No video

外國人挑戰用台語買菜!考倒台北人,小黃瓜的閩南語怎唸?什麼事讓歪國人都尷尬…|永春傳統市場

當外國人遇上台北人,一場雞同鴨講的精彩大戲就此展開了…這集我們來到了台北永春傳統市場,挑戰用台語買菜,究竟,杰宇老師和Joelle老師的第一次,會發生什麼有趣的事呢?拿出勇氣的他們,是否能使命必達地,用台語買到(連老闆都聽不懂的)指定的商品呢?途中又是什麼指令,會讓他們既害羞又尷尬呢?快來一探究竟吧!
#台語 #法國 #法文邂逅 #文化 #永春傳統市場 #閩南語

Пікірлер: 49

  • @alain3043
    @alain30436 ай бұрын

    三位老师站在一起的时候,才发现杰宇老师个子好高喔,偷偷说一句杰宇老师又帅又可爱呢,另外两位老师也很美丽。

  • @user-lp7pd9cq2b
    @user-lp7pd9cq2b14 күн бұрын

    真的很感謝妳們·加油·给妳們大的讚🎉❤

  • @gbyingying1371
    @gbyingying1371 Жыл бұрын

    爆笑劇場,這一集。勇敢的老師們真不怕尷尬,反正尷尬的是別人。 Joelle的波淩仔加上gn的音之後 就人人都懂;Yannick的瓜仔哖很古典,我從來沒說過,都說刺瓜仔。

  • @yfs0620

    @yfs0620

    Жыл бұрын

    Merci!謝謝你有喜歡~ 你希望我們下次我們來挑戰什麼? 🤭 - Julie

  • @JamesChang
    @JamesChang Жыл бұрын

    誠勇敢,讚啦!

  • @yfs0620

    @yfs0620

    Жыл бұрын

    謝謝你給的”讚“,好開心🥳 你們的支持,是我們的最大動力❤ - Camille

  • @FujianPutian_LinXiao
    @FujianPutian_LinXiao Жыл бұрын

    [蜜饯(Mìjiàn)]的法文是[fruit confit]。 「蜜饯」最常使用的英文是[preserved fruits],代表保存良好的水果干的意思。其它可代表蜜饯的单字还有以下: candied fruit 裹了糖粉的蜜饯 succade 糖渍水果、蜜饯 crystallized fruit 外表比较晶透的蜜饯类型 conserves 果酱、蜜饯。 「蜜饯」的台语可说[咸酸甜(kiâm-sng-tinn)]、[李仔咸(lí-á-kiâm)]、[李咸(lí-kiâm]。 「蜜饯」的粤语是[mat6 zin3]。

  • @twarielle
    @twarielle Жыл бұрын

    這一集太有趣了!我的三位老師🤩🤩

  • @yfs0620

    @yfs0620

    Жыл бұрын

    Merci Arielle ♥️ - Julie

  • @ahimtan
    @ahimtan Жыл бұрын

    台北人或說絕大多數台灣50歲以下的“原台語人(家族與生活區域在台語區內的住民)”幾乎都失去族語能力(只有程度差別)。同樣情形在客語、原住民語(南島語系)情況更嚴重,可以說是瀕危了。

  • @mason2011
    @mason2011 Жыл бұрын

    台語是古漢語 河洛話 發音比北京話(普通話)美太多了,更有感情

  • @HP-lp1jp
    @HP-lp1jp Жыл бұрын

    從蔬菜的名字就可以了解台灣各方面的複雜性.. 而且很多水果和蔬菜都是外來的.. 名稱或是直接翻譯,或是日文外來語,或是來自閩南話或客家話... 而這些年北部的台語受到"國語"影響,常常都用"國語直譯"的方式來說台語...

  • @eason5009
    @eason5009 Жыл бұрын

    生在台語家庭 但學校教的是國語 所以現在會三種語言 國語&台語&台灣國語

  • @yfs0620
    @yfs0620 Жыл бұрын

    🎉不只會說,用寫作鍛鍊你的法語思維力✨法文邂逅2023新課上架! ✨【主題閱讀寫作課 - 不只會說,用寫作鍛鍊你的法語思維力】✨ 學習法語多年,卻從來沒有認真看過一本書嗎?翻開法文書,發現跟自己學的太多不一樣而不敢面對嗎? ​ 🇫🇷為什麼法語閱讀/寫作很重要呢? #ChatGPT也想告訴你,練習寫作可以訓練詞彙掌握及語言結構,讓你的口語表達更清楚明瞭! - 透過建構性的反覆回饋,進而增強自己的口說實力,書寫及寫作一樣重要! - 法文的口語表達及書寫法語大揭秘,在課程中我們將打開這層神秘面紗! - 書寫的場景其實無所不在,從LINE你的法語區友人,寫明信片給你的情人,到在IG上分享你的法語心情! ✅加入體驗課,3/1 - 3/4 E-mail報名優惠輸入【HAHOWR】享有體驗5折優惠! 如果你希望先體驗課程,歡迎點我報名! bonjouratous.com/reading-writing/

  • @yuyuanlim6926
    @yuyuanlim6926 Жыл бұрын

    柴柴的姿勢好銷魂🤣

  • @rappalee5986
    @rappalee5986 Жыл бұрын

    五金行跟兩家蔬菜攤都是我常去的店😂上次好像還在小黃瓜那攤看到罕見的羅馬花椰菜

  • @Agogo945
    @Agogo945 Жыл бұрын

    去傳統市場殺價很簡單~~就說, 姐姐妳很漂亮, 可以算我便宜一點嗎?....成功率極高..... 哈哈哈哈

  • @user-wf4xt7tt3n
    @user-wf4xt7tt3n28 күн бұрын

    波零仔變杯子(大力水手吃的)

  • @awesomephotographytaiwan
    @awesomephotographytaiwan Жыл бұрын

    好敢喔!你們選的蔬菜台語其實很難,我家雖然是台語家庭, 但小黃瓜.菠菜 都還是用國語,水果的台語反而比較常講,台語真的發音很難,不過還是要常講,不能都用國語

  • @yfs0620

    @yfs0620

    Жыл бұрын

    謝謝!我們這邊的老師都希望我們的學員可以勇敢說出一點法文~ 有沒有很完美沒有關係,只要有說就會有進步的😍 你覺得我們下次應該來挑戰做什麼? 🤭 - Julie

  • @sariachen981
    @sariachen981 Жыл бұрын

    好好玩!你們好可愛

  • @user-by3ct8bl3d
    @user-by3ct8bl3d Жыл бұрын

    真要是用連珠炮式的台語對罵起來,可以形容成~史詩級的戰鬥! 🤣🤣🤣

  • @user-wf4xt7tt3n
    @user-wf4xt7tt3n28 күн бұрын

    跟菜市場媽媽學台語比較快

  • @user-wi9nn6kj6w
    @user-wi9nn6kj6w Жыл бұрын

    有趣的遊戲

  • @CW0203
    @CW0203 Жыл бұрын

    台語是當地土語,挺好的挑戰 langue de taiwanese est le langue local sans grammar et pronounciation pour apprendre,justement le langue aboriginal local,c'est bon defie

  • @tsh057
    @tsh057 Жыл бұрын

    阿批噠 ~ ~~

  • @nigeriapapalolotv7744
    @nigeriapapalolotv7744 Жыл бұрын

    其实所谓的台语是闽南语的一种,流传在上海浙江福建广东海南一带

  • @mason2011
    @mason2011 Жыл бұрын

    台北年輕一輩的台語真的很破(大部分),只有吵架嗆聲才會使用台語

  • @user-mj2js5dz4x
    @user-mj2js5dz4x Жыл бұрын

    只知道台語的 燒(SYO)、茶(TE)和法語的發音是一樣

  • @yfs0620

    @yfs0620

    Жыл бұрын

    沒錯!還有更多很像的~ 我們曾經有拍過關於這個話題的影片,不曉得你有沒有看過? - Julie

  • @user-dv8jd6zd2i

    @user-dv8jd6zd2i

    Жыл бұрын

    古代中國茶葉出口以福建茶為大宗 所以茶的西方語讀法是來自福建閩南話 還有一個傳說是賭場casino是源自閩南話 淵源就是西方資本來福建招聘人力到各地開墾 因為閩南人工餘閒時好賭 每次要開始賭博時都大聲喊閩南語的「開始囉」 洋人聽到「開始囉」就知道閩南人要開始聚賭了 因此洋人就認為開始囉就是賭博的意思 於是就衍生出Casino 這個說法!

  • @user-zj1rh3wg5m
    @user-zj1rh3wg5m4 ай бұрын

    你們還早著呢?想講台語@有一個住在台灣@的雷什麼他的一口流利台語@沒法形容呢?

  • @AIRJASON2002
    @AIRJASON2002 Жыл бұрын

    好久沒看到茱莉花了,原來都在這 自己原本的頻道沒在經營了嗎?

  • @user-bd8kd3tl7c
    @user-bd8kd3tl7c Жыл бұрын

    原來是菠菜 我一直聽成斗笠

  • @plkmm227
    @plkmm227 Жыл бұрын

    小黃瓜台語是" 汽規阿", 從來沒聽過叫" 龜阿尼" ???? 在台灣65年沒聽過這種叫法?,

  • @ThomasShih

    @ThomasShih

    Жыл бұрын

    @plkmm227 "氣規阿"是大黃瓜.....

  • @didn_I

    @didn_I

    Жыл бұрын

    刺瓜仔是大一點的黃瓜,小黃瓜叫瓜仔哖沒錯,少聽到是因為都直接講中文小黃瓜

  • @gbyingying1371

    @gbyingying1371

    Жыл бұрын

    謝謝 長知識了,這是我一直知道說得不精準卻不知怎麼說好的一個東西。@@didn_I

  • @williamcheng3786

    @williamcheng3786

    Жыл бұрын

    南北有差異喔,基本上只是腔口差而已~ 南部 小黃瓜:刺瓜仔(tshì-kue-á),大黃瓜:瓜仔(kue-á)(至少我家附近是這麼叫) 北部 小黃瓜:瓜仔哖(kueke-á-nî),大黃瓜:刺瓜(tshì-kue) 以上予逐家罔參考

  • @tery000

    @tery000

    Жыл бұрын

    @@williamcheng3786 補充:我家住中部,小黃瓜也是叫刺瓜仔

  • @user-il8sc9mi1b
    @user-il8sc9mi1b Жыл бұрын

    我活到一甲子了,小黃瓜台語也沒印象。

  • @user-pz2vp3nr2n

    @user-pz2vp3nr2n

    9 ай бұрын

    刺瓜ㄟ

  • @user-kk5ne3rf8v
    @user-kk5ne3rf8v Жыл бұрын

    台北年青人不會台語非常多

  • @user-pk5xg1vd1r
    @user-pk5xg1vd1rАй бұрын

    妳很無聊,用台語買菜,而且不是台語,真正的是閩南語,妳們真是無聊透頂

  • @mastermind1267
    @mastermind12672 ай бұрын

    菠菜。

Келесі