Всё о частице 过:основная схема использования, 过VS了, 过了 HSK 3/4/5

В этом видео я расскажу о четырех пунктах, касающихся использования 过: основные значения, использование 过 с прилагательными, отличие 过 от 了, и конструкция 过了.
Поддержать проект финансово:
Patreon: / xialaoshi (сумма списывается каждый месяц)
PayPal: aad31751@gmail.com (одноразовый перевод)
Ссылка на основные положения видео:
docs.google.com/document/d/1W...
Insta: xialaoshi_grammarnerd

Пікірлер: 18

  • @chigorina_a
    @chigorina_a3 жыл бұрын

    Спасибо огромное! Очень интересно и понятно!

  • @wellwell6986
    @wellwell69863 жыл бұрын

    Супер!!!!!! спасибо Вам !!!

  • @user-nn6fl6rc8g
    @user-nn6fl6rc8g3 жыл бұрын

    Как всегда прекрасно!

  • @ekaterinaanufrieva3560
    @ekaterinaanufrieva35603 жыл бұрын

    Огромное спасибо за Ваш труд!!!!

  • @khaledal-shwafy4183
    @khaledal-shwafy41833 жыл бұрын

    Good job as usual 👍

  • @sultansultanov3255
    @sultansultanov32553 жыл бұрын

    Просто спасибо большое!

  • @user-ed3ys1qu3j
    @user-ed3ys1qu3j4 ай бұрын

    Очень понравилось

  • @MyBengalSky
    @MyBengalSky Жыл бұрын

    谢谢老师

  • @midnikanight4487
    @midnikanight44879 ай бұрын

    太谢谢您了❤

  • @user-gq1hk7jx3r
    @user-gq1hk7jx3rАй бұрын

    спасибо вы очень помоги мне

  • @xialaoshi_grammarnerd

    @xialaoshi_grammarnerd

    Ай бұрын

    Я очень рада) Спасибо вам!

  • @elenalea3523
    @elenalea3523 Жыл бұрын

    Большон спасибо! Мне очень понравилось. Я только начала изучать китайский и слушала вас на скорости 0,75. Также для новичков лексика примеров немного сложная.

  • @xialaoshi_grammarnerd

    @xialaoshi_grammarnerd

    Жыл бұрын

    Спасибо, Елена! Я стараюсь сдерживать себя и говорить медленнее, но не всегда получается)) Если будут вопросы по этой или другим темам, пишите - буду рада помочь.

  • @anzhelika_angel
    @anzhelika_angel Жыл бұрын

    Добрый вечер! Спасибо за видео. Только есть один вопрос: 牙刷 это щетка (сущ), а глагол 刷牙 (чистить зубы). Вопрос: 牙刷了 - после существительных ставится 了 ( в данном контексте), можете привести примеры?

  • @xialaoshi_grammarnerd

    @xialaoshi_grammarnerd

    Жыл бұрын

    Добрый день! 牙刷过了。Я (уже) почистил зубы. 牙刷了。 牙已经刷了。 В этих примерах дополнение 牙 просто вынесено вперед, что довольно характерно для разговорной речи (особенно если опускается субъект). Поэтому во всех трех примерах выше частицы следуют за самым обычным глаголом. 衣服洗了/ 早饭吃过了 и тд.

  • @irakliichichua6932
    @irakliichichua6932 Жыл бұрын

    Здравствуйте! В примере, призванном продемонстировать применение 过 после прилагательного: 这件礼物让她兴奋过几天,现在又不新鲜了, 兴奋разве не глагол?

  • @xialaoshi_grammarnerd

    @xialaoshi_grammarnerd

    Жыл бұрын

    Добрый день! Определение частей речи в китайском вообще задача непростая. На русский мы это точно переведем как "Она радовалась" (ну или "она была радостной/воодушевленной", но это звучит не совсем естественно). Но, если проконсультироваться с китайским толковым словарем, то мы увидим, что первое определение у 兴奋 приводится после знака (形), что является сокращением для 形容词 - прилагательное. И так сложилось, что в предложении 兴奋 чаще относят к категории качественного сказуемого, выраженного прилагательным.

  • @irakliichichua6932

    @irakliichichua6932

    Жыл бұрын

    @@xialaoshi_grammarnerd понял! спасибо!

Келесі