Выучи популярные фразы из фильмов и сериалов

Забирай файл и карточки на платформе: boosty.to/onlyenglishfans
Подписывайся на мой Инстаграм: only_englis...
Поддержать автора:
Сбербанк 4276 3802 0373 3303
Тинькофф 5536 9137 8621 1280
Сериалы, фильмы, мультики и песни - это кладезь полезных выражений, идиом, сленга и фразовых глаголов. В данном видео-уроке я разбираю 12 популярных идиом, которые можно встретить в речи носителей или при просмотре любимого фильма, сериала в оригинале.
Ни для кого не секрет, что идиомы, как и фразовые глаголы в английском требуют особого внимания, ведь дословный перевод не равен истинному значению.
Желаю приятного просмотра и обучения!

Пікірлер: 13

  • @user-ls8le2qw1s
    @user-ls8le2qw1sАй бұрын

    Спасибо за классные метафоры! Супер! 🌸🌸🌸

  • @onlyenglishfansru

    @onlyenglishfansru

    Ай бұрын

    Я очень рада, что вам понравилось 🫶🏻

  • @withmjgasel
    @withmjgaselАй бұрын

    Спасибо большое ❤ Очень классные идиомы 😊

  • @onlyenglishfansru

    @onlyenglishfansru

    Ай бұрын

    Ура, я очень рада 🫶🏻

  • @user-pu4dm1tv3k
    @user-pu4dm1tv3kАй бұрын

    Спасибо за замечательную подборку идиом!!! Мне больше всего понравились "мы на одной странице" (в русской речи я применяю - на одной волне), а также "не ракетостроение" (я в родной речи чаще употребляю "не бином Ньютона")))

  • @onlyenglishfansru

    @onlyenglishfansru

    Ай бұрын

    Благодарю за комментарий! Я очень рада, что вам было полезно и интересно 🫶🏻

  • @user-pu4dm1tv3k

    @user-pu4dm1tv3k

    Ай бұрын

    @@onlyenglishfansru и ещё одно наблюдение (возможно вы его много раз слышали) - когда я слышу английскую речь от носителей в их естественных условиях - Я почти ничего не могу разобрать на слух. Но когда тоже самое произносите Вы, с безупречной артикуляцией и звонким девичьим фальцетом, Я почти все понимаю!!! получается главная моя проблема - научится вычленять зерна от ... каши которая выходит из их уст))

  • @onlyenglishfansru

    @onlyenglishfansru

    Ай бұрын

    Благодарю вас 🫶🏻 Я просто стараюсь говорить размеренно, чтобы было понятно) И примеры из сериалов и фильмов вставляю, чтобы вы могли услышать, как эти же выражения звучат из уст носителей в естественной среде.

  • @misatenshi4715
    @misatenshi4715Ай бұрын

    Интересно❤

  • @onlyenglishfansru

    @onlyenglishfansru

    Ай бұрын

    Спасибо!

  • @bar.o.da4
    @bar.o.da4Ай бұрын

    Не уловил про "that woman gets under my skin".... т.е. перевести "не могу выбросить ее из головы" в смысле "влюбился" нельзя? Такое ощущение, что фразу можно и в хорошем смысле понять, и в плохом

  • @onlyenglishfansru

    @onlyenglishfansru

    Ай бұрын

    Все верно, фразу можно понять двояко, все зависит от контекста)

Келесі