В чем РАЗНИЦА МЕЖДУ ALS И WIE?
👨🎓 Бесплатный пробный урок: deutschklasse.ru/probnyi-urok...
Если говорить об ошибках, которые преследуют русскоговорящих учеников в немецком чаще всего, то это среди них обязательно будет неправильное использование немецких слов als и wie. Это и неудивительно, ведь оба они используются для сравнения и условно их можно перевести на русский словом "как". Но в чем же между wie и als? Давайте разбираться вместе!
Если видео вам понравилось, обязательно поставьте под ним лайк и не забудьте подписаться на канал, чтобы не пропустить новые видео-уроки немецкого. Также не забудьте поставить колокольчик напротив кнопки "Подписаться", чтобы всегда быть в курсе, наших стримов, где мы общаемся с нашей аудиторией в прямом эфире.
МЫ В СОЦИАЛЬНХ СЕТЯХ
✔️ Vkontakte: deutschklasse
✔️ Telegram: • Пример урока Валерии
ПАРУ СЛОВ О DEUTSCHKLASSE
Если Вы всерьез задумались, чтобы учить немецкий онлайн, то вы пришли по верному адресу. Нас зовут Кристоф Дайнингер и Элиане Рот. Мы профессиональные репетиторы по немецкому языку из Германии с 20-летним опытом преподавания немецкого в российских школах и университетах.
Мы хорошо владеем русским, поэтому преподаем немецкий для начинающих и продвинутых. Вы можете заниматься с нами, даже если хотите учить немецкий с нуля. Запишитесь на первое бесплатное занятия прямо сейчас и начните откройте мир в удивительный мир немецкого языка с Deutschklasse.
#немецкий #deutschklasse #кристоф
Пікірлер: 124
Записывайтесь на бесплатный пробный урок немецкого: deutschklasse.ru/probnyi-urok-nemetskogo
Всегда хотела узнать в чем разница! Спасибо Вам, все предельно ясно🙏🏼
Ich danke Ihnen.
Коротко и по делу 👍
Я пробовала бесплатный урок в вашей школе! Все прошло отлично, очень информативно))
Danke!
Тема простая на мой взгляд, но всё равно благодарю за комментарий, носителя языка.
Точно! в Баварии часто говорят wie вместо als. Спасибо, стало понятно!
Мне очень нравится такой формат. Разбор небольшой, но часто возникающей дилеммы, которую я для себя окончательно разрешил и запомнил.
Благодарю дорогой,ты лучший 🤝
Расскажите о "Doch"
@OCTPOBA
4 жыл бұрын
Да вам женщинам всегда мало!😜
@agentsmit09
4 жыл бұрын
Правильно. Иногда это слово для русскоязычных людей бывает не понятно как и где оно употребляется
@lawyer_rus5609
4 жыл бұрын
Ирина Стасюк нам объясняли, что используется при отрицательном ответе на отрицание как с английским isn’t it. Например: Du hast deine Hausaufgaben nicht gemacht. - Doch, ich habe alles gemacht! Или: Peter, magst du Äpfel nicht? - Doch, ich esse Äpfel gern! Я перевожу для себя doch как «да нет же» или «напротив».
@agentsmit09
4 жыл бұрын
@@lawyer_rus5609 Я примерно в таких же значениях употребляю это слово. И опять же раз людям не понятно как оно употребляется, то было бы хорошо если было бы видео в котором объяснялось об этом слове
@Deutschklasse
4 жыл бұрын
Скоро будет ролик по этой теме.
Спасибо ❣️
Danke Kristof👍😄!
Vielen Dank für alles !!! Gibs es hier immer so viel wichtige Informationen !!! Ich interessiere mich für Deutsch ... und mochte gern mehr zu lernen !!!)))😀👍😉
Спасибо, классно.
Als - чем Wie -как
@lesjastrassen7832
4 жыл бұрын
Тоже не понимаю, что здесь можно путать
@ouTube20
4 жыл бұрын
Садись, два. "Чем" - это только одно из значений слова als.
@sergeyplishan
4 жыл бұрын
Ну,да. Всё предельно ясно.
@user-cf9er3fi4u
4 жыл бұрын
zzz zzz с чего это 2? Судя по видео я сделал для себя такие же выводы
@ouTube20
4 жыл бұрын
@@user-cf9er3fi4u так я же объяснил всё.
Danke
Danke schön! И на самом деле просто!
"Als im Restaurant" - "чем в ресторане" - ВСЁ ПРАВИЛЬНО, что не так?!!
@malinam785
2 жыл бұрын
Если честно я тоже не понял, все же правильно. Наверно просто фанат Линкинпарк
@in_sanity_20
Жыл бұрын
Лучше чем = besser als im Restaurant Такой же хороший = gut wie im Restaurant В первом сравнение, во втором равенство ✌
3:33. Paul, будучи немцем выросшим в ГДР, на мой взгляд отлично владеет русским, что касается, акцента, не все иностранцы в принципе, спешат от него избавиться, а даже если избавляются, то всегда может выдать манера речи, которую не скроешь, как не старайся.
@annagregor8811
4 жыл бұрын
У меня нет особых проблем с произношением, я просто копирую акцент немцев, когда они говорят по-русски.
@ouTube20
4 жыл бұрын
Всё-таки от преподавателя-немца хочется слышать Hoch-Deutsch, а вот это местечковое "ищь" в его произношении, меня прям бесит.
@Marcus-Nonius
4 жыл бұрын
@@annagregor8811 Тоже неплохо.
@allamatveeva1703
4 жыл бұрын
@@ouTube20 НОХ ДОЙЧ лучше слушать у преподавателя-русского, а все немцы без исключения! шепелявят, как Швабы. Мне, напротив, было ОЧЕНЬ приятно слышать ЧИСТУЮ НЕМЕЦКУЮ речь! Это настоящий НЕМЕЦКИЙ акцент! Не каждый русский преподаватель немецкого знает такие тонкости, которые можно услышать только в речи коренного немца.
@ouTube20
4 жыл бұрын
@@annagregor8811 это так смешит немцев.
Ничоси.... мой лайк стал 1000ным. Первый раз такое.
Юля Шаулова, молодец! Рад за её успехи!
Спасибо ! А можно ещё als и wenn ?
У нас в Rheinland-Pfalz большинство используют wie и признаются, что не знают когда als.
Мне бы очень хотелось разговаривать на немецком так, как говорит Кристоф на русском! Ich mag Deutsch sehr! Nein. Ich liebe Deutsch)) Ich lerne Deutsch aber erst 2 bis 3 Monaten. Heute habe ich mein Deutsch geübt) Ich lerne das jeden Tag)
Уважаемый Кристоф, возможно доходчивей будет объяснение, если обратить внимание на словечко "so" в сравнительных предложениях .(Ich bin *so* alt, wie du)?
Ох уж эта хохма с Паулем и квасом...😁😁😁👍
@antonialopez7023
4 жыл бұрын
Als Пауль правильно употребил, ничего не перепутал.
В Кельне их тоже довольно свободно меняют местами...
аааааааааа понялб спасибо большое
Будет gruppenunterricht-b2 или хотя бы b1?
@Deutschklasse
4 жыл бұрын
Скоро предложим всем В1. Следите за событиями.
Баварцы вообще всегда только wie говорят , а иногда вообще wo вместо als и ничего страшного:)
@user-ww8oy4uc5o
3 жыл бұрын
Но это не правильно, я с этим wo экзамен завалила C1😂😂😂
Можете, пожалуйста, объяснить разницу между "an" и "auf" (на)? В основном, мне объяснили , что "an" используется в случае с вертикальной поверхностью, а "auf" с горизонтальной. Но бывает, что слышу другие объяснения и это путает...
@ouTube20
4 жыл бұрын
Неправильно (вернее не полностью) вам объяснили. Пляж ведь "горизонтальная поверхность", а не вертикальная, правда? Тем не менее - am Strand.
@ouTube20
4 жыл бұрын
Если хотите ещё больше запутаться, то не ищите никаких "правил" употребления предлогов, среди них есть много исключений, которые не подчиняются никаким правилам. Например, auf die Toilette.
@ouTube20
4 жыл бұрын
@@alexkha3354 чавой?!
👍👍👍
Danke! LOL. "...diese Bayern. Sie machen immer eine Ausnahme..." :-)
@wardancer2401
4 жыл бұрын
Я как-то болтал с немцами с севера, почему-то все как-то комично-негативно относятся к баварцам. Начал расспрашивать подробней. Мне ответили снова шутками, подытожив: "да они вообще кожаные штаны носят". Ответа по факту я так и не получил. В чем суть конфликта?
@user-zo6go6of4h
3 жыл бұрын
@@wardancer2401 "конфликт" этот имеет название - местечковость. И он существует не только у немцев. Даже где-нибудь в России, если Вы разговоритесь местными о жителях соседнего региона (а тем более соседней деревни), узнаете много неожиданного. 😉
нача’ть :)
В русском языке оба этих союза также имеют различные как в написании, так и в звучании аналоги, (тот же союз чем), многие изучающие немецкий его просто не используют, потому и не замечают разницы, находящейся на поверхности.
Всё классно, но Кристоф, совершенно не обязательно снимать видео с эффектом «камера на расстоянии руки от лица» 😀
Ничего не поняла 🫤 если als употребляется как в сравнениии и утверждении что что-то лучше, хуже, больше меньше -то этот Паул, правильно употребил als. Так как он сказал, что квас там лучше , ЧЕМ(als) в ресторане! Если б он говорил что квас такой же как и раньше , то как я поняла подходит WIE Разъясните пожалуйста 🙏🏽
Вот же немцы, не могут, чтоб "не обсудить ближнего своего"... Я это заметила, ещё находясь в Германии. Хлебом не корми, дай посплетничать, иногда даже не стесняются прямо за спиной. Ну да ладно... Я, вот, только так и не поняла, в чём же гитарист то провинился? Он же сказал: "... на улице пиво ЛУЧШЕ, "ЧЕМ" в ресторане", - употребив именно "ALS" ! Он же не сказал: "Пиво такое же вкусное, КАК в ресторане"?! Danke sehr.
@agentsmit09
4 жыл бұрын
Посплетничать и в России любят. Вы просто даже за собой может не обращали внимания как обсуждали кого-то из своих соседей. Я вот однажды за собой это заметил и стараюсь так не делать
@allamatveeva1703
4 жыл бұрын
@@agentsmit09 Вы на меня стрелки не переводите! Здесь речь идёт не обо мне, и даже не о России, а о конкретно взятом видео и информации из него.
расскажите об eben
Naja, das gezeigte Beispiel ist doch ziemlich offensichtlich: "ich bin älter als du", "ich bin genauso schnell wie du" aber wie verwendet man die Wörter im Fall wenn Vergleiche nicht so eindeutig sind? Z.B. "ich sehe das Objekt wie(als?) Kugel an.". Oder so: "ich bin so klug als wie zuvor" (c) J.W.Goethe ;)
Я всегда думал что Als переводится как Чем, а не как. Вы это тут и подтвердили)))). Ну а wie прямо так и переводится Как, он как он и т.д. Но все равно спасибо
Очень нравятся ваши уроки,но позвольте и вас поучить русскому))"Разочаровывать" Это если не однократно ,а если один раз,то "Разочаровать";)
Я всегда говорил Wie
Пауль сказал, что квас на улице ВКУСНЕЕ, чем в ресторане. Не одно и то же, а вкуснее, лучше! Als правильно употребил. В чём ошибка?
Грамматика - основа любого языка. Берём в руки словарь и зубрим.
Feilen danke Kristof
@sergejkosovets2604
4 жыл бұрын
Извините за вторжение, возможно Вы имели в виду Vielen Dank.
Очень "информативно". Рассказано только 10% разницы между als и wie. Гораздо важнее знать об их использовании в прошедшем времени.
@Deutschklasse
4 жыл бұрын
Вы скорее всего имеете в виду употреблениу союзов als / wenn в прошедшем. Об этом тоже скоро сниму ролик.
@ouTube20
4 жыл бұрын
@@Deutschklasse да, в том числе.
Ну как можно перепутать "als" и "wie"? Ich verstehe nicht
@anonymous9993
4 жыл бұрын
ich arbeite als Arzt -> переведите тогда
Кристоф, уберите жёлтый цвет на жёлтом фоне. Букв не аидно
Это как раз немцы путают эти два слова. Что Вы и разъясняете в видео. Моя коллега например - уши режет. Но я молчу, она не из Гамбурга, что тут поделаешь...Где она выросла - так говорят. А гитарист как раз правильно сказал.
Не понимаю,как у народа с таким прекрасным языком мог возникнуть фашизм?
@user-cf9er3fi4u
4 жыл бұрын
sergeyplishan фашизм возник в Италии если что
@sergeyplishan
4 жыл бұрын
@@user-cf9er3fi4u А в Германии что?
@user-cf9er3fi4u
4 жыл бұрын
sergeyplishan а что в Германии. В Германии продолжилось развитие из-за гитлеровской кампании и желания преподнести выше всех свою расу
@sergeyplishan
4 жыл бұрын
@@user-cf9er3fi4u Это развитие принесло много горя людям! И немцам в том числе!
@user-cf9er3fi4u
4 жыл бұрын
sergeyplishan а мне то зачем об этом пишешь?
тема абсолютно не раскрыта!!! при всём уважении, "als" - намного больше! Wie ist es mit: -> ...als die römer (die russen:) ) kamen.. oder "als ich noch klein war..." -> sich als ... (Wolf) ausgeben... -> so tun als ob.... ...Кристофер, ты правда немец??? иногда бывают сомнения..
где брови
Der Kumpel ! рАвентва, а не равЕнства. Ударение неправильно ставишь!😉✌
@HHSH.40
4 жыл бұрын
А вы артикль не в тему употребляете. Его тут вообще не должно быть.
@OCTPOBA
4 жыл бұрын
@@HHSH.40 по правилам Третьего Рейха, в данном случае артикль обязателен!😁
@HHSH.40
4 жыл бұрын
@@OCTPOBA Ааа, ну тогда конечно)
Крис, спасибо, напомнил. У нас это "как" и "чем". Ты старше, чем я. Ты козёл, как и твоя жена. Три тыщи за пиво не отдал... Ха-ха... Кстати , Крис. А в немецком "козёл" имеет такое же пренебрежительно-уничижительное значение, как в русском? Hat dieses Wort die gleiche abfällige Bedeutung wie im Russischen? ( В русском "козёл" означает того, кто трахает гомосуксеалиста. По крайней мере в южно-русских диалектах.)
@pashka3k
4 жыл бұрын
"Du Ziege - ты коза" - да, но оно по весомости унижения довольно слабее, чем в русском. Мужской вариант "Ziegenbock" не используется как оскорбление
@user-xv3hj4ig1f
4 жыл бұрын
@@pashka3k спасибо за раз'яснение. А кстати, при желании донести смысл подобного "козла", оскорбить, какое выражение немцы используют?
Я за такие лёгкие форматы и темы, но что за пьяный монтаж на этот раз? ;)
В последнее время стало больше рекламы и меньше сути самого видео.
Ты лучше ответь почему с немцем нельзя говорить о войне. Почему у тебя взгляд таким нехорошим стал на этой теме. Учим всю историю кроме этого её куска. Вы свою вину отрицаете. Я слышал немцев когда они вынуждены говорить об этом. Ничего кроме того что им неприятно я у них не видел. Липпенбекентнис. На фоне того как великодушно поступил мир с немцами после войны от этого закипает кровь. Вот из за такого отношения у вас плодятся новые фашисты. 20 лет в Германии я вижу одну имитацию борьбы с ними. Какая же это свобода мнения если есть темы табу. Как раз поэтому немцы не стали мне своими и за 20 лет. А вот Эрике Штайнбах с трибуны бундестага пачкать народы жертвы можно. Это вас не возмушает. Гадка немецкая душа. И твоя тоже.
@user-sh8wy2jv6t
4 жыл бұрын
нельзя потому что достали своим"великодушием"
@user-gc5xj6rk9l
4 жыл бұрын
Какое достали если выросли целые поколение новых фашистов. Для вас не доставать это молчать совсем. И вообще забыть.
@OCTPOBA
4 жыл бұрын
Если немцы не стали для тебя своими, то проблема скорее всего не в них, а в тебе!😊
@user-gc5xj6rk9l
4 жыл бұрын
@@OCTPOBA А ты хочешь относится к тем кто совершил такое? за чужое отвечать не хочу.
@h35145
3 жыл бұрын
Так зачем там жить?... с "гадами"??🤷
Danke!