【Vietsub Bản Nam】Hãy Để Trận Mưa Lớn Này Rơi Xuống Hết Đi - Uông Tô Lang |「就让这大雨全都落下 - 汪苏泷」

Музыка

Biểu diễn: Uông Tô Lang
Từ: Uông Tô Lang
Soạn: Uông Tô Lang
Biên khúc: Vi Tinh Đệ
Chế tác: Uông Tô Lang
Liên hợp chế tác: Kim Nhược Thần
Guitar: Trương Sở Huyền
Vui lòng đừng re-up!
_____________________
Trans: QT, GG Dịch
Beta + Timer: Mây
Designer: Mây
_______Lyrics_______
最复杂的自己 最失控的回忆
最矫情的情绪 最害怕告诉你
要怎么去证明 要怎么去冷静
要怎么做才能 够把你忘记 深爱过的你
有些事情是无法继续
我的问题是你不觉得我有问题
能不能不能再听一听你的声音
算我没出息
就让这大雨全都落下
就让你看不见我脸上的挣扎
都结束吧 说心里话
那个最自私的人是你吗
难过只写在我手机 省得还需要你忘记
都快走吧 我晚点就回家
要怎么去证明 要怎么去冷静
要怎么做才能 够把你忘记 深爱过的你
有些事情是无法继续
我的问题是你不觉得我有问题
能不能不能再听一听你的声音
算我没出息
就让这大雨全都落下
就让你看不见我脸上的挣扎
都结束吧 说心里话
那个最自私的人是你吗
难过只写在我手机 省得还需要你忘记
都快走吧 我晚点就回家
存在的平行时空里 没有海洋没有陆地
只有不间断的雨季
雨滴落下的声音 有种寂寞的频率
声音可以弱化掉所有情绪
就让这大雨全都落下
经历的美好都要付一点代价
会后悔吗 会怀念吗
对你都不痛不痒吧
不如就这样不讲话 省得让气氛更尴尬
爱过我吗 眼泪是心疼吗
_______Pinyin_______
zuì fùzá de zìjǐ zuì shīkòng de huíyì
zuì jiǎoqíng de qíngxù zuì hàipà gàosù nǐ
yào zěnme qù zhèngmíng yào zěnme qù lěngjìng
yào zěnme zuò cái nénggòu bǎ nǐ wàngjì shēn àiguò de nǐ
yǒuxiē shìqíng shì wúfǎ jìxù
wǒ de wèntí shì nǐ bù juédé wǒ yǒu wèntí
néng bùnéng bùnéng zài tīng yī tīng nǐ de shēngyīn
suàn wǒ méi chūxī
jiù ràng zhè dàyǔ quándōu luòxià
jiù ràng nǐ kàn bùjiàn wǒ liǎn shàng de zhēngzhá
dōu jiéshù ba shuō xīnlǐ huà
nàgè zuì zìsī de rén shì nǐ ma
nánguò zhǐ xiě zài wǒ shǒujī shěngdé hái xūyào nǐ wàngjì
dōu kuàizǒu ba wǒ wǎndiǎn jiù huí jiā
yào zěnme qù zhèngmíng yào zěnme qù lěngjìng
yào zěnme zuò cái nénggòu bǎ nǐ wàngjì shēn àiguò de nǐ
yǒuxiē shìqíng shì wúfǎ jìxù
wǒ de wèntí shì nǐ bù juédé wǒ yǒu wèntí
néng bùnéng bùnéng zài tīng yī tīng nǐ de shēngyīn
suàn wǒ méi chūxī
jiù ràng zhè dàyǔ quándōu luòxià
jiù ràng nǐ kàn bùjiàn wǒ liǎn shàng de zhēngzhá
dōu jiéshù ba shuō xīnlǐ huà
nàgè zuì zìsī de rén shì nǐ ma
nánguò zhǐ xiě zài wǒ shǒujī shěngdé hái xūyào nǐ wàngjì
dōu kuàizǒu ba wǒ wǎndiǎn jiù huí jiā
cúnzài de píngxíng shíkōng lǐ méiyǒu hǎiyáng méiyǒu lùdì
zhǐyǒu bù jiànduàn de yǔjì
yǔdī luòxià de shēngyīn yǒu zhǒng jìmò de pínlǜ
shēngyīn kěyǐ ruòhuà diào suǒyǒu qíngxù
jiù ràng zhè dàyǔ quándōu luòxià
jīnglì dì měihǎo dōu yào fù yīdiǎn dàijià
huì hòuhuǐ ma huì huáiniàn ma
duì nǐ dōu bù tòng bù yǎng ba
bùrú jiù zhèyàng bù jiǎnghuà shěngdé ràng qìfēn gèng gāngà
àiguò wǒ ma yǎnlèi shì xīnténg ma
_____________________
💧Any questions and comments please comment below. I will answer and respond as soon as possible.
Any copyright issues, if any, I will immediately delete the video upon request.
Hope everyone has a good time listening to music. Thanks_
💧 任何问题和评论请在下面发表评论。 我会尽快回答并答复。
如有任何版权问题,我将根据要求立即删除该视频。
希望大家玩得开心。 非常感谢。
#Serendipity1314
#就让这大雨全都落下
#汪苏泷
#Douyin
#Nhactrung

Пікірлер: 17

  • @Serendipity1314
    @Serendipity1314 Жыл бұрын

    Bài này gần như là bản live nha mọi người. Ông Lang ổng ngồi trên xe hát:3 Hôm qua lướt Douyin thấy cut một đoạn hay quá nên tui kiếm bản full sub luôn

  • @duynguyen-sx9lk

    @duynguyen-sx9lk

    Жыл бұрын

    B có thể dịch giúp mình câu này đc ko vậy bạn 全意做好自己的事

  • @truonghannguyen2217

    @truonghannguyen2217

    Жыл бұрын

    @@duynguyen-sx9lk toàn tâm làm tốt chuyện của bản thân

  • @duynguyen-sx9lk

    @duynguyen-sx9lk

    Жыл бұрын

    @@truonghannguyen2217 cám ơn bạn

  • @duynguyen-sx9lk

    @duynguyen-sx9lk

    Жыл бұрын

    @@truonghannguyen2217 我在对之前打破的承诺作出补偿 tôi đang đền bù cho một lời hứa bị phá vỡ. Dịch vậy đúng chưa bạn

  • @truonghannguyen2217

    @truonghannguyen2217

    Жыл бұрын

    @@duynguyen-sx9lk trong câu có từ 之前 có nghĩa là "trước đây", 作出 có thể dịch là "làm, thực hiện" . Mình sẽ dịch là "tôi đang thực hiện lời hứa bị phá vỡ trước đây"

  • @keodangx
    @keodangx Жыл бұрын

    Vẫn thấy bản dịch này nhất

  • @nhhr288
    @nhhr288 Жыл бұрын

    Huhu ad có nhạc nền bài này kh ạ em cần để tập hát ạ kk

  • @Serendipity1314

    @Serendipity1314

    Жыл бұрын

    Mình hỏng có nhạc nền nha bồ ơi :(

  • @hoangyennhi5111

    @hoangyennhi5111

    11 ай бұрын

    Nhớ

Келесі