Typical German Idioms | Easy German 94

Learn German with Easy German: in todays episode guest host Shaharyar asks people in Berlin to explain him some famous German proverbs!
---
GLOSSARY:
Glossary:
Ich verstehe nur Bahnhof
www.redensarten.net/Bahnhof.html
Kommst du heut nicht kommst du morgen
www.koeln-altstadt.de/koelsch/...
Der Kopf ist rund, damit man auch andersrum denken kann
Not a real proverb, but rather a quote: Der Kopf ist rund, damit das Denken seine Richtung ändern kann.
Francis Picabia. 1879 bis 1953. Französischer Schriftsteller, Maler und Grafiker
Lieber den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach
www.sprichwoerter-redewendunge...
Der frühe Vogel fängt den Wurm
www.einfachtierisch.de/tierisc...
Was der Bauer nicht kennt, frisst er nicht
www.sprichwort-plattform.org/s...
Du kannst mir mal den Buckel runter rutschen
www.sprichwoerter-redewendunge...
Leck mich am Arsch (Götz von Berlichingen im Goethe)
de.wikipedia.org/wiki/Schwäbi...
Ordnung muss sein
en.wikipedia.org/wiki/Ordnung...
Übung macht den Meister
de.wiktionary.org/wiki/Übung_...
Morgenstund hat Gold im Mund
de.wikipedia.org/wiki/Morgens...
Besser spät als nie
www.sprichwort-plattform.org/s...
Es ist besser Genossenes zu breuen, als zu bereuen, nicht genossen zu haben.
www.aphorismen.de/zitat/21871
Mach dich nackig, aber zackig
Zieh dich aus kleine Maus
(songtext, no proverb)
Die Hosen anhaben
www.paradisi.de/Freizeit_und_E...
Wer den Taler nicht ehrt, wird nie ein Dagobert
More popular variation: www.sprichwort-plattform.org/s...
---
► BECOME A PATRON OF EASY GERMAN:
/ easygerman
► SUBSCRIBE TO EASY GERMAN:
goo.gl/sdP9nz
► THIS EPISODE ON READLANG:
readlang.com/library/5633a6b8c...
► FOLLOW US ON FACEBOOK:
/ easygermanvideos
► CHECK OUT OUR WEBSITE:
www.easygerman.org/
► EASY GERMAN SHOP:
www.shop.spreadshirt.com/easyg...
► PRODUCED IN COOPERATION WITH:
www.theglobalexperience.org
Easy German/ Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
---
Host of this episode: Shaharyar Ahsan Sheikh
Camera: Janusz Hamerski
Edit: Janusz Hamerski / Carina Schmid
Translation: Many thanks to Dana Newman from / wantedadventure

Пікірлер: 472

  • @MrKreisKlinge
    @MrKreisKlinge9 жыл бұрын

    This is definitely one of your best episodes. I was smiling the entire time, haha. Was mir auch aufgefallen ist: So viele nette Leute in Berlin!

  • @easylanguages

    @easylanguages

    8 жыл бұрын

    Reggie Fils-Aimé Die doofen Leute nehmen wir nicht hahaha :D

  • @Dankschon

    @Dankschon

    3 жыл бұрын

    Me too

  • @Dankschon

    @Dankschon

    3 жыл бұрын

    Also I must add that I love the German language

  • @shaharyarsheikh3295
    @shaharyarsheikh32959 жыл бұрын

    My favorite was the when the woman said "was the Bauer nicht kennt das frisst er nicht".. wonderful and so true.

  • @beatrizcazorla419
    @beatrizcazorla4195 жыл бұрын

    Er hat viele nette Menchen auf der Strasse getroffen!

  • @boks93
    @boks938 жыл бұрын

    Fun fact: Sooo many german saying have something to do with food (e.g. "Tomaten auf den Augen haben." "Das ist mir Wurst." "Da haben wir den Salat." "Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm." and so on and so on)

  • @LattiMonstaaa
    @LattiMonstaaa8 жыл бұрын

    4:06 such a nice lady

  • @felixbloomington7734
    @felixbloomington77349 жыл бұрын

    Probably the coolest episodes in the recent time! ... and Muriel is answering so seriously like she's a complete stranger!

  • @easylanguages

    @easylanguages

    9 жыл бұрын

    ;)

  • @kirstymann9017
    @kirstymann90179 жыл бұрын

    I can't express how helpful these easy language videos are!! awesome and interesting to watch :) thanks!

  • @yassine3978

    @yassine3978

    Жыл бұрын

    any update

  • @dunkel1152
    @dunkel11527 жыл бұрын

    seit 8 Jahren lerne ich diese Sprache. Ich möchte eines Tages nach Deutschland fahren, um mein Deutsch zu verbessern

  • @danielleantoinettemeyer9121
    @danielleantoinettemeyer91214 жыл бұрын

    Cutest assistant ever. Danke !

  • @mariabaumgartner5963
    @mariabaumgartner59638 жыл бұрын

    Great episode!! It was nice to listen to the guest speak because he spoke slow and clear. thank you for the videos!

  • @jiwonk6910
    @jiwonk69108 жыл бұрын

    Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei

  • @emile1271

    @emile1271

    8 жыл бұрын

    It's the best xD

  • @salamasamman5106

    @salamasamman5106

    7 жыл бұрын

    Ich habe diese Redewendung nicht verstanden

  • @ahmadalammari1220

    @ahmadalammari1220

    6 жыл бұрын

    Rose Petal können Sie bitte erklären

  • @marianasredkova9578

    @marianasredkova9578

    5 жыл бұрын

    Alles hat nur ein Ende, nur die Wurst 🌭 hat 2

  • @kanxi2915

    @kanxi2915

    5 жыл бұрын

    wtf hahahha.

  • @SuperManning11
    @SuperManning116 жыл бұрын

    This was a great one--very helpful! And Dana adds such a little moment of joy to the ones in which she pops up from time to time. She always makes me smile. Danke! (sorry, had to edit because I had spelled Dana's name incorrectly)

  • @ayctky901
    @ayctky9015 жыл бұрын

    I really love this channel! I love how inclusive and honest your content is. I have a very positive image about Germany as a country and Berlin seems to be a very attractive place to live. I find German quite tricky but I’m enjoying it :)

  • @languEnglishGerman
    @languEnglishGerman9 жыл бұрын

    großartiges Video - great video Vielen Dank! - Thank you very much!

  • @garierbos
    @garierbos6 жыл бұрын

    Ich habe diese Redenwendungen gefunden: "Pech im Spiel, Glück in der Liebe".

  • @Artuurs
    @Artuurs8 жыл бұрын

    thank You for both, English and German, subtitles!

  • @plerpplerp5599
    @plerpplerp55995 жыл бұрын

    "Nur Bahnhof verstehen" apparently comes from the announcements made in train stations which are so muffled that the only word you can understand is the word "station".

  • @shaharyarsheikh3295

    @shaharyarsheikh3295

    5 жыл бұрын

    Great thought. Must be it

  • @fvazquez64
    @fvazquez648 жыл бұрын

    Ausserordentlich!, Redewendungen helfen mir sehr meine Deutsche Sprachkenntisse zu verbessern... Danke!!

  • @originofnoise
    @originofnoise9 жыл бұрын

    Shaharyar is charming. This was fun. :)

  • @quisjourney3688
    @quisjourney36886 жыл бұрын

    Really enjoy the episode 😍

  • @geraldosimoes9261
    @geraldosimoes92612 жыл бұрын

    Danke für das Video Cari!I love you.

  • @ashaychitnis
    @ashaychitnis9 жыл бұрын

    Es war eine tolle Folge. Danke!

  • @hassanmadkour6630

    @hassanmadkour6630

    3 жыл бұрын

    Hast du Tomaten aus den augen

  • @mohamadkalantar3711
    @mohamadkalantar37118 жыл бұрын

    Easy German ,it's so good for to learn Deutsch .I try and practis hard.this program very good for "sprache".:.thanks!

  • @ismailcicek8609
    @ismailcicek86093 жыл бұрын

    2:48 What an accent!!!

  • @AlbertoJamases
    @AlbertoJamases9 жыл бұрын

    "Reden ist Silber, Schweigen ist Gold". Das heißt, manchmal ist es besser zu schweigen, als Dummheiten zu sagen. Bei uns, in Spanien, gibt es auch diese Redewendung. Tolles Video, Danke Ihr beiden! Cari, mit dir ist das Deutschlernen so einfach!

  • @easylanguages

    @easylanguages

    8 жыл бұрын

    Carmen Granero Danke liebe Carmen :)

  • @MCDreng
    @MCDreng8 жыл бұрын

    That dude at 2:44 is basically incomprehensible!

  • @adriangoa1

    @adriangoa1

    8 жыл бұрын

    +MinecraftWaryur you are right, I do not know if its a problem derived from the accent or is more associated with old people, I have seen a lot of videos here in this channel, and I always find it difficult to understand >50 people

  • @tasheemhargrove9650

    @tasheemhargrove9650

    8 жыл бұрын

    It sounds like he mumbled every word after "eine rheinische".

  • @MCDreng

    @MCDreng

    8 жыл бұрын

    It most certainly is because he's old because old people tend to have stronger accents because when they grew up there were more differentiated dialects, also he's mumbling I bet

  • @grace-yz2sr

    @grace-yz2sr

    4 жыл бұрын

    I don't think that's a question of age. Many teenagers (especially boys) also tend to mumble.

  • @DanielLeoSimpson
    @DanielLeoSimpson9 жыл бұрын

    The last time I came to Easy German they were on number 17 the world cup! Wow, now 2 years later I see they're almost at 100. I signed up as a 'patron' (see their info box under the video) and encourage others to do so as well ;). I love the new Dana additions at the end of these videos - thanks for the "weil" conjunction tip Dana - and it's sounding like you conjugate the 2nd verb: i.e. "ich ....hunger habe, nicht: "hunger haben" Danke sehr für diese tollen Videos. And Shaharyar did a SUPER job! Prima! Daniel Léo Simpson Komponist San Francisco

  • @DanielLeoSimpson

    @DanielLeoSimpson

    9 жыл бұрын

    p.s. Hier ist ein(e) Redewendungen - was bedeutet "das ist Schnee von gestern" (?) Und danke! Daniel

  • @TheBluesLab

    @TheBluesLab

    9 жыл бұрын

    Daniel Léo Simpson Thank you Daniel :D

  • @easylanguages

    @easylanguages

    9 жыл бұрын

    Daniel Léo Simpson Danke lieber Daniel für deine netten Worte und deinen Support! Das bedeutet uns wirklich viel! Hier haben wir deine Frage beantwortet: kzread.info/dash/bejne/lqp1ttCwhsmsf5s.html Liebe Grüße aus Berlin, Cari

  • @johnathanbredenkamp9875
    @johnathanbredenkamp98759 жыл бұрын

    Meine Lieblingsredewendung ist "Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute". Ich versuche, dabei zu halten. Aber das ist sehr schwierig, fuer einen faulen Mann :D

  • @easylanguages

    @easylanguages

    9 жыл бұрын

    Johnathan Bredenkamp LOL :)

  • @andrepillon2696

    @andrepillon2696

    4 жыл бұрын

    Oder ... „Was Du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen“

  • @JohnRaschedian
    @JohnRaschedian4 жыл бұрын

    Anyone would agree that the best German saying is, "Kommt Zeit, Kommt Rat."

  • @eden5378

    @eden5378

    4 жыл бұрын

    that's a great one!

  • @fjcsmix
    @fjcsmix8 жыл бұрын

    01:35, la espontaneidad de Muriel es realmente de oscar de hollywood!

  • @alikhan2010ful
    @alikhan2010ful9 жыл бұрын

    Liebe Easy German, Es wäre toll wenn Sie mehr Folgen von Manuel machen können. Er ist echt cool und klug

  • @weiweizheng400
    @weiweizheng4009 жыл бұрын

    ich mag easy german!!!!! it's amazing!

  • @mkw9999vr
    @mkw9999vr7 жыл бұрын

    He seems really nice and his german is amazing for 2 years!

  • @agustindejesus7398

    @agustindejesus7398

    2 жыл бұрын

    mk, if you find a German girlfriend and you are living with her, yes you learn the language fast. In that situation any language.

  • @sergioantoniovazquezromero3511
    @sergioantoniovazquezromero35114 жыл бұрын

    Sehr interessanten und lustigen die Redewendung sind!!!

  • @emiliobrizuela1362
    @emiliobrizuela13627 жыл бұрын

    Ich bin aus Spanien , das program ist super.

  • @tommuller9048

    @tommuller9048

    5 жыл бұрын

    Emilio Brizuela Findest du ?Amigo

  • @daliajonytiene8085
    @daliajonytiene80856 жыл бұрын

    Ihr beide, Carina und Marija, macht tolle Videos!

  • @feinan78
    @feinan788 жыл бұрын

    'Auf einem alten Pferd lernt man das Reiten' das ist die erste Redewendung die ich in Deutschem gelernt habe. Danke für die Videos.

  • @gorillawalk2
    @gorillawalk29 жыл бұрын

    'Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen!' Die ist meine Lieblings-Redewendung!

  • @easylanguages

    @easylanguages

    9 жыл бұрын

    Scott Aaron Der ist gut. Den kannte ich auch noch nicht ^^ Liebe Grüße, Cari

  • @AliRidhaHawari

    @AliRidhaHawari

    8 жыл бұрын

    Scott Aaron kennen Sie erklären danke

  • @fremejoker

    @fremejoker

    8 жыл бұрын

    AliRidha Hawari Das bedeutet sowas wie: Wenn etwas schlimmes passiert, dann richtig schlimm. Es kann auch bedeuten: Dass die, die genug haben, immer noch bevorzugt werden und mehr bekommen.

  • @shatlyknurmyradov4463
    @shatlyknurmyradov44632 жыл бұрын

    He is a great guy

  • @detectivethinker3637
    @detectivethinker36375 жыл бұрын

    Hallo! Ich komme aus England und ich studiere Deutsch an der Uni! Jetzt benutze ich dieses Video, mein Deutsch zu verbessern!

  • @tanvo7209
    @tanvo72097 жыл бұрын

    es ist ein schönes Video habe ich gesehen, Ich habe Deutsch lernen schon 3 Monate, Ich habe aber eswat verstehen. " Besser spät als nie" sehr schön von ihr :)

  • @ferranmartinez2085
    @ferranmartinez20858 жыл бұрын

    Hallo!! Ich werde ab ersten September in Berlin sein, und komme aus Spanien. Ich würde gern an einer Folge Easy German teilnehmen :) Ich habe mit euch viel gelernt!

  • @r_poly
    @r_poly9 жыл бұрын

    Geil! Sehr gut gemacht! Auf eure Videos kann man viele neue, interessante Dinge lernen... also vor allem Deutschland kennenlernen. Die meisten Redewendungen hatte ich schon gehört. Aber es gibt welche dass ich gar nicht verstehen kann z.B mit dem Kopf durch die Wand wollen.. oder Da ist Hopfen und Malz verloren!!!! Muriel finde ich auch gut, sie ist sehr nett und reizend. Es wäre schön sie auf eure Videos wiederzusehen! p.s Habe ich alles richtig geschrieben?

  • @yz4923
    @yz49237 жыл бұрын

    is the guy in the first interview here (00.40), the same guy that gets interviewd in Episode 88 at 5.18? apart from the ones you guys 'accidentaly' bump into :) I never noticed one person being interviewd twice.

  • @xitebicho
    @xitebicho9 жыл бұрын

    sehr gut folge und gut german tipp dankeschön

  • 5 жыл бұрын

    I loved the Rheinische sayings. Interestingly enough, there's a version of that in Spanish. At least, in Latin American Spanish.

  • @zahrahosseini4740
    @zahrahosseini47409 жыл бұрын

    Fantastic😉😉 sehr hilfreich vielen Dank

  • @redaasaad9481
    @redaasaad94814 жыл бұрын

    Viel Dank für ihnen

  • @amnakhokhar2451
    @amnakhokhar24516 жыл бұрын

    Es ist gut . Seiner deutsch ist am besten . Nur im 2 jahren er hat gut gelearnt 😊

  • @Juniorfoxnetdude
    @Juniorfoxnetdude9 жыл бұрын

    MURIEL!!!❤️❤️❤️

  • @jackwalter5970
    @jackwalter59702 жыл бұрын

    Lots of fun!

  • @vinaykumar-hp4pl
    @vinaykumar-hp4pl3 жыл бұрын

    Girl at 2.17 stole my heart.

  • @felipeadao5552
    @felipeadao55529 жыл бұрын

    Ich würde gerne eine Episode von Euch an ein Fussballspiel anzuschauen. Es wäre schön!

  • @i.j.s.e.t8312
    @i.j.s.e.t83122 жыл бұрын

    Ich finde diese Redewendung meisten möglichen zu verstehen

  • @ErgunKilinc
    @ErgunKilinc4 жыл бұрын

    ihr seid super

  • @robparkinson9850
    @robparkinson98507 жыл бұрын

    Gibt es einen gute Video auf diese Thema on the get Germanized channel.

  • @verdecillo9940
    @verdecillo99408 жыл бұрын

    Eine meiner Lieblings-deutsche-redewendungen ist: "Das ist nicht auf meinem Mist gewachsen." Die Bedeutung ist nichts Besonderes aber die wörtliche Übersetzung ist ganz komisch.

  • @doborybis
    @doborybis8 жыл бұрын

    Hallo Cari, vielen Dank für sehr interessantes Video. Soo viele Hinweise Deutsch zu lernen. Ich möchte mein Deutsch verbessern. Grüßen zu allen Deutschanfänger!! Jaa natürlich werden wir Deutsch fließend sprechen :) :) Miz freudlichen Grüßen aus Bosnia und Herzegowina.

  • @macronelmacron7133
    @macronelmacron71339 жыл бұрын

    That was a very useful tip from Dana!

  • @taiwoahmed3906
    @taiwoahmed39068 жыл бұрын

    Ich frage mich, ob der pakistanische Typ nur seit 2 Jahren in Deutschland gewohnt hat. Wenn ja, hut ab vor ihm.

  • @easylanguages

    @easylanguages

    8 жыл бұрын

    +Taiwo Ahmed - Ja hat er :)

  • @user-vx5vi5cs7x

    @user-vx5vi5cs7x

    8 жыл бұрын

  • @gabalw.3992

    @gabalw.3992

    7 жыл бұрын

    2 Jahre sind eine lange Zeit und wenn man täglich den Kontakt mit deutschsprechenden Menschen hat, dann ist es nicht ungewöhnlich, eine Fremdsprache so gut zu lernen. Trotzdem, es gehört auch Mut und Offenheit dazu, gerade aus einem so gänzlich anderen Kulturkreis diesen Kontakt zu suchen. Dafür hat er meinen Respekt.

  • @Furkanlaalmanya

    @Furkanlaalmanya

    7 жыл бұрын

    Respekt...

  • @muradabuzahra6892
    @muradabuzahra68923 жыл бұрын

    Die Übung macht den Meister .

  • @moof99
    @moof999 жыл бұрын

    haha 3:23 war hinter das Fahrradsgeschaft nah meine Arbeit. Ich arbeite bei dem Cafe da :D (Elfenbein)

  • @FHIPrincePeter
    @FHIPrincePeter4 жыл бұрын

    They avoided the Bahnhof saying. I understood that to mean the average immigrant only knows the word Bahnhof! My favourite is "Kopf hoch, wenn der Hals dreckig ist! ". I found that was the best way to learn German. Asking for typical sayings then repeating them in the next conversation you have with a German.

  • @16yen
    @16yen9 жыл бұрын

    meine Lieblingsredewendungen: - Die Daumen drucken! und - Was lange währt wird endlich gut

  • @RadioLightning

    @RadioLightning

    9 жыл бұрын

    ***** Die Daumen drucken ist das erste dass ich gelernt habe xD

  • @TrangNguyen-wies

    @TrangNguyen-wies

    9 жыл бұрын

    Davis Light was bedeutet diese Redewendung?

  • @RadioLightning

    @RadioLightning

    9 жыл бұрын

    Trang Nguyen "Die Daumen drücken!" bedeutet "zu hoffen dass alles gut geht" "Was lange währt wird endlich gut" bedeutet dass was eine lange Zeit dauert, wird gut. Hoffentlich verstehst du :)

  • @TrangNguyen-wies

    @TrangNguyen-wies

    9 жыл бұрын

    Davis Light alles klar ^_^ danke schoen

  • @STEFAN9484
    @STEFAN94849 жыл бұрын

    I would like so much to know german,italian and russian :P,hello from Romania :D

  • @Bengun67
    @Bengun678 жыл бұрын

    Herzlichsten Dank fuer das Glossary - ich habe naemlich keine Zeit fuer stop and Go zum schreiben. ( damit kann ich ein schoenes Arbeitsblatt fuer meine Studenten zusammenbasteln , Grinsebaer ) Euch allen eine gute Zeit ! und Tschuess !!!

  • @Duel53
    @Duel539 жыл бұрын

    Wasn't the first guy they interviewed on episode 88 as well?

  • @DigoronKavkaz

    @DigoronKavkaz

    9 жыл бұрын

    Colby Jack The one with the American girl? Haha yeah

  • @Duel53

    @Duel53

    9 жыл бұрын

    serpa93 Ich auch lmao

  • @Duel53

    @Duel53

    9 жыл бұрын

    ethan intellekt Yah, Dana lol

  • @namenlos40

    @namenlos40

    9 жыл бұрын

    Colby Jack There are more persons of earlier Easy German episodes. It's fake.

  • @easylanguages

    @easylanguages

    9 жыл бұрын

    Colby Jack It's indeed a coincident ;) - Its not far from the same location we were shooting Easy German 88 at. Plus, this guy gives out flyers for a language school. So he is standing on street all day long. Easy to run into him :)

  • @dominikdicocco3505
    @dominikdicocco35058 жыл бұрын

    какой крутой канал, сейчас буду учить немецкий) Пакистанский парень крутой!

  • @rcarv23
    @rcarv239 жыл бұрын

    2:45 - 2:50 Does he really says that? I'm beginning to learn German, and that was either very fast or just not understandable to me :D

  • @bernharddietzfelbinger3922

    @bernharddietzfelbinger3922

    4 жыл бұрын

    ... Yes he did... it wasnt so polite... he said sth like you can kiss my ass...

  • @melprimero5373
    @melprimero53739 жыл бұрын

    Hallo!! Ich wurde gerne wissen wofür man "Sonntagskind" verwenden kann? Es ist nicht genau so eine Redewendung, aber ich habe es in ein Buch gelesen und fragte ich mich was das ist und was Sonntag mit es zu tun hat. Vielen Dank im voraus!

  • @Annie-kf9qo

    @Annie-kf9qo

    9 жыл бұрын

    Ich glaube, das bezeichnet entweder Glückskinder (Kinder, die viel Glück im Leben haben) oder einfach Kinder, die an einem Sonntag geboren wurden. :)

  • @nemodot
    @nemodot8 жыл бұрын

    german people can be really expressive and warm.

  • @khermanekamel85
    @khermanekamel859 жыл бұрын

    thank you i really want to learn Germany

  • @willshedo
    @willshedo3 жыл бұрын

    3:18 als ob der Deutsch-Lernende etwas mit "Götz von Berlichingen" anfangen könnte. Warum wurde DAS nicht ausführlich erklärt?

  • @hodgepodge9668
    @hodgepodge96687 жыл бұрын

    Many German idioms are the same as English idioms. For example, frog in my throat, early bird get the worm, practice makes perfect.

  • @agustindejesus7398

    @agustindejesus7398

    2 жыл бұрын

    Hodge, really? You must be kidding me. Aufweidersin.

  • @saadkhalel9819
    @saadkhalel98194 жыл бұрын

    Ich würde gerne mal dabei sein. Ich lebe leider in Hannover. Ich habe viele Redewendungen. Ich mag gerne das lernen

  • @GreyEyedAthena
    @GreyEyedAthena5 жыл бұрын

    finde ich deine Strickjacke toll Cari

  • @2012ams1
    @2012ams17 жыл бұрын

    Hallo! Ich mag die Videos sehr schön, aber können Sie Videos ohne Untertiteln machen? oder in "closed captions"? dann können wir immer besser Deutsch lernen Danke schön =) tchüss

  • @MrMlaker
    @MrMlaker7 жыл бұрын

    Ich bin nicht sicher ob das eine Redewendung ist, aber mein Vater sagt immer "Blut ist dicker als Wasser"...

  • @user-cp2kx7kj8d

    @user-cp2kx7kj8d

    4 жыл бұрын

    Hallo. Können Sie bitte erklären, was das bedeutet? Danke im voraus

  • @nupoorkarande2923

    @nupoorkarande2923

    3 жыл бұрын

    Es gibt so eine Redewendung in Englisch auch, und das ist "Blood is thicker than water". I can't be accurate, but this phrase highlights the importance of family relationships. Hope this helps!

  • @corneliashahzad332

    @corneliashahzad332

    3 жыл бұрын

    @@user-cp2kx7kj8d das bedeutet, dass die Familie einem näher ist oder wichtiger ist als fremde Menschen

  • @KeteshVala
    @KeteshVala7 жыл бұрын

    "wer den kreuzer nicht ehrt ist des talers nicht wert" - dagobert duck; so kenn ich das eigtl...

  • @simransawant2313
    @simransawant23136 жыл бұрын

    Krümmes Holz gibt auch gerades feuer. ...Könnten Sie mir erklären was es bedeutet?

  • @0rangeCatTV
    @0rangeCatTV6 жыл бұрын

    Is that Eberswalderstrasse ? O: I was there!

  • @SabineG
    @SabineG8 жыл бұрын

    Der Typ ist cool. Super.

  • @kamiljay8524
    @kamiljay85247 жыл бұрын

    zwei jahre in deutschland und sprechen so gut? ganz toll mann

  • @zintieriv
    @zintieriv9 жыл бұрын

    4:58 - 5:06 das war sehr lustig!

  • @alvievaoriginal
    @alvievaoriginal4 жыл бұрын

    Liebe Lehrerin, Guten Tag, Ich bin Shemul, I am going to give Goethe B2 exam to apply for German job seekers visa for what I learnt A1-A2-B1-B2 lessons online with very hard work, such as studing everyday 12 hours. Now I understand good and but problem is that, when I try to speak I feel I am not remembered required sentences or words but when I hear or read I remember everything, How to be speaking man, can you please kindly help me?

  • @khalidkhaldoun5292
    @khalidkhaldoun52924 жыл бұрын

    Hallo cari und einen shönen tag.meine redewendungen für heute ist.aller anfang ist shwer. Das bedeutet auf deutsch dass alle dinge am anfang sind shwer,aber man muss immer übst, dann automatisch was war shweriger umbedingt einfacher gewerden

  • @nicholasschroeder3678
    @nicholasschroeder36783 жыл бұрын

    Es wird nie so heiss gegegessen als wie es gekocht wird.

  • @MrIan1966
    @MrIan1966 Жыл бұрын

    That went straight over my head, well ignorance is bliss , I’m gonna call it a day , come rain or shine, through thick and thin , it takes two to tango , that was a storm in a tea cup , break a leg , tschuss 😀

  • @ramijuma9769
    @ramijuma97699 жыл бұрын

    ich wöllte voll gerne mit euch dabei zu sein,ich bin hier seit 9 Monaten und momentan lerne ich Deutsch und whone in Berlin so wäre mega GEIL wenn ihr das verwirklichen würden CHEEERS

  • @ramijuma9769

    @ramijuma9769

    9 жыл бұрын

    Meine E-mail: ramijuma92@gmail.com

  • @jhroenigk
    @jhroenigk9 жыл бұрын

    "Da beißt die Maus keinen Faden ab" - die hat mich vollkommen erstaunt, als ich sie zum ersten Mal in einem Film gehört habe - man kann sich jedoch eine ganz anschauliche Vorstellung machen :) Ich raffe, was das in der Tat heißt, wenn die verwendet wird, hab mich aber schon mehrfach gefragt, wovon sich solch eine Redewendung bzw. ein Spruch ableitet ... dem Wörterbuch nach ist die im Englischen entsprechende Redewendung - It's Lombard Street to a China orange ... was ich mal ehrlich nie im Leben gehört hab. tsja Redewendungen ... bestimmt ein ansprechendes Thema beim Sprachenlernen ... ebenso ergeben sie oftmals kaum ein Hauch Sinn.

  • @easylanguages

    @easylanguages

    8 жыл бұрын

    John Henry Roenigk Das ist eine sehr interessante Redewendung, denn man ist sich heute gar nicht mehr sicher, woher sie eigentlich kommt. Wenn man das sagt, dann will man etwas bestätigen, oder sagen, dass es keinen Zweifel an etwas gibt. Über die Herkunft gibt es verschiedene Theorien :) Guck mal hier: de.wiktionary.org/wiki/da_beißt_die_Maus_keinen_Faden_ab

  • @fremejoker

    @fremejoker

    8 жыл бұрын

    Easy Languages Wird es nicht eher verwendet, wenn man damit ausdrücken will, dass jemand z.B. die Konsequenzen tragen muss? z.B. Kinder, die um Aufhebung von Hausarrest bitten und die Eltern entgegnen: Der bleibt bestehen. Da beißt die Maus keinen Faden ab. Bestätigung und keinen Zweifel....kann mir keine Situation gerade vorstellen, wo man den Spruch gebraucht.

  • @hsunsheng522
    @hsunsheng5227 жыл бұрын

    Früher Vogel pickt den Wurm. Das ist eine gleiche Redewendung, die in Taiwan oder in den Chinesischsprachigen Ländern sehr oft gesprochen wird.

  • @austinsays501
    @austinsays5019 жыл бұрын

    Es gibt eine, die ich noch nicht verstehe: ,,Da beißt die Maus keinen Faden ab". Könntet ihr diese erklären? Zusätzlich in Amerika benutzen wir Tier-Metaphern, um bestimmte Leute zu beschreiben. Zum Beispiel: Kuh/Schwein= fett, Löwe= stolz/stark, Vogel= zierlich, Fisch= dumm, Hund= bescheiden, Ratte= schäbig, usw. Ist das Gleiche auf Deutsch? -Danke

  • @bavalux6844

    @bavalux6844

    7 жыл бұрын

    Die Redewendung bedeutet dass etwas nicht funktioniert und die Tier-Metaphern sind im Deutschen die gleichen.

  • @Reza.majidi
    @Reza.majidi3 жыл бұрын

    Übung macht den Meister Die Frau gefällt mir sehr, sie ist denn sowohl sehr positiv als auch frölich

  • @HandleGF
    @HandleGF7 жыл бұрын

    In bezug auf Kafka ---- auf Irisch, der >>Aithníonn ciaróg ciaróg eile

  • @MrGudok2
    @MrGudok29 жыл бұрын

    "Mit dem Kopf durch die Wand wollen" Is it something like "go right through" or...?

  • @Annie-kf9qo

    @Annie-kf9qo

    9 жыл бұрын

    Yes it is :)

  • @fremejoker

    @fremejoker

    8 жыл бұрын

    Гуткин Дмитрий Almost. With the head through a wall would causes pain. Somebody want to do something without thinking of what it costs.

  • @luciddreams4091
    @luciddreams40917 жыл бұрын

    German sounds so pretty. The R's are so hard to say correctly though lol I can barely say some very simple words

  • @Abnormalgut

    @Abnormalgut

    2 жыл бұрын

    Maybe this can help you to pronounce the german R perfect? Do you know the noise that we use typical to stop a horse? This is it:" Brrrr!". This R is the typical german R. It i s completly different to an english or italian R. I hope, this would make the german R easy for you. But it sounds really nice if you have an accent. So do not worry about the R. Always keep smiling and everything will be fine. :-) Even the germans do not speak all in the same way. There are lots of different areas with their own dialect. The germans of the north do not understand the germans of the south. German is a really funny language and you can have hiere mountains and sea and lakes and rivers and Castles and modern cities and the countryside with farms. I love my country and my language. So i hope others like it too.

  • @annapakhomova437
    @annapakhomova4379 жыл бұрын

    Kari, kannst du bitte erklären "Ordnung ist das halbe Leben (und Unordnung die andere Hälfte)"? Danke!

  • @Annie-kf9qo

    @Annie-kf9qo

    9 жыл бұрын

    Man sagt das, weil Ordnung für Deutsche sehr wichtig ist und das Leben leichter ist, wenn man Ordnung hält :)

  • @dejentumzghi2004
    @dejentumzghi20044 жыл бұрын

    *Schwein haben *Mir kommt das spanisch vor *Die Zeit fliegt wie im Flug *Tomaten auf den Augen haben *bei jemanden einen Schrauber locker sein *Das Wasser bis zum Hals stehen *Einen Vogel haben *Alle gute kommt von oben *Wie ein Wasserfall reden . Wenn Sie sich für mehr Redewendungen interessieren , schreiben unter meinem Kommentar.

  • @711xyzxyz
    @711xyzxyz9 жыл бұрын

    Eigentlich, ich mag Carl, Muriel und Pia so vielllll!! Das sind meine Motivationen für Deutsch lernen!! :) Gibt's hier eine Redewendung. ,,Reden sie nicht um den heißen Brei herum''. Aber ich verstehe es gar nicht...

  • @Annie-kf9qo

    @Annie-kf9qo

    9 жыл бұрын

    Wenn zum Beispiel ein Freund von dir dir etwas erzählt, aber nicht zum Punkt kommt (wieder eine Redewendung) und du schon gespannt bist, sagst du, dass er nicht um den heißen Brei herumreden soll. Das bedeutet nämlich, einem etwas zu erzählen, aber das Wichtigste herauszuzögern. :)

  • @nafisahafra2156
    @nafisahafra21563 жыл бұрын

    ich habe mit meiner Kollegin über meinen Xfreund gesprochen und hat gesagt ,,ja Afra. Von einem schönen Teller ist man nicht alleine‘‘. Was bedeutet das eigentlich??