Ви це читали, але чи зрозуміли?!/ Селінджер "Ловець у житі"
Фінансова підтримка www.buymeacoffee.com/filanastasX
Жүктеу.....
Пікірлер: 34
@tannushka59922 ай бұрын
Проблема в тому що альтернатива американської мрії - це комунізм, де "немає" класової нерівності, але і місця для будь-якого вільних мрій немає
@hipertext.
2 ай бұрын
Точно, влучне порівняння. Тому "інакомисліє" не віталося.
@user-rw3je8hn5u3 ай бұрын
Щиро Вам дякую! Дуже бракує такого контенту!
@hipertext.
3 ай бұрын
Дякую, що підтримуєте україномовний ютуб ❤️
@user-db9wg4me8o3 ай бұрын
This video is the best ever I saw. I support Your Work.
@hipertext.
3 ай бұрын
Thank you 😊 This words are so important for me 🙏
@user-um7cf8nt1q3 ай бұрын
Дякую за черговий глибокий аналіз твору та характерів персонажів!
@hipertext.
3 ай бұрын
Дякую, що дивитися )
@polinadubrovina53753 ай бұрын
дуже цікавий розбір! подивилась на роман з іншого боку
@hipertext.
3 ай бұрын
Дякую за цю реакцію) Це мене тішить 🌷
@kprohorow3 ай бұрын
Цікавий погляд. Дякую.
@hipertext.
3 ай бұрын
Дякую за перегляд та реакцію.
@olyaropak8658Ай бұрын
Багато кому цей роман здається депресивним, а для мене це книга про про надію на краще. Про певне примирення зі світом, про розуміння своїх сил.
@hipertext.
Ай бұрын
І головне його примирення - сестричка
@svitlanaherrero-cherevyshn20432 ай бұрын
Коли я дивлюсь огляди професіоналів, кожен раз у мене думка, що ми читали різні твори...
@hipertext.
2 ай бұрын
Не різні, просто на розуміння впливає багато факторів. Кожне тлумачення творів має право на існування, це особисто ваша рефлексія. З читацьким досвідом і аналіз стає іншим)
@svitlanaherrero-cherevyshn2043
2 ай бұрын
@@hipertext. Просто я взагалі не побачила нічого з того, що ви говорити. Я побачила тільки ескапізм і не бажання дорослішати...
@user-wd3uv3ko6r
2 ай бұрын
@@svitlanaherrero-cherevyshn2043Аналогічно! Я притримуюсь думки, що це один з найпереоціненіших романів евер.
@andriiblyznets26723 ай бұрын
О! мій 2й найулюбленіший Автор і 2й найулюбленіший роман.
@hipertext.
3 ай бұрын
Мені він також подобається. Гадаю, це хороша книга, щоб повернути жагу до життя під час тривог, депресія тощо. Ну Селінджер розкритикував світ Америки і пішов в туман)
@hipertext.
3 ай бұрын
Цікаво, а хто перший?
@andriiblyznets2672
3 ай бұрын
перший це Д. Орвелл 1984 - причому і його і Селінджера я читав під час Революції Гідності і ці твори про бунт проти встановлених і нав'язаних відсталих принципів суспільства були мені неймовірно зрозумілі, хоча серед всіх моїх знайомих обидва ці твори викликали нерозуміння відразу і роздратування. Як шановна Пані може здогадатися, всі ті мої знайомі були довбаною руснею. Ці 2 твори і ці 2 неймовірних Автора мали дуже потужний вплив на формування моєї особистості. Дякую вам дуже за огляд цього твору! @@hipertext.
@user-tk7cc4ms8q2 ай бұрын
Анастасіє! Перепрошую, але чи не краще було б замість "ниє" наше українське "скиглить"?
@hipertext.
2 ай бұрын
Звичайно було б краще, однак тоді мій словниковий запас спрацював саме так. Хоча фонетично, це справді приносить дискомфорт.
@bogdantkach67222 ай бұрын
Дякую. Здається мені, що не варт мені читати цього романа, що мені нема чого з нього взяти.
@hipertext.
2 ай бұрын
Чому ж не варто, ставтеся до книг як до квесту. Кожна має щось вагоме або ж шаблонне
@bogdantkach6722
2 ай бұрын
@@hipertext. Та ось прочитав "Степового вовка" Германа Гессе (давно хотів це зробити), і бачу, що взяти мені звідти нічого. Років тридцять з чимось щось би і взяв, а зараз - нема що.
@hipertext.
2 ай бұрын
То ви маєте широкий кругозір та не менший життєвий досвід 👌
@bogdantkach6722
2 ай бұрын
@@hipertext.Та є таке, я думаю. Уже старший, ніж був Гессе, коли писав той роман, та і 100 років з його часу спливло..
@Anna_Kot3 ай бұрын
@hipertext.
3 ай бұрын
🫂🫀⛅
@user-hr9oj8bh2j2 ай бұрын
Перепрошую, але чи не краще було б замість "ниє" наше українське "скиглить"?
@hipertext.
2 ай бұрын
Таке питання вже було) звичайно було б краще, але мій словниковий запас тоді спрацював так. Мені фонетично це слово також ріже слух
Пікірлер: 34
Проблема в тому що альтернатива американської мрії - це комунізм, де "немає" класової нерівності, але і місця для будь-якого вільних мрій немає
@hipertext.
2 ай бұрын
Точно, влучне порівняння. Тому "інакомисліє" не віталося.
Щиро Вам дякую! Дуже бракує такого контенту!
@hipertext.
3 ай бұрын
Дякую, що підтримуєте україномовний ютуб ❤️
This video is the best ever I saw. I support Your Work.
@hipertext.
3 ай бұрын
Thank you 😊 This words are so important for me 🙏
Дякую за черговий глибокий аналіз твору та характерів персонажів!
@hipertext.
3 ай бұрын
Дякую, що дивитися )
дуже цікавий розбір! подивилась на роман з іншого боку
@hipertext.
3 ай бұрын
Дякую за цю реакцію) Це мене тішить 🌷
Цікавий погляд. Дякую.
@hipertext.
3 ай бұрын
Дякую за перегляд та реакцію.
Багато кому цей роман здається депресивним, а для мене це книга про про надію на краще. Про певне примирення зі світом, про розуміння своїх сил.
@hipertext.
Ай бұрын
І головне його примирення - сестричка
Коли я дивлюсь огляди професіоналів, кожен раз у мене думка, що ми читали різні твори...
@hipertext.
2 ай бұрын
Не різні, просто на розуміння впливає багато факторів. Кожне тлумачення творів має право на існування, це особисто ваша рефлексія. З читацьким досвідом і аналіз стає іншим)
@svitlanaherrero-cherevyshn2043
2 ай бұрын
@@hipertext. Просто я взагалі не побачила нічого з того, що ви говорити. Я побачила тільки ескапізм і не бажання дорослішати...
@user-wd3uv3ko6r
2 ай бұрын
@@svitlanaherrero-cherevyshn2043Аналогічно! Я притримуюсь думки, що це один з найпереоціненіших романів евер.
О! мій 2й найулюбленіший Автор і 2й найулюбленіший роман.
@hipertext.
3 ай бұрын
Мені він також подобається. Гадаю, це хороша книга, щоб повернути жагу до життя під час тривог, депресія тощо. Ну Селінджер розкритикував світ Америки і пішов в туман)
@hipertext.
3 ай бұрын
Цікаво, а хто перший?
@andriiblyznets2672
3 ай бұрын
перший це Д. Орвелл 1984 - причому і його і Селінджера я читав під час Революції Гідності і ці твори про бунт проти встановлених і нав'язаних відсталих принципів суспільства були мені неймовірно зрозумілі, хоча серед всіх моїх знайомих обидва ці твори викликали нерозуміння відразу і роздратування. Як шановна Пані може здогадатися, всі ті мої знайомі були довбаною руснею. Ці 2 твори і ці 2 неймовірних Автора мали дуже потужний вплив на формування моєї особистості. Дякую вам дуже за огляд цього твору! @@hipertext.
Анастасіє! Перепрошую, але чи не краще було б замість "ниє" наше українське "скиглить"?
@hipertext.
2 ай бұрын
Звичайно було б краще, однак тоді мій словниковий запас спрацював саме так. Хоча фонетично, це справді приносить дискомфорт.
Дякую. Здається мені, що не варт мені читати цього романа, що мені нема чого з нього взяти.
@hipertext.
2 ай бұрын
Чому ж не варто, ставтеся до книг як до квесту. Кожна має щось вагоме або ж шаблонне
@bogdantkach6722
2 ай бұрын
@@hipertext. Та ось прочитав "Степового вовка" Германа Гессе (давно хотів це зробити), і бачу, що взяти мені звідти нічого. Років тридцять з чимось щось би і взяв, а зараз - нема що.
@hipertext.
2 ай бұрын
То ви маєте широкий кругозір та не менший життєвий досвід 👌
@bogdantkach6722
2 ай бұрын
@@hipertext.Та є таке, я думаю. Уже старший, ніж був Гессе, коли писав той роман, та і 100 років з його часу спливло..
@hipertext.
3 ай бұрын
🫂🫀⛅
Перепрошую, але чи не краще було б замість "ниє" наше українське "скиглить"?
@hipertext.
2 ай бұрын
Таке питання вже було) звичайно було б краще, але мій словниковий запас тоді спрацював так. Мені фонетично це слово також ріже слух