This White Guy ACTUALLY Speaks Perfect Chinese | Beijing Accent VS Standard Mandarin

Full episode of the podcast: www.chinesetalkeze.com/journe...
Keep Watching:
This White Guy’s Chinese Is Not Perfect, Here’s Why (Xiaomanyc REACTION)
• This White Guy’s Chine...
Chinese Reacts to Fresh off the Boat (Only in Mandarin Clip):Who's a Native Speaker and Who's Not?
• Chinese Reacts to Fres...
【The Big Bang Theory - Sheldon Speaks Mandarin 】Chinese Reacts
• 【The Big Bang Theory -...
You can also find me at:
Instagram: @jessie_the_dreamer
/ jessie_the_dreamer
TikTok: @Jessie Z
www.tiktok.com/@jessiez87968?...
For business inquiries: jessica87968@gmail.com
0:00 Intro
0:59 Cao Cao speaking Chinese
4:52 How Cao Cao learned Chinese
18:34 Cao Cao's advice for Chinese learners

Пікірлер: 340

  • @JMulvy
    @JMulvy2 жыл бұрын

    in his quote he says "shine through" not "shine too". saying something will "shine through in the end" is a common expression that conveys the image of what lies underneath comes to the surface no matter how hard you try to hold it back. "even in the face of dishonesty, the truth shines through".

  • @ChinesewithJessie

    @ChinesewithJessie

    2 жыл бұрын

    Hi Jim, thank you so much for pointing this out! I didn't know this expression when editing, I apologize for the mistake, and thank you again for teaching me something new!

  • @ChiIeboy

    @ChiIeboy

    2 жыл бұрын

    But the real secret is to squint one's eyes when speaking....especially at the "shine through" part.

  • @franciscoarmando2237

    @franciscoarmando2237

    Жыл бұрын

    Jessie. There's something that struck me from some of your remarks, which is: " there's no standard English" I completely disagree and i will tell you why. From my standpoint of view, ACCENT is what distinguishes between American and British English. But do you think that the usage of language skill is the same? No. British English will always be the best

  • @faloof9388

    @faloof9388

    Жыл бұрын

    @@franciscoarmando2237 Wheh is muh crompet, mum! VS Where is my biscuit, mom? British English is just American English with an accent.

  • @baintreachas

    @baintreachas

    Жыл бұрын

    @@franciscoarmando2237 there's also indian english, irish english, scottish english, welsh english, south african english, australian english, canadian english... as an irish, i don't like american english but how can you say british english is the best w a straight face? si eres español, no me sorprende mucho, pero si eres latino, es como decir q el español de españa es mejor q el de latinoamerica o guinea ecuatorial. imagina

  • @SantomPh
    @SantomPh2 жыл бұрын

    Not only does he speak fluent Mandarin (Beijing accent), he is speaking like someone his age. He doesn't sound like a kid or a 100 year old man.

  • @chengyanslc

    @chengyanslc

    2 жыл бұрын

    Beijing accent is flawed mandarin~

  • @Rolando_Cueva

    @Rolando_Cueva

    2 жыл бұрын

    That's not surprising? Usually you hang out with people around your age, don't you?

  • @mpforeverunlimited

    @mpforeverunlimited

    2 жыл бұрын

    @Roderik C. I think most people would learn the normal way of speaking though. When people learn english they don't study Shakespeare

  • @HkFinn83

    @HkFinn83

    2 жыл бұрын

    @@mpforeverunlimited people directly translate words from their own language and it often sounds overly formal and stilted. Or like the OP said, child like.

  • @00MSG

    @00MSG

    2 жыл бұрын

    How does a 100 year old man speak lol

  • @magister343
    @magister3432 жыл бұрын

    I once went to an authentic Chinese restaurant with one Chinese girl, one other white guy, and Korean-Americans. The staff there had a really hard time understanding that none of the Koreans spoke any Mandarin, but seemed freaked out by the fact that the other white guy there spoke Mandarin better than the Chinese girl who was a native speaker. (She was fluent but had moved to America as a child and not spoken much Mandarin in years, while he was majoring in Chinese and had just return from his second semester in a study abroad program in mainland China.)

  • @Pokarface7

    @Pokarface7

    2 жыл бұрын

    Just because someone is a native, it doesn’t mean they have to speak well. Imagine a farmer vs. a diplomat speaking the same language

  • @DanielLeoSimpson

    @DanielLeoSimpson

    10 ай бұрын

    Thank you for pointing out a reaction of ONE person on a planet of 8 billion people lol

  • @musical.theory

    @musical.theory

    3 ай бұрын

    I find it hard to belive that she was fluent then

  • @ayemunaymessiah598
    @ayemunaymessiah5982 жыл бұрын

    I listened to him speak and I’m not even fluent in Mandarin and just knew he speak amazingly well. He hit it spot on that conversations will sky rocket pronunciation and vocabulary, especially the ability to retain all that you’ve learnt. Need to find myself a tutor

  • @JakeYeung
    @JakeYeung Жыл бұрын

    If you ever doubt his level of Chinese, this man even quotes Confucius in casual conversation.

  • @matthewheald8964

    @matthewheald8964

    6 ай бұрын

    Underrated comment 😂

  • @charlesayache6801
    @charlesayache68012 жыл бұрын

    This guy, really got a point. Only immersion will teach how to swim! No matter where.

  • @dehro

    @dehro

    2 жыл бұрын

    Lava seems a bit of a challenge though

  • @emonypemony
    @emonypemony2 жыл бұрын

    this is so helpful! im going to try to find a tutor or talk only in mandarin with my mandarin speaking friends; he mentioned such good points about how chinese grammar isnt hard but its the vocab and pronounciation/tones that u really have to work on

  • @silversmith8995
    @silversmith89952 жыл бұрын

    I absolutely love your videos Jessi! Thanks for sharing them with us. 🤗❤️

  • @overgrownghost
    @overgrownghost2 жыл бұрын

    I know this is kinda off topic but I've really adored watching you lately! It makes me want to actively learn Chinese. I remember as a kid there was a cartoon called Ni Hao Kai-Lan (你好 / Nǐ Nǎo // 凱蘭 / Kǎi-lán / Kelland?) and I'd love your input on it! Like if it was actually helpful for English speaking children and just your input. It was like Dora the Explorer in a way of you know it. Thank you if you just read this! ☺️ Ofc only do videos you want!

  • @ChinesewithJessie

    @ChinesewithJessie

    2 жыл бұрын

    Thank you, I'll look into it!

  • @overgrownghost

    @overgrownghost

    2 жыл бұрын

    @@ChinesewithJessie Happy to hear!!!

  • @tiago9251

    @tiago9251

    2 жыл бұрын

    I used to looove Ni Hao Kai-Lan

  • @strawberryseafoam

    @strawberryseafoam

    2 жыл бұрын

    Same I would also watch ni hao Kai lan as a child but my dad would always shut it off saying that it was too easy for me and I should we doing extra studying in stead.

  • @unoriginal1086

    @unoriginal1086

    2 жыл бұрын

    @@ChinesewithJessie yes when I was a kid I watched ni hao kai lan as well! I really liked it and that's why the only things I know how to say are ni hao and ni hao ma. When I was a kid I did the tones too but I don't know how to do them right anymore lol (maybe I do but I dont think so)... but that show also made me really want to learn mandarin (and all languages, I speak some French but French is super easy compared to Mandarin.)

  • @haohoho35p94
    @haohoho35p942 жыл бұрын

    Смотря видео Джесси, у меня появляется больше мотивации улучшать свой китайский! Спасибо 老师!

  • @worldboy9684
    @worldboy96842 жыл бұрын

    Wow, great information, thanks

  • @gdup1728
    @gdup17282 жыл бұрын

    His advice is so real. A real eye opener.

  • @goodwaylearningmrben4976
    @goodwaylearningmrben49762 жыл бұрын

    Thank you for sharing

  • @squeakyshemp
    @squeakyshemp2 жыл бұрын

    What he says about Chinese grammar is spot on. Thanks you, Jessie.

  • @cocoanutte
    @cocoanutte2 жыл бұрын

    Great idea to perfect my Chinese. Do my daily journal in Chinese - let my Chinese tutor correct/help me. Thanks Jessie - good info from Cao Cao or Jonathan.

  • @GreginLA18
    @GreginLA182 жыл бұрын

    New subscriber here. I really like this thanks Although I suggest to get a better microphone 🎤 as it doesn’t sound too great

  • @ChinesewithJessie

    @ChinesewithJessie

    2 жыл бұрын

    Thanksss, I'll work on it!

  • @tvtvtfan3767
    @tvtvtfan37672 жыл бұрын

    I’m Chinese American and I studied abroad in Taiwan for a year. I thought I would be able to make friends with Taiwanese people. Like he said you are surround by other international students. You don’t really have a chance to meet with other Taiwanese people because they are usually more busy with studying them hanging out. As an exchange student you have more freedom to venture out. My Chinese is decent I just didn’t know how to approach people as well.

  • @aeijae80

    @aeijae80

    2 жыл бұрын

    Same here, I had to make an effort to get out of my English bubble in Taiwan. Always surrounded by foreigners. I had to go to a church and hang out with old folks who didn’t speak English and had no interest in Learning English and excepted me to not speak like a native. They were very critical, but best way to learn.

  • @bestrafung2754
    @bestrafung27542 жыл бұрын

    I'm not even learning Chinese but your videos where you analyse people's Chinese skills are interesting to watch. I'm learning Japanese and I wish more Japanese language teachers on KZread did this!

  • @scintillam_dei

    @scintillam_dei

    2 жыл бұрын

    I plan to learn Chinese and Japanese at the same time to see which of the three is harder for a western European to learn. Plus more at the same time. The endeavour I give myself is daunting but I intend to put my life into it. Not an overnight thing.

  • @ruedelta
    @ruedelta2 жыл бұрын

    Would love to see your reaction to Laoma then. Cao Cao has a great Beijing accent, but I think Laoma's Beijing delivery is naturally fast like a native.

  • @elzero3455
    @elzero34552 жыл бұрын

    It is very common to have different "personalities" or characteristics in your way of expressing when switching between languages, which you rarely notice until someone makes you see it. When I speak in Spanish (my native language) I tend to be more neutral (neither formal or informal), but in English when I speak I use constant slangs or I become extremely serious (to cover the gaps), in Portuguese they have told me that I am extremely cheerful when talk... So it is likely that his way of expressing himself in English is fast and in Chinese slower and more deliberate.

  • @jerrygereden

    @jerrygereden

    2 жыл бұрын

    i am a god damn different person when i speak mandarin

  • @filippetrovic845

    @filippetrovic845

    2 жыл бұрын

    Thats only because you are not fluent enough.

  • @thedustwhispered

    @thedustwhispered

    9 ай бұрын

    i am the same way because of my lack of fluency in mandarin! i become so demure, polite, and lady-like (because i speak more formally, deliberately, and don't use much slang, idioms, or colloquialisms). i'm hoping when i improve my fluency i can show more of my personality while speaking mandarin!

  • @jasonburbank2047
    @jasonburbank20472 жыл бұрын

    He makes some really interesting points.

  • @caleb7475
    @caleb7475 Жыл бұрын

    I really want to listen to that podcast but it is no longer available

  • @boli2016
    @boli2016 Жыл бұрын

    It'd be great if you linked the original vids / sources

  • @ojgfhuebsrnvn2781
    @ojgfhuebsrnvn27812 жыл бұрын

    Well, when i switch between languages i change my manner of speaking too. It's not about knowing language good or not, it's more about your perception of this language. For example when i speak Polish i talk with higher voice and generally talk more, in English i talk faster though English is my worst language. So i don't think it's correct to compare his english and chinese speech but it was interesting fact to notice.

  • @shibolinemress8913

    @shibolinemress8913

    2 жыл бұрын

    I'm a native English speaker and have lived and worked in Germany for 36 years. When I speak German, my voice pitch automatically deepens for some reason. When I switch to English, it goes up again. I don't really notice it myself, but others comment on it so often that it must be true.

  • @scintillam_dei

    @scintillam_dei

    2 жыл бұрын

    English uses less words than Spanish on average, and requires less mouth movements. Spanish therefore requires literally more energy and passion, making Spanish more like Cantonese, and English more like Mandarin. But Spanish is like Mandarin when compared to Portuguese which is drunk Spanish. Someone once said that the stereotypical British accent is as if one were to speak with a potato in the mouth.

  • @vanessameow1902
    @vanessameow19022 жыл бұрын

    I've got a video Idea suggestion! You could maybe teach us chinese thru Link•Click and other donghwas ?? I'd love to see a video like that❤👄❤

  • @hunterfile6574
    @hunterfile65742 жыл бұрын

    Amazing video, I really want to learn a new language but I feel like immersion is almost necessary. Am I wrong in thinking that?

  • @orangie8426
    @orangie84262 жыл бұрын

    It's interesting what you said.. It works both ways.. Usually... not always.. but usually if a Chinese person learns perfect english.. and you aren't looking at that prrson when they speak you can usually still tell they are Chinese. It was interesting to know that it works the other way around..

  • @StoryMing

    @StoryMing

    2 жыл бұрын

    Yes, it does. Slightly off topic, but-- I don't even speak any Dutch, and I can tell that the little girl in [the original] Miracle on 34th Street who Kris Kringle speaks to in Dutch is NOT a native speaker, but has an American (Midwestern?) accent. I also have heard examples of an Italian accent in French, and a Texas accent in Mandarin.

  • @Pokarface7

    @Pokarface7

    2 жыл бұрын

    That’s not true. A lot of Filipinos who have never left Philippines already sound like natives. There’s already teenagers in China who have studied English since they learn how to speak, and already sound like an American teenager; sometimes even better. Not a lot but certainly enough.

  • @milosanchez9873
    @milosanchez98732 жыл бұрын

    French grammar. Honestly even as a native french it confuses me. Lot of French ppl can't conjugate without making spelling mistakes (I can't either). Chinese grammar is really fun !

  • @argonwheatbelly637

    @argonwheatbelly637

    2 жыл бұрын

    Same in English. The use of the subjunctive is fading in English, and it makes for a subtle point of confusion, when you know how it should be used. E.g. "Would that I had more time!" or "If she were here, then..." not "If she was here..." when she wasn't. Yes, unreal conditions/wishes et al. take the subjunctive. C.f. "Je veux que tu fasses tes devoir."

  • @nauy

    @nauy

    2 жыл бұрын

    @@argonwheatbelly637 That’s because the subjunctive form expressing the mood is redundant when there is already the conjunctive ‘if’ that conveys the meaning. English has been slowly losing most of its synthetic language characteristics and becoming more of an analytic language. Your subjunctive mood example is a continuation of this trend. Btw, Chinese is an analytic language.

  • @klemmichard8916

    @klemmichard8916

    2 жыл бұрын

    Si tu penses encore que la grammaire française se limite à sa flexion verbale, c'est triste.

  • @argonwheatbelly637

    @argonwheatbelly637

    2 жыл бұрын

    @@klemmichard8916 : C'est en train de changer. C'est toujours en train de changer. Mais de quelle manière ? Tu sais?

  • @klemmichard8916

    @klemmichard8916

    2 жыл бұрын

    @@argonwheatbelly637, la grammaire n'est pas dans les livres, elle est dans nos têtes. En parlant tous les jours, on est confronté à des changements légers. Certains persistent, d'autres pas. Le politique joue aussi. Le problème avec le français, c'est l'académie.

  • @lexieisusedalready
    @lexieisusedalready2 жыл бұрын

    OMG... This is the most perfect accent I've ever heard from foreigners!

  • @alitabaker99
    @alitabaker992 жыл бұрын

    I had to laugh at 2:14 lol

  • @nicoleraheem1195
    @nicoleraheem11952 жыл бұрын

    13:09 What he said is totally correct I had been studying Mandarin inconsistently for 14 months and I was not able to hold a 4 minute conversation without sounding like a two-year-old. Two of my Mandarin tutors mocked me for not reaching HSK 4 level in 14 months. They had each reverted to HSK 1 level, something I had mastered in 2 months. (Writing, reading speaking and listening.) "This means hello. Can you count to ten?" And so I did not study for 8 months nor did I attempt to converse with anyone because that had hurt my feelings. That was about 6 months to 10 months ago. Now I study HSK7-9 level with Chinese Zero to Hero on KZread in order to develop an advanced vocabulary while simultaneously working through most of HSK 3 content on youtube. (Learning writing and basic grammar) ❤So far, so good.

  • @ChinesewithJessie

    @ChinesewithJessie

    2 жыл бұрын

    Hi Nicole, what those two Mandarin tutors did was totally inappropriate, they should 扪心自问 if they 因材施教, maybe you can teach them a lesson with these two Chinese idioms. Confidence is essential when learning a new language especially for speaking, what you have achieved by self-teaching is remarkable, I wish you all the best and hope my videos will be of some help along the way.

  • @kenxd585

    @kenxd585

    2 жыл бұрын

    Hey there sorry to butt in but I’ve been studying mandarin for 6 months I try to stay consistent but I started a new job and I’ve been traveling for training so my studying fell through a little in 6 months I’ve only reached hsk 2 😅 basic vocabulary is a huge issue plus just in general regression from lack of practice, I was wondering if you had any tips to stay in practice and retain vocab I would be very interested

  • @nicoleraheem1195

    @nicoleraheem1195

    2 жыл бұрын

    @@kenxd585 Even learning 10 words a week is more than 0. A little progression is better than none at all. 好好学习天天向上 ❤️‍🩹加油

  • @nicoleraheem1195

    @nicoleraheem1195

    2 жыл бұрын

    @@kenxd585 There's a saying about practicing 1 kick 1000 times versus having 1000 kicks, use this method. 😁 Mastery is key. Phrases from movies and such, which HSK 2 words are phrased differently, so writ them down and time stamp them. 1- phrase 2. Time of occurrence 44:22 3. Title of show 4. Outlet- KZread, Viki, ASIANCRUSH

  • @nicoleraheem1195

    @nicoleraheem1195

    2 жыл бұрын

    @@kenxd585 Annnnnnd, don't overwork yourself. One to 2 lessons a week can be managed What's the rush? Who's dying? Create a study plan and stick to it. Rotate material. My schedule: 14 day intensive A) 1. Lichao 2. Chinese Zero to Hero 3. Writing Switch next 14 days B 1 Peking University 2 Mandarin Corner street talk 3 Writing Switch next 14 days 1. Lonely Planet Phrasebook 2. Phrases for Chinese learners on KZread 3. Writing (master writing every character of every level). Back to A B C Switch- New plan. And repeat Plan 1, plan 2- switch new plan- repeat Plan 1 2 and 3. Then focus on regular shit probably. Idk. 😂 I'm learning another language because I haven't dealt with emotionally traumatic events yet, so I put more time into that than with Chinese but I still created a plan to stick to. I just check off the box ☑️ one by one. You are learning this language for you, not please native speakers.☺️(What I tell myself to stay late motivated).

  • @davidfrank5227
    @davidfrank5227 Жыл бұрын

    Pro tip. The more you mumble or talk lower the more authentic your Chinese gets. I've been told my Chinese was best when I was drunk or extremely tired. Men mumble and speak low. Women speak high and loud. Also great point about actually using what you are learning. My Chinese skyrocketed when I only learned/memorized stuff I would immediately use. I tell that to everyone who asks me how to improve their speaking. Use what you'll do immediately. Example, my city had motorbike taxis. I had no idea how to say directions except for pointing. One night I spent 30 minutes looking up turn left/right, go straight, stop, etc.. The next day going to work I used them. Took me a day + some extra remembering to get it down. Now I can recall it instantly. Do that for EVERYTHING. You're hungry? Go look up food and restaurant vocabulary and then go eat. This is something language learners don't do. They learn, learn, learn but may never need to use it for days or weeks or however long afterwards. It sits without being used and is "useless". Use it. Also valid point about living the language. The mind is amazingly powerful. You want to seriously learn a language. Change EVERYTHING to that language. Your phone, your computer, only get your news from that language, tv/movies, etc.. You need to basically "pretend" that you no longer live in your native country. If you see something in your native language, mentally block it out or look up the translation if you don't already know it to keep your mind away from it. If you see it and know it, always remind yourself mentally or say it out loud.

  • @dophan6938
    @dophan69382 жыл бұрын

    Just as a random fact because you mentioned Cao Cao speaking slower in Mandarin, I do speak Spanish that is my mother language slower than English that is my second language lmao, people say that I speak fast (not unintelligible, just faster than regular), so it is not a that reliable way to judge hahaha

  • @scintillam_dei

    @scintillam_dei

    2 жыл бұрын

    I speak English faster than my native Spanish because my Spanish relatively stinks even though I have a licenciatura en este idioma de la Universidad internacional de la Florida.

  • @zeez9053
    @zeez90532 жыл бұрын

    ❤️from England

  • @baronvg
    @baronvg2 жыл бұрын

    2:10 Rururururururu 😂

  • @breekwhal
    @breekwhal2 жыл бұрын

    They actually do say “standard English” because there are hundreds of dialects and creoles

  • @scintillam_dei

    @scintillam_dei

    2 жыл бұрын

    Rap is crap.

  • @JdeC1994

    @JdeC1994

    4 ай бұрын

    Where? In the U.S., almost everybody speaks-basically-the same way. We have a few different accents, a certain demographic group loves to speak a lot of gibberish, and that's about it. Here in the U.S., people...like...constantly say, "I was...like...really...like...happy about...like...like...like...like...like...like...like..." 🙄🙄

  • @alexyanci7974
    @alexyanci7974 Жыл бұрын

    As someone who speaks many languages on a fluent level I can say that I speak at different speeds. Personally I think it depends largely on the emotional bond you have with the language, as some languages you could see as ¨melodic and slow¨ or ¨atomic and fast¨. So to dismiss fluency based on relative slow speech isnt a good criterium.

  • @MedalionDS9
    @MedalionDS9 Жыл бұрын

    I've found that it's not just about pronunciation and grammar.. but the inflections, the flow, the natural pauses is what makes up the rest of speaking a language natively perfect. If you took someone with an odd cadence, or flow to how they space their words and pauses and when they talk in long run on sentences... can be jarring... people like Christopher Walken speaking english for example.. or William Shatner when he was speaking as Captain Kirk.

  • @JoeMaza
    @JoeMaza Жыл бұрын

    I got you. So do you know that the term is for the "curled tongue"?

  • @xuexizhongwen

    @xuexizhongwen

    Жыл бұрын

    捲舌

  • @lmelior
    @lmelior2 жыл бұрын

    Suddenly I want to play Romance of the Three Kingdoms again. Cao Cao OP!

  • @Vertutame
    @Vertutame Жыл бұрын

    it's true. I went to japan to study abroad, and none of them can speak English, the best they can do is speak Engrish which just confuses me. Back then there was no internet or smartphone so I couldn't contact anyone at home either. So I was kind of lonely and most of the time when I want to ask about food or drink, I would just go to a vending machine instead of asking a clerk about what they think is good. I think I'm just drinking milk tea[kirin] every morning as riding a bicycle down a hill is pretty cold and I learned hard way to wear gloves cause I couldn't get my hand off the handle. Oh And people confused me for being Japanese in 3 months because I can pronounce the word well. I used to talk to some elders at the train station to practice the language. I meant they're nice and they love to talk to people. I think maybe we should have elders talking to people instead when they learn to speak.

  • @omni42
    @omni422 жыл бұрын

    His Chinese name is interesting, is Cao Cao a common name in modern use? The Three Kingdoms period is what started my interest in Chinese culture, so that stood out to me.

  • @ChinesewithJessie

    @ChinesewithJessie

    2 жыл бұрын

    Not at all haha, someone even publicly criticized him for using that name, I think it's fine though.

  • @RosemaryWilliams49fruits
    @RosemaryWilliams49fruits2 жыл бұрын

    I'm wondering if you've seen anything from this channel kzread.info and if you'd do a review video on his Chinese (I don't know if it's the same kind of Chinese so I apologize for my ignorance in advance if it's not, but I think it is).

  • @ChinesewithJessie

    @ChinesewithJessie

    2 жыл бұрын

    I haven't, thank you for your recommendation, I'll check it out soon!

  • @RosemaryWilliams49fruits

    @RosemaryWilliams49fruits

    2 жыл бұрын

    @@ChinesewithJessie Yay!

  • @roxie6519
    @roxie6519 Жыл бұрын

    What he's saying makes a lot of sense. How do most 3 or 4 years olds speak? You have to speak like that for a little while until you learn, the same way you did with your native language.

  • @edisonone
    @edisonone2 жыл бұрын

    . Not fair not fair! I mean can I have one too? Is free delivery included? Sophia Robot. 🤩 .

  • @mattstyles4283
    @mattstyles42832 жыл бұрын

    First time I went to Beijing I lived with a family in a Hutong. The old father was trying to tell me what time to get back to the house, and I just remember him shouting "十儿点儿" at the clock😆Safe to say I didn't understand

  • @NethDugan
    @NethDugan2 жыл бұрын

    Within British English there is an accent called 'Received Pronunciation' which I guess is equivalent to standard Mandarin. It's the 'proper' way of saying things, though can seem posh to many. It's only recently that regional accents have been allowed into upper level things and those with strong regional accents in position of power tend not to be regarded as well. Especially if the accent is from some regions. But yeah, we do have something similar in the UK.

  • @johneyreguitar

    @johneyreguitar

    2 жыл бұрын

    Thanks for your post - very thought-provoking! I was going to say that RP is neither taught nor expected, but I suspect I’m wrong, in that certain regional accents and higher intelligence are still connected in many people’s minds. I’ve certainly met people who consider their accent to be “standard “, or even “neutral “, while being unable to hear their own voices, thereby missing the beauty of difference. Just wondering!

  • @HkFinn83

    @HkFinn83

    2 жыл бұрын

    It’s a totally different thing to standard Chinese though. An accent is one thing but totally different dialects with different grammar rules that can be unintelligible are another.

  • @NK-vd8xi

    @NK-vd8xi

    2 жыл бұрын

    Wrong. R.P is not standardised or regulated.

  • @johneyreguitar

    @johneyreguitar

    2 жыл бұрын

    @@NK-vd8xi Right. In what ways is Mandarin regulated?

  • @NK-vd8xi

    @NK-vd8xi

    2 жыл бұрын

    @@johneyreguitar in pretty much all ways if you're talking about the "standard". Though there's arguably more than one standard since there are different regulating bodies: National Language Regulating Committee [zh] (People's Republic of China)[6] National Languages Committee (Republic of China) Promote Mandarin Council (Singapore) Chinese Language Standardisation Council (Malaysia)

  • @ChristineChern
    @ChristineChern2 жыл бұрын

    What is the phrase they are saying around 16:45? Tried searching jiadui and jiaduo and find nothing in dictionary

  • @ChinesewithJessie

    @ChinesewithJessie

    2 жыл бұрын

    Hi Christine, he said 扎堆儿(zhā duī er) which means "gather together", it's more like northern Chinese slang though, I'm from the south and I've never said this lol.

  • @gw2156
    @gw2156 Жыл бұрын

    0:47 SO CLOSE WHY MUST YOU HAUNT ME LIKE THAT????

  • @Xxyurimxx
    @Xxyurimxx2 жыл бұрын

    Haha he makes a good point that many Spanish words are cognates whilst there are barely any in Chinese, but I feel like that might not be fair because Spanish has at least twice as many tenses to learn. Spanish is probably the easier language overall, though

  • @HkFinn83

    @HkFinn83

    2 жыл бұрын

    It depends what your native language is. Obviously if you’re a native English speaker another European language is going to be much easier.

  • @peterbayne7227
    @peterbayne72272 жыл бұрын

    Wow, this guy's Mandarin is really good. And here I am unable to say or understand basic stuff. Wish I had half his talent.

  • @user-if7fr6or6h

    @user-if7fr6or6h

    2 жыл бұрын

    it's not talent my dude

  • @meilaoshi9439

    @meilaoshi9439

    11 ай бұрын

    Practice and consistency, that’s what it takes.

  • @bumpty9830
    @bumpty98302 жыл бұрын

    There's a little error in the transcription of your favorite quote. "Personality shines too" should read "personality shines through." This phrase "shine through" is an idiom. In my mind, at least, it refers to the sun shining through clouds.

  • @narsplace
    @narsplace2 жыл бұрын

    React to Steve Kaufman's Chinese. Some say he is one of best on KZread.

  • @polyglotpengyou

    @polyglotpengyou

    2 жыл бұрын

    nah

  • @Grey_Ocean2023
    @Grey_Ocean20232 жыл бұрын

    His Chinese is great. I don't agree with him about "easy grammar" though. What's probably valid is to note Mandarin doesn't have as much grammatical *structure* as Indo-European languages (in Chinese, verbs and nearly all nouns don't change form depending on how they're used). On the other hand, Chinese requires an English speaker to master a number of grammatical elements that are very counterintuitive (various particles, mostly). Also sentence patterns in general and word order - save for very simple sentences- are often radically different in Chinese compared to English. Then there are tones: English is vastly more "forgiving" than Chinese in that non-native speakers can mangle English quite badly and still (often) be understood. Not so with Mandarin. Even a slightly inaccurate use of tone will have Chinese people looking at you with blank stares. Finally, Chinese characters are a huge hurdle in my view. Someone learning English need only learn 26 "characters" to establish a foundation for reading. But with Chinese that number is more like 3,000. Which means learning to read in Chinese is massively challenging. And the thing is, the written word is a HUGE source of vocabulary acquisition for language learners. If an American or Brit decides to live for a while in (say) Paris, incessantly viewing signage, advertisements and notices in French acts as a constant vocabulary lesson, because the person will, on a regular basis, learn new words from context (that is, when you see a certain word in print often enough, there's a good chance you'll at some point grasp its meaning even without looking it up). This source of vocabulary expansion is almost entirely absent for those learning Chinese, at least in the early going (before they've learned many characters). Mandarin is an incredibly valuable skill. But studying it is not for the faint of heart. In theory, learning Chinese for native-English speakers should be no more difficult than learning English is for native Chinese speakers. But I agree with my Chinese friends that learning Chinese is more difficult, for the reasons I've stated.

  • @Grey_Ocean2023

    @Grey_Ocean2023

    2 жыл бұрын

    @Misiu Maja Yes, Slavic languages are widely agreed to be quite challenging for native English speakers, for the reasons you state.

  • @Boss_Scaggz

    @Boss_Scaggz

    2 жыл бұрын

    Tones are not grammar. He even said tones were hard (and grammar is easy compared to other languages). I think the vast majority of learners agree with him.

  • @Grey_Ocean2023

    @Grey_Ocean2023

    2 жыл бұрын

    @@erseshe I meant counterintuitive TO NATIVE ENGLISH SPEAKERS. A word/word translation of Mandarin sentences into English looks VERY different from how the equivalent would be expressed in actual, standard English as spoken by a native or fluent speaker (at least beyond very simple sentences like "I eat noodles."). It's clear if you've studied, say French-along with Mandarin-that English has a >>genetic

  • @jeromebraden7364
    @jeromebraden73642 жыл бұрын

    Immersion works obviously, since it's how people learn their own mother tongue. It's a fact hardly worth mentioning. Unfortunately that method is practically impossible for most people. I really like the tutor idea though.... gotta be the next best thing!

  • @scintillam_dei

    @scintillam_dei

    2 жыл бұрын

    Dead languages: "Can't touch this!"

  • @cubecomber9162
    @cubecomber91622 жыл бұрын

    9:19 damn...

  • @KDawg5000
    @KDawg50002 жыл бұрын

    At the 3:30 mark I believe you said "some peoples speaks". It should be "some people speak". Cheers!

  • @BizInsightsChina
    @BizInsightsChina2 жыл бұрын

    Haha my Beijing-er hua after comparing to his accent is same decent 😁

  • @DeutschlandGuy
    @DeutschlandGuy2 жыл бұрын

    Hey Jessie. Well, although you are correct that there is no "standard English" (at least in the USA which has many different regional dialects) there is a de facto standard form of American English that broadcasters learn. If you tune into a TV station in a southern state (Texas or Georgia, for example) you will notice that that the newscasters have "no accent". (That's actually impossible, as even "no accent" is in itself an "accent".) So this practice by the newscasters actually creates a "standard (American) accent", although, oddly enough, no area of the country actually speaks that way.

  • @darkamora5123

    @darkamora5123

    2 жыл бұрын

    The current "American Standard" accent is essentially a Nebraskan accent. From the 1930's until shortly after World War II the trans-atlantic accent was the Hollywood/Broadcast English accent. It was that odd mish mash of British RP and American accent that only seemed natural from a few people (FDR comes to mind), whereas actors absolutely put it on. It is rare, but you can find BTS clips from that era where an actor will do a take with the accent, screw up and drop to a normal speaking voice to apologize before going back to the accent. Essentially with the fall of the empire for Britain the anglophile tendency that inspired the trans Atlantic accent disappeared. it was the 40s and 50s when those old accents were supplanted by actual common American accents, Cary Grant faded a bit and Clark Gable was on the rise. Not really those actors specifically, as both were active at the same time but accents like Grant's became less and less common and natural sounds more so. It was in the 1960s and 70s when the new American Standard accent sprang up and it is no accident that the trusted voices of news and entertainment, Johnny Carson, Walter Cronkite, and Tom Brokaw (among others, but these were the guys emulated by many) came from Nebraska and used the accent they grew up with, and generations of broadcasters have followed suit. It has altered a bit, so you may be right, it may not actually exist anymore, but Nebraska is the likely source of the current sound. Previous generations (post trans Atlantic supremacy, but prior to the current accent, so late 40s to early 60s) took their cue from Indiana which was the source of many nation wide broadcasts (pre satellite it provided a simple central location to relay a signal either by wire or repeater stations), and a very similar bland non accent.

  • @argonwheatbelly637

    @argonwheatbelly637

    2 жыл бұрын

    @@darkamora5123 : Yes, nailed it! Thank you!!! People do not realize that the "non-regional" accent has shifted over the years, and the paradigms change. You invoked FDR. Such an iconic voice! And Walter Cronkite. I miss hearing the news with him narrating.

  • @DeutschlandGuy

    @DeutschlandGuy

    2 жыл бұрын

    @@argonwheatbelly637 @Darkamora I really agree with both of you. You touched on the way "standard accents" can change over time. One thing I like to do is listen to old news reels from the 20's and 30's. Granted, much of the tonal differences come from the simple improvement of the recording technology (old recording devices had no "bass"). But having said that, it's obvious that the dialects (especially the tone) has changed a lot since that time. Try to find some interviews with people like Amelia Earhart, for example. Find some others of "normal people speaking" too. One trait that really jumps out is how nasally people spoke back then. (That trait never went away in the Midwest but even now, peoples' tones are flatter.) It's clear that language (in many aspects) really does change over time.

  • @JdeC1994

    @JdeC1994

    4 ай бұрын

    "...at least in the USA which has many different regional dialects..." OH, PLEAAASE! 🙄🙄In the U.S., we have a few different accents, a certain demographic group that loves to speak a lot of gibberish, and that's pretty much it. Stop exaggerating! 😠😠

  • @bigdog44pc
    @bigdog44pc2 жыл бұрын

    The words of a fluent speaker flows, as water flows in a river.

  • @bigboldbicycle
    @bigboldbicycle2 жыл бұрын

    Listening to the podcast portion, I guess the lesson he's telling is the same as "you are the average of the 5 people you spend the most time with" If you go to a class, meet other foreigners and hang around with them, then your language skill will only be the average of those people. Whereas if you spend more time with native speakers, then your average skill in that language jumps right up to match those native speakers.

  • @richardbritton4449
    @richardbritton44492 жыл бұрын

    I don’t even speak perfect English and have spoken it for almost 70 years.How can anyone speak any language perfectly?

  • @gaming4K
    @gaming4K2 жыл бұрын

    He paid a tutor so no not everyone can do that.. xD i had sooo many thoughts on language learning and language parenting and i always thought it would be really cool to be able to travel the world and just pay a language parent who would help me learn a language without using any other language just like you learn as a kid..

  • @myriampro4973

    @myriampro4973

    2 жыл бұрын

    There are some platforms when you can interact with someone who speak your target language and want to speak yours. It could be close to have a tutor but not as good, native speakers sometimes are unaware about the confusing things in their language, like merging words o arbitrary grammar rules.

  • @JebemTiZivot
    @JebemTiZivot2 жыл бұрын

    Have you reacted to Laoma Chris? He’s got equal if not better Chinese and is a foreigner.

  • @TPDR
    @TPDR Жыл бұрын

    OMG!!! His speaking is just like native Beijing accent. If I closed my eyes, I couldn't realize he was a foreigner or a Chinese from other parts of China at all. though he is a foreiger, I guess maybe he grew up in Beijing.

  • @Ithirahad
    @Ithirahad2 жыл бұрын

    So basically in Beijing they throw extra R's into everything... it's like the opposite of modern standard British English where final R's fall away for some reason.

  • @scintillam_dei

    @scintillam_dei

    2 жыл бұрын

    Good observation. I love the rolled R of Spanish and others. The US "R" is like a frog's "rrrribbit" sound.

  • @nicoleraheem1195
    @nicoleraheem11952 жыл бұрын

    As an American,born and raised, with 4 generations of American born family members, I would like to add to your content. There is definitely an standard American Accent...😂 It lies somewhere between clear diction and friendly without a twang.

  • @SlavicCelery

    @SlavicCelery

    2 жыл бұрын

    It comes from Saint Louis I think. LOL. There is a number of people that study the english in the middle of the country to have as neutral of an accent as possible. Get too close to the great lakes and the accent gets all wonky.

  • @scintillam_dei

    @scintillam_dei

    2 жыл бұрын

    I call it CNN English. In Spanish global news they use a weird fake dialect to try to appease all of the nations they are targetting for audience membership. So the Mexican doesn't use a Mexican accent, but something "neutral." People compete to have their dialect considered the most "neutral." None are, but mainstream Cuban is the worst.

  • @scintillam_dei

    @scintillam_dei

    2 жыл бұрын

    @@SlavicCelery I grew up in Miami. It's funny when people talk about the South when it was always north of me.

  • @monkeyboy4995
    @monkeyboy4995Ай бұрын

    2:23 excuse me there is standard English and it is generally the English spoken by the English in the south east region of England

  • @CarlosRodriguez-jo2lb
    @CarlosRodriguez-jo2lb2 жыл бұрын

    Can you look into a singer, Dimash, singing in Chinese? He is from Kazakhstan and was in a ChineseTV singing show. Thank you

  • @raze4885
    @raze48852 жыл бұрын

    Bruh not only does he not have a western accent, he got the perfect Beijing accent

  • @martinphipps2
    @martinphipps22 жыл бұрын

    I actually like your accent.

  • @Jonathan-sp2fq
    @Jonathan-sp2fq2 жыл бұрын

    nice

  • @njuvanrui2951
    @njuvanrui2951 Жыл бұрын

    As far as I know, Pekinese doesn't really have 2nd person singular pronoun in its spoken form, you hear 'tong'zh' 'shi'v' 'gem'er' all the time when the addressee is addressed, but rarely hear 'ni' being used in this sense. 'Ni' is actually used as a conjugation clitic or article in questions, 'Zuijin guod zemyang'a-ni?' 'Gan shmen-ni?' '(Gen) Nar na-ni?' 'Qu nar'a-ni?'... In some certain aspects, it's just a diffrent language from the MSC, despite sharing the same Early Modern Mandarin vocabulary stock with it. But typologically, the two could be as far from each other as Vietanmese and German. I was wondering whether this is a difference at the level of a dichotomy between spoken and written language. But maybe not, some syntatic textures are very different even in written langauge. Compare the Pekinese 'Mei verb-guo' vs MSC 'Wo cong-lai bu-verb', and a native speaker whose first language is not MSC could produce a MSC sentence like ‘Wo cong-lai meiyou verb-guo’, which is clearly an example of bilingual users trying to fit two grammars together into one sentence...

  • @LisandroLorea
    @LisandroLorea2 жыл бұрын

    There is a standard American accent in the UK. It's called Received Pronunciation. If you study British English this is the accent you're usually taught. It's also called "BBC English" because it's the accent traditionally associated to BBC anchors.

  • @talideon

    @talideon

    2 жыл бұрын

    I think you might want to remove the word "American" from your comment, as it might irk people from the UK! RP lost cachet within the BBC a long time ago. You won't hear anyone using it outside of parodying broadcasters from decades ago. The kind of English phonology you learn these days if you're learning the language is more of an approximate Home Counties accent that's been levelled off and made less distinct, not RP. RP itself was only ever an informal "standard" outside the BBC, however.

  • @SlavicCelery

    @SlavicCelery

    2 жыл бұрын

    @@talideon Mid-Atlantic was the American version of RP. You'll see it in movies from the "golden" age of hollywood. There was a strong effort to create an accent that sort of split the difference between American English and UK English.

  • @emarcostar
    @emarcostar2 жыл бұрын

    Thank you! The interview was super interesting and useful. I personally don't like Beijing accent, I'm trying to adquiere a Zhejiang accent which is my favourite one 😊

  • @lamusiquefanatique

    @lamusiquefanatique

    2 жыл бұрын

    Do u have a reference video for Zhejiang accent? I would like to hear how it sounds.

  • @scintillam_dei

    @scintillam_dei

    2 жыл бұрын

    Why is it your favourite?

  • @Maddie-rv6sp
    @Maddie-rv6sp2 жыл бұрын

    his acent is sooo attractive

  • @vizzyb8400
    @vizzyb8400 Жыл бұрын

    I didn't think Asians would actually say or appreciate someone by saying they can speak "perfect" Chinese but nice. I changed my mind~

  • @germaineho8612
    @germaineho86122 жыл бұрын

    Northern chinese on average speak better mandarin than southern Chinese. I would say northern Chinese dialects are closer to standard mandarin. Closest to standard mandarin is probably from chengde(in hebei), beijing and probably dongbei especially Heilongjiang.

  • @ametkemalidinov738

    @ametkemalidinov738

    2 жыл бұрын

    Not Dongbei, for sure, huh. But I'll agree on Chengde

  • @germaineho8612

    @germaineho8612

    2 жыл бұрын

    @@ametkemalidinov738 dongbei depends on the province. As you go further north in dongbei which is around Heilongjiang, people speak better mandarin. Those from Heilongjiang and Jilin has slightly better mandarin accent than Liaoning.

  • @germaineho6687

    @germaineho6687

    2 жыл бұрын

    Imagine being named Germaine Ho. I can't relate.

  • @ametkemalidinov738

    @ametkemalidinov738

    2 жыл бұрын

    @@germaineho8612 hmm, thanks, I didn't know that. Every time I've met people from Dongbei I felt kind of confused, maybe it's because I learned the language around Sihuan mostly.

  • @germaineho8612

    @germaineho8612

    2 жыл бұрын

    @@ametkemalidinov738 Liaoning people have stronger regional accent but those from Heilongjiang has better standard mandarin accent, super close to the one that you can find in news broadcaster.

  • @crankymcgee
    @crankymcgee3 ай бұрын

    9:29 I was watching because I'm studying Chinese, why'd he have to go that path and attack me like that 😭😭

  • @elizabethharris4893
    @elizabethharris48932 жыл бұрын

    shines through (not too)

  • @ChinesewithJessie

    @ChinesewithJessie

    2 жыл бұрын

    Ohh thank you! And I'm sorry about that.

  • @ombrom.6040
    @ombrom.60403 ай бұрын

    On English you forgot southern American English lol I like your videos

  • @cubecomber9162
    @cubecomber91622 жыл бұрын

    15:56 what about xiaoma😏

  • @psychonaut1502
    @psychonaut15022 жыл бұрын

    The US does have a standard English. It sticks close to and obeys many English grammatical rules and pronunciation. Many dialects deviate from that and English teachers will lecture you on why your accent sucks and you should instead speak this one standard. Compare written English to AAVE or Appalachian or Chicano English.

  • @OatmealTheCrazy

    @OatmealTheCrazy

    2 жыл бұрын

    Good old newscaster English

  • @DrGlynnWix

    @DrGlynnWix

    2 жыл бұрын

    Yes, it's a pluricentric language. That is, there is a standard American, standard British, standard Australian, standard New Zealand, etc. People who speak non-standard dialects in all English-speaking societies get pressured or shamed or made fun of.

  • @caleblott510

    @caleblott510

    2 жыл бұрын

    Yeah i was checking the comments to see if anyone brought this up there is definately a standard English for schools and TV, Movies etc. Historically only time they use non standard terminology is to enphasize where a character is from (Urban, Rural, Southern, Coastal) or social class

  • @Danileith123

    @Danileith123

    2 жыл бұрын

    British english does, too, I think. I've head it called "BBC" english.

  • @qtheplatypus

    @qtheplatypus

    2 жыл бұрын

    @@Danileith123 formally it is called “Received Pronunciation”.

  • @ricosuave7102
    @ricosuave7102 Жыл бұрын

    English from America is the most popular and widely spoken. It’s actually becoming a requirement for foreign English teachers. All the rest of the English speaking countries are very small and don’t have a large global presence like America. Yes they are all correct but clearly anyone not from America has an accent. They would all argue that but it’s true.

  • @hc7719
    @hc77192 жыл бұрын

    very intelligient guy

  • @martinphipps2
    @martinphipps22 жыл бұрын

    There used to be a "standard English" but nobody actually spoke it. It was called "trans Atlantic English" and it was only used in movies.

  • @garybrunson2941
    @garybrunson29412 жыл бұрын

    Chinese, Mandarin, Cantonese Hong Kong, or Chung King?

  • @pinkville
    @pinkville2 жыл бұрын

    of course, there's Dashan (大山), a non-Chinese guy originally from Canada: kzread.info/dash/bejne/pn9pk8aloNTWg6g.html

  • @abhijiththampi
    @abhijiththampi2 жыл бұрын

    I cannot wait for her to discover the late great Laoshu. Those titles are going to "destroy her world with tongue".

  • @passionlangues
    @passionlangues2 жыл бұрын

    我听了下他其他视频 确实很好,不过跑调的地方还是有 😁 马斯瑞 Chris 我倒是听不到任何声调不准确的地方 你知道他吗?

  • @ChinesewithJessie

    @ChinesewithJessie

    2 жыл бұрын

    马思瑞吗?我看过他点评别人英语的视频,没太注意他的中文发音哈哈

  • @sonyavalkova6885
    @sonyavalkova688511 ай бұрын

    From my experience, watching movies can learn with learning some colloquial vocabulary, but the pronounciation of most actors is very standarized (how their supposed to do), which didn't quite allign with what I heard when in Guangdong.....

  • @MultiTictock
    @MultiTictock2 жыл бұрын

    Great opportunities to play a russian in beijing in some historical movie

  • @biocapsule7311
    @biocapsule73112 жыл бұрын

    The other caucasian I have seen who is as good if not better, would be Da Shan 大山. This clip is his Chinese stand up comedy: kzread.info/dash/bejne/pn9pk8aloNTWg6g.html

  • @pipe2devnull
    @pipe2devnull9 ай бұрын

    His roommate lost out in that he could not improve his English.

  • @PeterKJRichterIMHO
    @PeterKJRichterIMHO2 жыл бұрын

    English started in the UK way back when, so I would say that's Standard, and other English has evolved over time and turned into regional dialects etc, just like German and other languages ;)

  • @iam3gion204

    @iam3gion204

    2 жыл бұрын

    Well by that logic we’re all wrong, no more arguments. Time to freshen up on my Old English 🤣

  • @koo-core7274

    @koo-core7274

    2 жыл бұрын

    actually, the english used in the UK is WAY different from the original english used back when it started. the closest thing to original english in present day is the southern US accent. so who knows what the standard dialect would be considered, because all english has changed and sounds different from what it used to be.

  • @scintillam_dei

    @scintillam_dei

    2 жыл бұрын

    @@koo-core7274 Thank you. You said what I wanted to say about the UKly English (main one) being quite changed since Shakespeare's days.

  • @Mathemagical55
    @Mathemagical55 Жыл бұрын

    Jonathan doesn't realise that the ability to hear foreign words and repeat them back precisely is actually very rare for adults. This ability is more prevalent amongst actors (and linguists!) than the general population but we probably all know someone who can apparently effortlessly mimic someone else's speech.

  • @Pabloinjuanderland
    @Pabloinjuanderland2 жыл бұрын

    What's cao cao's social media handle

  • @ChinesewithJessie

    @ChinesewithJessie

    2 жыл бұрын

    曹操来了

  • @Pabloinjuanderland

    @Pabloinjuanderland

    2 жыл бұрын

    @@ChinesewithJessie 說曹操

  • @cabasadefogo9533
    @cabasadefogo95332 жыл бұрын

    This guy has a perfect beijing accent

  • @user-yw5wf6kz5t
    @user-yw5wf6kz5t Жыл бұрын

    His Chinese is better than mine.

  • @omega4556
    @omega45562 жыл бұрын

    Lot of foreigners who claim to speak fluent Chinese, but none of them are fluent. How do I know ? Because I lived in china for several years. This guy right there is the real deal

Келесі