Thomas Oboe Lee: L'égalité des sexes ... No. 859

Музыка

Mourir de ne pas mourir (2023)
I. L'égalité des sexes
Sarah Yanovitch, soprano
Tae Kim piano
Music and video by Thomas Oboe Lee
Poem by the French Surrealist Paul Éluard (1895 - 1952), P.D.
English translation using Google Translate.
© Departed Feathers Music, Inc. - BMI - 2023
thomasoboelee.bandcamp.com/al...
L’Égalité des sexes
Tes yeux sont revenus d’un pays arbitraire
Où nul n’a jamais su ce que c’est qu’un regard
Ni connu la beauté des yeux, beauté des pierres,
Celle des gouttes d’eau, des perles en placards,
Des pierres nues et sans squelette, ô ma statue.
Le soleil aveuglant te tient lieu de miroir
Et s’il semble obéir aux puissances du soir
C’est que ta tête est close, ô statue abattue
Par mon amour et par mes ruses de sauvage.
Mon désir immobile est ton dernier soutien
Et je t’emporte sans bataille, ô mon image,
Rompue à ma faiblesse et prise dans mes liens.
Gender Equality ...
Your eyes returned from an arbitrary country
Where no one has ever known what a look is
Nor knew the beauty of eyes, beauty of stones,
That of drops of water, of pearls in cupboards,
Bare stones without skeleton, oh my statue.
The blinding sun serves as your mirror
And if he seems to obey the powers of the evening
It is because your head is closed, oh fallen statue
By my love and by my savage wiles.
My motionless desire is your last support
And I carry you away without battle, oh my image,
Broken from my weakness and taken in my bonds.

Пікірлер

    Келесі