usually would use “so hopeless” or “so helpless”.

  • @aimeeliu8070
    @aimeeliu80704 жыл бұрын

    Love your video!

  • @vivianw1425
    @vivianw14252 жыл бұрын

    能有机会聊聊“不痛快(不爽快),墨迹或者拖泥带水这样的词的解释不?

  • @sleepystarstory
    @sleepystarstory4 жыл бұрын

    I can’t even 可能要看場合,現在已經被過度使用,很多人都開始覺得這個用語很像teenage girls 會說的

  • @Swagg208

    @Swagg208

    4 жыл бұрын

    just like 'literally'

  • @Wymin111
    @Wymin1114 жыл бұрын

    It is very helpful,Thank you! And I have trouble about can and can't when peoples say ,I always confuse .Can you help me !

  • @alexpan3325

    @alexpan3325

    4 жыл бұрын

    m&C chen Same here.

  • @jeremyhsiao5392
    @jeremyhsiao53922 жыл бұрын

    thanks for sharing

  • @eliananeurontin14
    @eliananeurontin144 жыл бұрын

    實用~

  • @leoliu5397
    @leoliu53972 жыл бұрын

    Speechless 🤣

Келесі