تیکن 8 بخش داستانی با زیرنویس فارسی | Tekken 8
Ойындар
تیکن 8 بخش داستانی خیلی خوبی داره و از وقتی معرفی شد به خاطر نسل بعدی بودن و گرافیک خفنی که توی تریلر ها داشت سر و صدای زیادی به پا کرد.
گیم پلی تیکن 8 با زیرنویس فارسی رو براتون گذاشتم امیدوارم لذت ببرید.
Tekken8 واکترو با زیرنویس فارسی
تمام قسمت های واکترو تیکن 8 با زیرنویس فارسی اینجاس :
• واکترو تیکن 8 با زیرنو...
داستان کامل تیکن رو از اینجا ببینید :
• داستان بازی تیکن | قبل...
لینک حمایت مالی از من :
zarinp.al/cybergamezz
آدرس چنل سایبر گیمز در اپارات :
www.aparat.com/Cyber.GamezZ
آدرس پیج اینستاگرام سایبرگیمز :
/ cyber.gamezz
Пікірлер: 47
اولین کامنت 😅
عجب گرافیکی داره حاجی بازی اومد لطفاً بخش داستانی رو زیر نویس فارسی بزار خیلی حال کردم ❤❤
با عرض سلام؛ ادب واحترام وخدا قوت خیلی متشکر و ممنون ازتون
@cyber.gamezz
7 ай бұрын
سلام داداش مخلصم مرسی از کامنت مشتیت♥
@AmirGaming821
7 ай бұрын
@@cyber.gamezz سلامت باشین و خیلی ممنون از تمامی زحماتتون🙏
واقعا دنبال زیر نویس تیکن 8 بودم دمت گرم واقعا مرسیی خیلی زحمت کشیدی😉👌🏻 اگه میشه زیر نویس final fantasy xv رو هم بزار و خیلی ممنون از زحماتتون🙏🏻❤
@cyber.gamezz
5 ай бұрын
قربونت خودم خیلی فاینال فانتزی رو دوست دارم، اما اران زیاد طرفدار نداره حمایت نمیشه
@alextff
5 ай бұрын
اتفاقا فاینال فانتزی هم پر طرفداره حتی توی تلگرام هم فن پیج ایرانی داره اگه بتونین ترجمش کنین خیلی خوب میشه برای کسایی مثل من که امکان بازی کردنش رو ندارن
خيلي خوب بود
عالی ❤ برای اولین بار ویدئوت رودیدم عالی بود❤
@cyber.gamezz
7 ай бұрын
چاکرم الن ویک ببین که در حقش توی ایران جفا شده😬
مثل همیشه عاللللللیییییی♈
@cyber.gamezz
7 ай бұрын
چاکریم
Nice
سلام مرسی واقعا من عاشق بازیشم مخصوصا جین❤ لطفا ادامه اشم همینجوری بزار با زیر نویس دمت گرم❤
@cyber.gamezz
5 ай бұрын
سلام قربونت ادامش تا قسمت اخر گذاشته شده
به به عالی بود خسته نباشی
@cyber.gamezz
7 ай бұрын
مخلصم داش میثم دمت گرم که کامنت اول گذاشتی
@meysamlord8577
7 ай бұрын
@@cyber.gamezz عشقی
داداش منم تیکن باز نیستم همون قدیمیاشو حال میکردم خوب بود همشون مسخره بودن ولی این خیلی فرق کرده خیلی باحال و خفن شده در حالی که حس و حال اون قدیمیارو هم میده واقعا خوب شده 💪🏾🤟🏾
@cyber.gamezz
7 ай бұрын
آره منم خوشم اومد از اول منو گرفت خود گیم پلی هم خیلی چیز خوبی میزد به نظرم بازی بیاد کاملش رو میریم حتما تو چنل
Perfect
@cyber.gamezz
7 ай бұрын
thanx♥
عالی هر وقت اومد واکتروشو برو با زیرنویس فارسی بذار من عاشق جین کازاما بودم موقعی که پلی استیشن ۱ داشتم تکن ۳ میرفتمفقط جین رو برمیداشتم 🔥❤️
بابا سایبر گیمز. چرا زودتر تیکن رو شروع نکردی اخه نامرد😥👏
با شخصیت های جدید حتی شاهین رینا میشیما و لیروی اسمیت حال نکردم اما آزوسینا خوب بود و ویکتور که گل سرسبد همه بود
خسته نباشی خیلی خوب ترجمه کردی فقط باسه ترجمه های بعدی خلاصه داستان تکن های قبلی رو ببین که شخصیت ها رو بشناسی مثلاً اون دختر که گفتی نیناست اون نینا نیست اسمش لیلی
اونی که گفتی هوارانگه، lee بود اونی هم که گفتی نیناست لی لی بود هیهاچی میشیما هم توی تکن ۷ بدست کازویا کشته شد اونی هم که گفتی زنه، مرد بود😂
ادامشو بزار:)❤
@cyber.gamezz
7 ай бұрын
2 هفته دیگه کاملش میاد
8:04 لوسیفر هم هست
حاجی تیکن های دیگرو ولش کن ولی تورو خدا 5 رو کامل بازی کن واقعا مهمه
@cyber.gamezz
7 ай бұрын
بازی کاملش 2 هفته دیگه میاد و میزارم حتما
6:22 بمب بود یا نخود؟😂😂😂
@cyber.gamezz
7 ай бұрын
اینو خودم به گا رفتم 😂😂😂
4:14 تو موتور سواری اسپایدرمنی بی ناموسی کیی تو؟😂😂😂انیمه واقعی تر از این بود با موتور ساختمون نوردی میکنه🤣🤣
@cyber.gamezz
7 ай бұрын
سبک بازیشه😂 باید شل کنی و از اکشن بازی لذت ببری😬
زبان انگلیسی پر ایراده همین الان هم زیرنویس هاش پر ایراده من که انیمه میبینم میدونم دارم چی میگم
@cyber.gamezz
7 ай бұрын
اره بد ترجمه کردن احتمالا نسخه اصلی وقتی زبان انگلیسی خودش بیاد این مشکلات حل میشه الان یه جوری انگار کلمات رو خلاصه کردن
@gamemansoor6179
7 ай бұрын
@@cyber.gamezz نسخه زبان انگلیسی اصلا برای این بازی نمیاد چون بازی رو کلا چند زبونه ساختن که هر کاراکتر تقریبا به زبون کشور خودش حرف بزنه مثلاً ویکتور همین پیرمرده که بهش گفتی خوشتیپ فرانسوی حرف میزد یا ریون و پاول و لا که آمریکایی هستن انگلیسی حرف میزنن یا نینا ویلیامز که ایرلندی هست هم باز انگلیسی حرف میزنه و درباره این که گفتی کلمات رو خلاصه کردن نه کلا اشتباه ترجمه شده خیلیهاش اگه اهل انیمه باشی میدونی بهترین درست ترین زیرنویس های فارسی رو یا از رو آلمانی ترجمه میکنن یا از خود ژاپنی سایت های به نام مثل والا مووی یا آنی پلاس یا نایت مووی یا کینگ مووی که خودشون مترجم دارن از همه بهتر ترجمه میکنن ولی انگلیسیش مزخرفه
@cyber.gamezz
7 ай бұрын
@@gamemansoor6179 کلا این رو میدونم که اینمه بازی یا هر چیزی که میبینی باید ژاپنی باشه چون هم اون احساس و لحن رو نمیتونن انگلیسی ها درست بیان کنن یا هم که به قول شما اشتباه ترجمه میکنن حالا بازی بیاد ببینیم چی میشه من سعی میکنم به بهترین شکل ترجمه کنم کاریه که از دستم برمیاد : ی بازم دمت گرم که گفتی
@gamemansoor6179
7 ай бұрын
@@cyber.gamezz شما لطف دارید از تلاش های شما هم که ویدیو های بازی های مهم رو زیرنویس میکنید و براش وقت میزارید ممنونم
@alishojae
7 ай бұрын
خوب بعضی کلمات هست نمیشه به کلمه ترجمه کرد...هر کشوری چنین کلماتی داره که باید توضیح بدن تا بشه کلمه رو ترجمه کرد
در ضمن درستش تکن میشه نه تیکن😑