Нейбор сосед, худ - это спидометр, жизнь, оружие и карта
@Imranipoteka053 ай бұрын
С Capot вынесло😂😂
@lublukushatkakashki1000-7
3 ай бұрын
Kaputt💀🔫
@crecker9858
3 ай бұрын
Cumpot
@glebjakowlew
3 ай бұрын
@@lublukushatkakashki1000-7 kaputt*
@pmonos228
2 ай бұрын
@@crecker9858whaaaat?? Для такого слова нужно очень много времени правую руку тренировать 😊😳💀💀💀
@Imranipoteka05
2 ай бұрын
@@crecker9858 а вы ценитель высокой культуры)
@sa_miyeon3 ай бұрын
-А багажник ? -Bagajnik~ Эхээ, 😅спасибо за лайки
@chipchopa
3 ай бұрын
Ютуб перевёл как багайник)
@yglyglya
3 ай бұрын
@@chipchopa j это [й']
@smolindesign
3 ай бұрын
Baggage place
@sa_miyeon
3 ай бұрын
@@smolindesign 👍
@Kardinal111
3 ай бұрын
Ой не могу 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@user-fs6hd6fo8b3 ай бұрын
Я запомнил только Capot и Bagajnik. Спасибо😅
@panzer37953 ай бұрын
С bagajnik вынесло 😂😂
@brightgalaxy142
Ай бұрын
😂🔥🤝
@user-by9iz3wq6w3 ай бұрын
-Как будет резетка? -Rasetka.
@______316
2 ай бұрын
Может razetka?
@otakugray83253 ай бұрын
😂 ты крутой дядька
@stas3xx3 ай бұрын
Поворотники еще - turn signals Аварийка - hazards Противотуманки - fog lights Багажник - tailgate (очень редко встречается) Пороги - side skirts Фаркоп - tow hitch Гудок - horn
@chivalrous_chevy1163
3 ай бұрын
Багажник - boot
@user-kb8wt9hd9y
3 ай бұрын
Tailgate встречается не редко, а только на пикапах. Это задний откидной борт, так сказать, а не багажник. Дверь кузова. А сам кузов - bed.
@smolindesign
3 ай бұрын
Тогда booty - багажниковый (багажниковастый) а не "попой" @@chivalrous_chevy1163
@seruios2731
3 ай бұрын
Откуда такие знания? Ты кто..
@Vasuatttyyyy
3 ай бұрын
@@seruios2731эти знания из BeemNG
@_banana1193 ай бұрын
Поворотник - turn signal
@dmitriichernenko6602
3 ай бұрын
Да, забавный парень учит нас английскому. В прошлом видео он тоже про произношения слов сказал ерунду. Если хочешь выучить английский, никогда не используй русскоязычных учителей, а то будешь жить на брайтоне.
@evanj5844
3 ай бұрын
@@dmitriichernenko6602не думаю, что выучив английский, будешь жить в манхэттэне
@dmitriichernenko6602
3 ай бұрын
@@evanj5844 смотря какие цели ставить, я живу с южной стороны Ист Ривер.
@saidennn
3 ай бұрын
Blinker Turn signal Indicator
@dmitriydmitriev8003 ай бұрын
Поворотник и по-русски иногда называют "мигалкой". Которая почти и есть "моргатель". 😂
@user___885553 ай бұрын
Какое же у него всë-таки ахуенное произношение🩵
@svetlanapopova3533
3 ай бұрын
долго живет там? он вообще откуда? интересно бы узнать:))
@dmitriichernenko6602
3 ай бұрын
@@svetlanapopova3533 ну точно не из англоязычной страны :)))
@Flub8885
3 ай бұрын
@@svetlanapopova3533он не разу не был в США Я тоже была в большом удивление То есть он сам добился такого произношения Он круть
@dark6.6.6
3 ай бұрын
@@Flub8885 это вообще не сложно потребляя американский контент годами По своему опыту говорю
@Flub8885
3 ай бұрын
@@dark6.6.6 олень
@ironedvistandoff22 ай бұрын
С bagajnik выносит😂😂😂
@Lena.from.California3 ай бұрын
😂 Блин. Капот созвучно с капором (головной убор, который похож на капюшон. Капюшон - это крыша для мотора. Уффф Главное логическую цепочку не перепутать.
@user-ht9mb6mw9d
3 ай бұрын
Капот это с французского «capot» (капо) - капюшон. То есть, то же самое, что и «hood»
@ij9165
3 ай бұрын
Steering Wheel = ШтурВал )
@user-qb8jb2np4k3 ай бұрын
Красавчик 🎉🎉🎉🎉
@Grimo_174_233 ай бұрын
Wheel blinker, Strering blinker 🤣🤣👍
@sleepib_sleepi
3 ай бұрын
Колеса мигают, стринги мигают
@user-ry9tp1rq9j
3 ай бұрын
@@sleepib_sleepi, таков google translator
@user-dy1nw4rv8k
3 ай бұрын
@@user-ry9tp1rq9jлогично, ютуб принадлежит гуглу.
@sleepib_sleepi
3 ай бұрын
@@user-ry9tp1rq9j чо
@sleepib_sleepi
3 ай бұрын
@@user-ry9tp1rq9j ты кто вабше
@BestloginАй бұрын
Этот парень супер блогер, спасибо
@NONAME-xs6dq3 ай бұрын
О турецкие номера, тоже в Турции, Коллега ❤😂
@MSKiller-mb9vv3 ай бұрын
Спасибо, Научил нас многому чем просто 3 слова
@AlexSeveroff
3 ай бұрын
Но мне почему-то запомнились только "неправильные" переводы.
@VIY10000Ай бұрын
Няшный медвежонок Фоззи! 👌😀🙌
@user-kb8wt9hd9y3 ай бұрын
Вот только не Blinker, а turn signal. Blinker - это больше сленговое что ли. Обладаю CDL (автор должен знать что это 😉) и за рулем в Штатах давненько уже, так что знаю о чем говорю.
@evanj5844
3 ай бұрын
Я знаю как turn signal. Что за blinker подумал..
@user-oi3ou5lq9i2 ай бұрын
Здравствуйте! Всё знал, кроме поворота! Сказал: Tern light signal. Blinker, может быть пищалка, деталь - реле поворота(хотя могу быть не прав).
@user___885553 ай бұрын
Чувак ты просто лучший
@Mr.H_Abra_Arts2 ай бұрын
Bagajnik ))) уровень английского - normalno ))
@user-ls8le2qw1s2 ай бұрын
Спасибо, так запоминать легче🎉
@dmitry35663 ай бұрын
Как так Дейв, который одет в бежежевом худи не знает, что руль на английском - это steering wheel, капот - hood, багажник - trunk? 😂 А он сказал на руль по-английски curcle, rule, на капот - capot, багажник я - bagajnic, поворотник - turner. Прикольно ты сделал Shorts 👍
@ManGoogle962 ай бұрын
Он так ахиренно произносит "capot" и "bagajnik" XD
@jasonliberty13 ай бұрын
Про капот знаю из потраченного перевода, с пацанами воюющими за капот😅
@smeshnevsckoe3 ай бұрын
Я как то играл в ксго на карте Инферно и там есть такая точка - ее называют банан, так вот: я в моменте забыл как он называется и слева вверху у меня было написано что это переулок и я сделал американскую интонацию и сказал в голосовой: эээ pErEuLoK. Пришлось отключить чат из-за безостановочного угара американцев
@user___885553 ай бұрын
Лучший❤❤❤❤❤
@flatout443 ай бұрын
Блинкенн вечно моргающий госсекретарь😂😂
@user-ni9xv6gq9v3 ай бұрын
Моргальник😂😂😂
@pasitifff3 ай бұрын
Можно по больше таких видео, где объясняются слова в определенной области
@BlackWhite-dx6xt2 ай бұрын
-Сколько слов вы выучили за это видео? -да
@egorlukinАй бұрын
Прикол что ни один американец не понял меня когда я говорил стринг уил.
@mzkott18 күн бұрын
Как будет из-под выверта? "From under podvyvert"
@ITereshkin3 ай бұрын
Steering wheel, trunk, hood, blinker
@natzkiki21293 ай бұрын
😂😅 хахаха я не могу 😅капот 😅
@Berninrabber80503 ай бұрын
Все 4 знал из need for speed и подобных игр)
@netvoedelo13 ай бұрын
этот как чел написал американцу назвение музыки ponos deda remix
@justlexa96643 ай бұрын
Hood на сленге ещё означает «Район»
@ynrghost
3 ай бұрын
нет,все в видео верно,поиграй в ГТА СА с переводом Фаргуса
@Yaxyo.S3 ай бұрын
Ajoyib charchamang!⚡
@Sheptunofff3 ай бұрын
Нас учили bonnet и boot
@antonfil21103 ай бұрын
Turn indicator - поворотник.
@fyj053 ай бұрын
Поворотник так то turn signal. Друг был частично прав.
@user-hq2jz7wq6j2 ай бұрын
У бритов: багажник - boot капот - bonnet
@user-qk6yt7ru7t3 ай бұрын
Смысл слова меняется в зависимости от контекста поэтому определенное слово можно применить к разным вещам
@herrmittelfinger49653 ай бұрын
спасибо за урок
@EzBucks_61910 күн бұрын
Не зря я в бимку играл😂
@user___885553 ай бұрын
Dave топ🩵 Лучший из лучших🩵
@lemurio_travel30833 ай бұрын
Я учился в академии водного транспорта, у нас руль ещё был - Helm
@RomanKrt12 ай бұрын
capot и bagajnik легенды
@vladmalienko48833 ай бұрын
Сделай видео с (буквой, письмом, стремянка, позже и кожа)
@IzPodpolyaАй бұрын
Мой мозг запомнит неправильные варианты
@user-yr5vn7cp5i3 ай бұрын
Лучший способ закрепить что-то в памяти - это научить кого-то тому самому, что хочешь запомнить. Автор канала закрепляет английский, пытаясь научить самого себя?😊
@TaggartMk23 ай бұрын
Капут . ушел под стол 😂😂😂
@user-sh7db2ql9p3 ай бұрын
Pop the hood. Pop the hopd? Yeah, pop the the hood. Кто смотрел форсаж на английском, тот нает этот момент 😂😂😂😂😂
@Cherniy_krug3 ай бұрын
Руль это понятно, steering-управлять, или что то типо того, wheel-колесо, тоесть управлять колесами, и ещё есть такое слово рулевое колесо, тоесть руль сам себе колесо и тоже подходит В моргателе есть ещё какая то логика, тем более что они реально моргают, и это их цель, использование в поворотах это только одно предназначение, есть то ещё аварийка, где никаких поворотов нет, а моргание остается Ну а транк и худ это чисто рулетку крутанули в 20 веке, и выпали эти два слова
@dmitry35663 ай бұрын
Где-то я слышал, что район на английском - hood. 😏
@dirtydimas2001
3 ай бұрын
Neighborhood
@natashakorshunova2481Ай бұрын
Не моргатель, а моргалка😂
@russians_go_homeАй бұрын
Luggage space. Ну, или trunk.
@voiden_3 ай бұрын
Русский: shock absorver - амортизатор. А как вообще это слово появилось и что оно значит? Windshield - ветровое стекло. Но все говорят лобовое стекло. И почему оно лобовое? zombie - зомби. Но ты просто написал английское слово русскими буквами. Оно даже не изменяется. Хотя удивительно, как еще не начали (как это стало модно с другими словами) говорить "зомбисы".
@blitztheoissilentruleforever
3 ай бұрын
Лобовое - прямо на лбу, на виду
@voiden_
3 ай бұрын
@@blitztheoissilentruleforever Но на виду - не значит на лбу. И при этом у кого там на лбу стекло?
@blitztheoissilentruleforever
3 ай бұрын
@@voiden_ это синонимы
@voiden_
3 ай бұрын
@@blitztheoissilentruleforever Что именно? "лоб" и "вид" ?
@blitztheoissilentruleforever
3 ай бұрын
@@voiden_ да
@FanQa-qb7zl3 ай бұрын
Turn er - turner 😅😂😂😂❤❤❤
@railhaziev67993 ай бұрын
Тупо это лучше чем Стопидедед.
@alexanderpugachev27203 ай бұрын
На немецком тоже blinker
@AxrorXasanov-ut3gh3 ай бұрын
Моргатель😅
@vladton843 ай бұрын
Супер!
@ilanochevski3 ай бұрын
«моргатели», на самом деле весьма логично звучит, но только после того, когда узнаешь перевод
@zemchikhin3 ай бұрын
Капот - фронт ковер, можно?
@SHuman083 ай бұрын
Маргатель - это дальник!
@ij9165
3 ай бұрын
мАргатель - это от слова "марго"?
@user___885553 ай бұрын
Всегда хотела спросить, ты писал IELTS? Мне кажется ты сдаш на максимум Просто интересно))) 🩵
@ij9165
3 ай бұрын
вот русский ты точно не "сдаШ"
@user___88555
3 ай бұрын
@@ij9165 чë?
@user___88555
3 ай бұрын
@@ij9165 олень
@ivanmoiseenko51973 ай бұрын
А теперь тоже самое, но в британском английском)
@user-kf2jk5qh1e3 ай бұрын
Four way flasher ( avariyka)
@user-cl6pj5uz7l3 ай бұрын
I rule the universe...😂
@Faith-iw2tc3 ай бұрын
This is fcn perfect
@dxb77443 ай бұрын
Как говорил мой дед меняешь интонацию русского языка и сразу звучит как иностранный
@edilbekabduvaliev69093 ай бұрын
Капот - Bonnet
@Dkiekehsjhsid3 ай бұрын
Rudder 😮
@user-gw4xu8gl5y3 ай бұрын
Край номерного знака синий... Европа?
@step6703 ай бұрын
Turning light. Канада. Blinker? Wtf? :)
@enles3 ай бұрын
А дворники будут yard+er+s (так как их обычно два) - YARDERS
@Aries010419823 ай бұрын
turn signals ващет
@user-gt2vd7sr3n3 ай бұрын
Не иначе, как Дейв сдаёт на американские права ) учит что как называется )
@JohnnyUnited3 ай бұрын
Опечатка, правильно ж bagazhnik?
@user-zk6is2il6n3 ай бұрын
Блинк даггер эта моргать?😮
@edilbekabduvaliev69093 ай бұрын
Багажник - Boot
@armanamanzhol42342 ай бұрын
Turnlight поворотник
@user-tj8cs8lp8m3 ай бұрын
Бэгээжник 😄
@awayout323 ай бұрын
Какой блинкер? Turn signal
@mark2jz-gte8792 ай бұрын
Flywheel)
@user-dj2xd8jo4x3 ай бұрын
А аварийка получается Emergency Blinker?
@voidisjudgement
3 ай бұрын
Hazard lights (Hazards)
@ij9165
3 ай бұрын
ага...@@voidisjudgement
@user-bc9wy4no8t2 ай бұрын
Моргатель? Так мы - армяне поворотники называем😂😂 Вернее:" маргатеЛ"
@evgenigradinar27313 ай бұрын
С boot было бы веселее
@glonc83323 ай бұрын
Пушкин, это Вы сударь? 😅
@slikerufa3 ай бұрын
Этот тот случай когда Американский и британский английский прям сильно расходятся
@ghostwelov3 ай бұрын
капааат😂
@user-xd6ye7jo1o3 ай бұрын
Как будет Багажник ? Bagajnik 🤣🤣🤣🤣🤣
@abcdefJin_biased_m04123 ай бұрын
Когда думал, что английский - это просто русские слова написанные латиницей 🔥
Пікірлер: 248
Капот - hood Багажник - neighborhood
@bcdefghijklmnopqrstuvwxyz12345
3 ай бұрын
Не, нейборхуд это, видимо, бампер передний)
@anarch644
Ай бұрын
Neighborhood этой район
@carlifecompany
Ай бұрын
Нейбор сосед, худ - это спидометр, жизнь, оружие и карта
С Capot вынесло😂😂
@lublukushatkakashki1000-7
3 ай бұрын
Kaputt💀🔫
@crecker9858
3 ай бұрын
Cumpot
@glebjakowlew
3 ай бұрын
@@lublukushatkakashki1000-7 kaputt*
@pmonos228
2 ай бұрын
@@crecker9858whaaaat?? Для такого слова нужно очень много времени правую руку тренировать 😊😳💀💀💀
@Imranipoteka05
2 ай бұрын
@@crecker9858 а вы ценитель высокой культуры)
-А багажник ? -Bagajnik~ Эхээ, 😅спасибо за лайки
@chipchopa
3 ай бұрын
Ютуб перевёл как багайник)
@yglyglya
3 ай бұрын
@@chipchopa j это [й']
@smolindesign
3 ай бұрын
Baggage place
@sa_miyeon
3 ай бұрын
@@smolindesign 👍
@Kardinal111
3 ай бұрын
Ой не могу 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Я запомнил только Capot и Bagajnik. Спасибо😅
С bagajnik вынесло 😂😂
@brightgalaxy142
Ай бұрын
😂🔥🤝
-Как будет резетка? -Rasetka.
@______316
2 ай бұрын
Может razetka?
😂 ты крутой дядька
Поворотники еще - turn signals Аварийка - hazards Противотуманки - fog lights Багажник - tailgate (очень редко встречается) Пороги - side skirts Фаркоп - tow hitch Гудок - horn
@chivalrous_chevy1163
3 ай бұрын
Багажник - boot
@user-kb8wt9hd9y
3 ай бұрын
Tailgate встречается не редко, а только на пикапах. Это задний откидной борт, так сказать, а не багажник. Дверь кузова. А сам кузов - bed.
@smolindesign
3 ай бұрын
Тогда booty - багажниковый (багажниковастый) а не "попой" @@chivalrous_chevy1163
@seruios2731
3 ай бұрын
Откуда такие знания? Ты кто..
@Vasuatttyyyy
3 ай бұрын
@@seruios2731эти знания из BeemNG
Поворотник - turn signal
@dmitriichernenko6602
3 ай бұрын
Да, забавный парень учит нас английскому. В прошлом видео он тоже про произношения слов сказал ерунду. Если хочешь выучить английский, никогда не используй русскоязычных учителей, а то будешь жить на брайтоне.
@evanj5844
3 ай бұрын
@@dmitriichernenko6602не думаю, что выучив английский, будешь жить в манхэттэне
@dmitriichernenko6602
3 ай бұрын
@@evanj5844 смотря какие цели ставить, я живу с южной стороны Ист Ривер.
@saidennn
3 ай бұрын
Blinker Turn signal Indicator
Поворотник и по-русски иногда называют "мигалкой". Которая почти и есть "моргатель". 😂
Какое же у него всë-таки ахуенное произношение🩵
@svetlanapopova3533
3 ай бұрын
долго живет там? он вообще откуда? интересно бы узнать:))
@dmitriichernenko6602
3 ай бұрын
@@svetlanapopova3533 ну точно не из англоязычной страны :)))
@Flub8885
3 ай бұрын
@@svetlanapopova3533он не разу не был в США Я тоже была в большом удивление То есть он сам добился такого произношения Он круть
@dark6.6.6
3 ай бұрын
@@Flub8885 это вообще не сложно потребляя американский контент годами По своему опыту говорю
@Flub8885
3 ай бұрын
@@dark6.6.6 олень
С bagajnik выносит😂😂😂
😂 Блин. Капот созвучно с капором (головной убор, который похож на капюшон. Капюшон - это крыша для мотора. Уффф Главное логическую цепочку не перепутать.
@user-ht9mb6mw9d
3 ай бұрын
Капот это с французского «capot» (капо) - капюшон. То есть, то же самое, что и «hood»
@ij9165
3 ай бұрын
Steering Wheel = ШтурВал )
Красавчик 🎉🎉🎉🎉
Wheel blinker, Strering blinker 🤣🤣👍
@sleepib_sleepi
3 ай бұрын
Колеса мигают, стринги мигают
@user-ry9tp1rq9j
3 ай бұрын
@@sleepib_sleepi, таков google translator
@user-dy1nw4rv8k
3 ай бұрын
@@user-ry9tp1rq9jлогично, ютуб принадлежит гуглу.
@sleepib_sleepi
3 ай бұрын
@@user-ry9tp1rq9j чо
@sleepib_sleepi
3 ай бұрын
@@user-ry9tp1rq9j ты кто вабше
Этот парень супер блогер, спасибо
О турецкие номера, тоже в Турции, Коллега ❤😂
Спасибо, Научил нас многому чем просто 3 слова
@AlexSeveroff
3 ай бұрын
Но мне почему-то запомнились только "неправильные" переводы.
Няшный медвежонок Фоззи! 👌😀🙌
Вот только не Blinker, а turn signal. Blinker - это больше сленговое что ли. Обладаю CDL (автор должен знать что это 😉) и за рулем в Штатах давненько уже, так что знаю о чем говорю.
@evanj5844
3 ай бұрын
Я знаю как turn signal. Что за blinker подумал..
Здравствуйте! Всё знал, кроме поворота! Сказал: Tern light signal. Blinker, может быть пищалка, деталь - реле поворота(хотя могу быть не прав).
Чувак ты просто лучший
Bagajnik ))) уровень английского - normalno ))
Спасибо, так запоминать легче🎉
Как так Дейв, который одет в бежежевом худи не знает, что руль на английском - это steering wheel, капот - hood, багажник - trunk? 😂 А он сказал на руль по-английски curcle, rule, на капот - capot, багажник я - bagajnic, поворотник - turner. Прикольно ты сделал Shorts 👍
Он так ахиренно произносит "capot" и "bagajnik" XD
Про капот знаю из потраченного перевода, с пацанами воюющими за капот😅
Я как то играл в ксго на карте Инферно и там есть такая точка - ее называют банан, так вот: я в моменте забыл как он называется и слева вверху у меня было написано что это переулок и я сделал американскую интонацию и сказал в голосовой: эээ pErEuLoK. Пришлось отключить чат из-за безостановочного угара американцев
Лучший❤❤❤❤❤
Блинкенн вечно моргающий госсекретарь😂😂
Моргальник😂😂😂
Можно по больше таких видео, где объясняются слова в определенной области
-Сколько слов вы выучили за это видео? -да
Прикол что ни один американец не понял меня когда я говорил стринг уил.
Как будет из-под выверта? "From under podvyvert"
Steering wheel, trunk, hood, blinker
😂😅 хахаха я не могу 😅капот 😅
Все 4 знал из need for speed и подобных игр)
этот как чел написал американцу назвение музыки ponos deda remix
Hood на сленге ещё означает «Район»
@ynrghost
3 ай бұрын
нет,все в видео верно,поиграй в ГТА СА с переводом Фаргуса
Ajoyib charchamang!⚡
Нас учили bonnet и boot
Turn indicator - поворотник.
Поворотник так то turn signal. Друг был частично прав.
У бритов: багажник - boot капот - bonnet
Смысл слова меняется в зависимости от контекста поэтому определенное слово можно применить к разным вещам
спасибо за урок
Не зря я в бимку играл😂
Dave топ🩵 Лучший из лучших🩵
Я учился в академии водного транспорта, у нас руль ещё был - Helm
capot и bagajnik легенды
Сделай видео с (буквой, письмом, стремянка, позже и кожа)
Мой мозг запомнит неправильные варианты
Лучший способ закрепить что-то в памяти - это научить кого-то тому самому, что хочешь запомнить. Автор канала закрепляет английский, пытаясь научить самого себя?😊
Капут . ушел под стол 😂😂😂
Pop the hood. Pop the hopd? Yeah, pop the the hood. Кто смотрел форсаж на английском, тот нает этот момент 😂😂😂😂😂
Руль это понятно, steering-управлять, или что то типо того, wheel-колесо, тоесть управлять колесами, и ещё есть такое слово рулевое колесо, тоесть руль сам себе колесо и тоже подходит В моргателе есть ещё какая то логика, тем более что они реально моргают, и это их цель, использование в поворотах это только одно предназначение, есть то ещё аварийка, где никаких поворотов нет, а моргание остается Ну а транк и худ это чисто рулетку крутанули в 20 веке, и выпали эти два слова
Где-то я слышал, что район на английском - hood. 😏
@dirtydimas2001
3 ай бұрын
Neighborhood
Не моргатель, а моргалка😂
Luggage space. Ну, или trunk.
Русский: shock absorver - амортизатор. А как вообще это слово появилось и что оно значит? Windshield - ветровое стекло. Но все говорят лобовое стекло. И почему оно лобовое? zombie - зомби. Но ты просто написал английское слово русскими буквами. Оно даже не изменяется. Хотя удивительно, как еще не начали (как это стало модно с другими словами) говорить "зомбисы".
@blitztheoissilentruleforever
3 ай бұрын
Лобовое - прямо на лбу, на виду
@voiden_
3 ай бұрын
@@blitztheoissilentruleforever Но на виду - не значит на лбу. И при этом у кого там на лбу стекло?
@blitztheoissilentruleforever
3 ай бұрын
@@voiden_ это синонимы
@voiden_
3 ай бұрын
@@blitztheoissilentruleforever Что именно? "лоб" и "вид" ?
@blitztheoissilentruleforever
3 ай бұрын
@@voiden_ да
Turn er - turner 😅😂😂😂❤❤❤
Тупо это лучше чем Стопидедед.
На немецком тоже blinker
Моргатель😅
Супер!
«моргатели», на самом деле весьма логично звучит, но только после того, когда узнаешь перевод
Капот - фронт ковер, можно?
Маргатель - это дальник!
@ij9165
3 ай бұрын
мАргатель - это от слова "марго"?
Всегда хотела спросить, ты писал IELTS? Мне кажется ты сдаш на максимум Просто интересно))) 🩵
@ij9165
3 ай бұрын
вот русский ты точно не "сдаШ"
@user___88555
3 ай бұрын
@@ij9165 чë?
@user___88555
3 ай бұрын
@@ij9165 олень
А теперь тоже самое, но в британском английском)
Four way flasher ( avariyka)
I rule the universe...😂
This is fcn perfect
Как говорил мой дед меняешь интонацию русского языка и сразу звучит как иностранный
Капот - Bonnet
Rudder 😮
Край номерного знака синий... Европа?
Turning light. Канада. Blinker? Wtf? :)
А дворники будут yard+er+s (так как их обычно два) - YARDERS
turn signals ващет
Не иначе, как Дейв сдаёт на американские права ) учит что как называется )
Опечатка, правильно ж bagazhnik?
Блинк даггер эта моргать?😮
Багажник - Boot
Turnlight поворотник
Бэгээжник 😄
Какой блинкер? Turn signal
Flywheel)
А аварийка получается Emergency Blinker?
@voidisjudgement
3 ай бұрын
Hazard lights (Hazards)
@ij9165
3 ай бұрын
ага...@@voidisjudgement
Моргатель? Так мы - армяне поворотники называем😂😂 Вернее:" маргатеЛ"
С boot было бы веселее
Пушкин, это Вы сударь? 😅
Этот тот случай когда Американский и британский английский прям сильно расходятся
капааат😂
Как будет Багажник ? Bagajnik 🤣🤣🤣🤣🤣
Когда думал, что английский - это просто русские слова написанные латиницей 🔥
моргатель😂
Аварийка- avariyka
😂good