This a Thai song, but this Kmer adaption is simply beautiful as well😍😍🙏🏼
@hometownvideo8282
4 жыл бұрын
Really? This is Mahori Music, it's existed since pre-Angkor :). When Thai exist?
@lr9495
4 жыл бұрын
HomeTownVideo The song was originally written by the Siamese Prince Benbadhanabongse ( the time before Thailand was Thailand) and was named “Lao Duang Duen”, which literally translates to “Lao Full Moon”. He was a well known musician on top of being Thai royalty. He made the song in honor of his secret lover which he couldn’t marry sadly
@hometownvideo8282
4 жыл бұрын
@@lr9495 yeah i know, it was Mahori .
@lr9495
4 жыл бұрын
HomeTownVideo The original song was not composed during the Pre-Angkor period. The Prince wasn’t born at that time. This adaption here is played by Mahori instruments, but it’s a song of Thai origin :)
@user-sky335
4 жыл бұрын
Thank you so much for loving the Khmer adaptation of this song. I also really love the Thai version and lyrics written by the prince. Do you know if there is a laos version as well?
@ohsangwoo21902 жыл бұрын
រកយូរហើយ ឮក្នុងកម្មវិធី 3 fun
@Moon-ds4gn6 жыл бұрын
ស្រទន់
@heyha-asean1184 Жыл бұрын
Thailand is close to Vietnam, Laos, Indonesia, but Burma and Cambodia are separated. People who lived during the Khom civilization is a pedigree South Indian Mon which is not found in Cambodia This clearly indicates that Khmer is not Khom and Khom Warman was completely eradicated from the present Khmer faction, which had no Khmer ancestry at all. This coincides with the story of Nai Tang Wan (Mr.Sweet Melon) Rebellion who established himself as a later king with the eradication of the Varman dynasty and theories. Diva Sarug Khmer according to the Sap Bak inscription It was just a savage village recruited for slave labor. (China-Zhou Da Guang's record)
Thai born from culture of Khmer, Thai copy culture from Khmer, Thai low level, but Khmer Very high level of this song, So Khmer is best
@bunlengek3334
5 жыл бұрын
@@EunLaiEa Very good and reflex responding to ( Somchai Pipatcharoenwong)
@hometownvideo8282
4 жыл бұрын
@@Th.22183 influenced is different from copy ! Thai copied every single culture of Khmer people . Thai people have no creative idea but lie to their youth .You should be ashamed. Every ancient doc in your country write in khmer script . Even your king hold khmer sword. Don't you know how to create a sword? Shame
@sibukah7055
4 жыл бұрын
@@hometownvideo8282 I'm not a Thai or Khmer but i'm a full blooded Filipino and this moon dance was a Khmer version of "ลาวดวงเดือน" Lao Duang Duen. I know a little hstory about this song. This song was composed by Benbadhanabongse, Prince of Phichai was a Prince of Siam, a member of the Siamese Royal Family (later Thailand). He originated the House of Benbadhana (ราชสกุลเพ็ญพัฒน์). He was a son of Chulalongkorn, King Rama V of Siam. He met the Chiang Mai princess, Princess Chomchuen of Chiang Mai, daughter of Prince Sambandhavongse Dharmalanka of Chiang Mai and Princess Ghamyon of Lamphun. They began a relationship. Then he requested the governor of Chiang Mai to negotiate with Prince Sambandhavongse about the marriage possibility. But the proposal had been rejected. Prince Sambandhavongse did not allow his daughter to be married with the Siamese prince. So they did not have a chance to get married. This brought about profound sadness to the prince.He began composing the song called, Lao Duang Duen ( ลาวดวงเดือน) in loving memory to his loved one. He always performed this song whenever he missed the Princess of Chiang Mai.
Пікірлер: 95
កូនប្រុសខ្ញុំអាយុ9ឆ្នាំតែគាត់ស្តាប់បទនេះរាល់ថ្ងៃមុនចូលគេង គាត់ថាពិរោះណាស់
@rithysokun1413
3 жыл бұрын
កំរណាស់បង ក្មេងៗចេះស្ដាប់បទមហោរីបែបនេះ❤
@sushi2804
3 жыл бұрын
@@rithysokun1413 មែនហេីយ💖
@sokreth9376
Жыл бұрын
🥰
ម្ចាស់ថ្លៃអើយ😍😍😍 ពិសេសណាស់មួយបទនេះ ភ្លេងសម័យ លាយបុរាណ ពិតជាមានជាតិណាស់ សូមអរគុណ សម្រាប់មួយបទនេះ😍🤩😘
@sethyvisoth
3 жыл бұрын
ទុក្ខកង្វល់ទាំងឡាយបានរសាត់បាត់ពីក្រអៅបេះដូង ពេលបានស្តាប់មួយបទនេះ។
លង់អារម្មណ៍ជាមួយបទនេះណាស់... ហេតុអីក៏ពីរោះយ៉ាងនេះ ខ្ញុំពិតជាស្រឡាញ់ខ្លាំងណាស់ បានស្តាប់ហើយ ដូចខ្លួនឯងកំពុងមានស្នេហាចឹង
@sethyvisoth
3 жыл бұрын
ស្នាមញញឹមកើតមានឡើងដោយឯកឯង ពេលបានស្តាប់មួយបទនេះ។
@user-sx9bf8ug4l
3 жыл бұрын
@@sethyvisoth បាទ ពិតមែនហើយ ❤️❤️❤️😊
សែនពិរោះហើយក៏សែនស្រលាញ់ដែរបាទ❤️️🇰🇭❤️️
fall in love with this song 😍😍
ពិរោះណាស់បាទ
@chimarith5323
6 жыл бұрын
ខ្ញុំស្រលាញ់ កម្ពុជា ពិតជាពិរោះមែនទែនហើយបាទ
ចូលចិត្តបំផុតហេីយចង់បានអក្សរបទចំរៀងមួយនិងទុក្ខគ្រាន់មេីលបងមានទេបង??
@sethyvisoth
3 жыл бұрын
ស្វែងរកបទនេះលើ youtube ដោយសរសេរ " រស្មីដួងចន្ទ " នោះប្រាកដជាឃើញនៅលើ chanel ផ្សេងជាមិនខាន៕
ខ្ងុំស្ដាប់នេះហេីយអោយខ្ងុំមានអារម្មណ៍ស្នេហាជាតិ ស្រឡាញ់សិល្បៈខ្មែរដូចជារបាំបុរាណហេីយទុក្ខកង្ល់ទាំងឡាយរសាត់ទៅបាត់បេីបងប្អូនអ៊ុំពូមីងណាមានអារម្មណ៍ដូចខ្ងុំlikeម្នាក់មួុយមក
Love khmer culture♥️
ពិរោះណាស់បង
ទម្រង់បទមហោរីក្លាយពិរោះម្យា៉ងដែរ ជាពិសេសច្រៀងដោយប្អូនអែកសុីដេរ។
ស្នាមញញឹមកើតមានឡើងដោយឯកឯង ពេលបានស្តាប់មួយបទនេះ។ 😍
រកបទនេះយូហើយ😁😘
បទភ្លេងមហោរីខ្មែរ💖💖💖 តែបទភ្លេងបែបនេះ ថៃក៏មានច្រៀងដែរ និពន្ធដោយ ស្តេចមួយអង្គ ប្រហែលជាង១០០ឆ្នាំមុន ស្តេចអង្គនោះ ស្រលាញ់ព្រះនាងតូច ដែលអាយុទើប១៦ ហើយព្រះអង្គមានអាយុ២១ឆ្នាំ ខ្ញុំមើលតាមប្រវត្តិបទនឹង បទ ឡាវឌួងឌឿន
@sokreth9376
Жыл бұрын
😍
ពីរោះ
ពិរោះណាស់លោក ពូ ឯក ស៊ីដេ
សែនពិរោះរណ្តំចិត្តណាស់❤️🇰🇭
ស្រឡាញ់បទនឹងណាស់
I love people. For sending this song.😊❤
ពិរោះណាស់
ពិរេាះ ខ្លាំងណាស់ ❤💛
ពិរោះខ្លាំងណាស់
Love my song
ចេះរាំហើយបងៗ
ពិរោះណាស់ស្តាប់ហេីយរំសាយទុក្ខកង្វអស់តែម្តង៕😍😍
Awesome song....love it
ស្ដាប់ឡើងចង់ងងុយដេកហើយ
ស្អាតណាស់ចែ
ពិរោះណាស់,ឡើង ធ្វើឪ្យខ្ញុំព្រឺសម្បុរ
ស្អាតណាស់បងខ្ញុំ
ពិរោះណាស់🥰
បងខ្ញុំរាំរបាំមួយនេះ
ស្រលាញ់សំលេងលោកពូ ឯក សុីដេ
សែនស្រលាញ់
ស្រទន់ណាស់
This a Thai song, but this Kmer adaption is simply beautiful as well😍😍🙏🏼
@hometownvideo8282
4 жыл бұрын
Really? This is Mahori Music, it's existed since pre-Angkor :). When Thai exist?
@lr9495
4 жыл бұрын
HomeTownVideo The song was originally written by the Siamese Prince Benbadhanabongse ( the time before Thailand was Thailand) and was named “Lao Duang Duen”, which literally translates to “Lao Full Moon”. He was a well known musician on top of being Thai royalty. He made the song in honor of his secret lover which he couldn’t marry sadly
@hometownvideo8282
4 жыл бұрын
@@lr9495 yeah i know, it was Mahori .
@lr9495
4 жыл бұрын
HomeTownVideo The original song was not composed during the Pre-Angkor period. The Prince wasn’t born at that time. This adaption here is played by Mahori instruments, but it’s a song of Thai origin :)
@user-sky335
4 жыл бұрын
Thank you so much for loving the Khmer adaptation of this song. I also really love the Thai version and lyrics written by the prince. Do you know if there is a laos version as well?
រកយូរហើយ ឮក្នុងកម្មវិធី 3 fun
ស្រទន់
Thailand is close to Vietnam, Laos, Indonesia, but Burma and Cambodia are separated. People who lived during the Khom civilization is a pedigree South Indian Mon which is not found in Cambodia This clearly indicates that Khmer is not Khom and Khom Warman was completely eradicated from the present Khmer faction, which had no Khmer ancestry at all. This coincides with the story of Nai Tang Wan (Mr.Sweet Melon) Rebellion who established himself as a later king with the eradication of the Varman dynasty and theories. Diva Sarug Khmer according to the Sap Bak inscription It was just a savage village recruited for slave labor. (China-Zhou Da Guang's record)
រណ្ដំចិត្ត ប្រលោមស្នេហ៍
ขอบคุณที่ช่วยเผยแพร่เพลงไทยให้รู้จักกันทั่วโลก นี่เป็นลัทธิที่เจ้าอาณานิคมมักจะทำให้ประเทศในปกครองให้ทำตามอย่าง โดยผ่านทางดนตรี นาฏศิลป์ สถาปัตยกรรม โดยประเทศราชมักไม่ทราบกุศโลบายนี้ และทำตามอย่างเขลา เพราะว่าง่ายและสะดวก ขอบคุณอีกครั้งครับ
@EunLaiEa
5 жыл бұрын
Thai born from culture of Khmer, Thai copy culture from Khmer, Thai low level, but Khmer Very high level of this song, So Khmer is best
@bunlengek3334
5 жыл бұрын
@@EunLaiEa Very good and reflex responding to ( Somchai Pipatcharoenwong)
@hometownvideo8282
4 жыл бұрын
@@Th.22183 influenced is different from copy ! Thai copied every single culture of Khmer people . Thai people have no creative idea but lie to their youth .You should be ashamed. Every ancient doc in your country write in khmer script . Even your king hold khmer sword. Don't you know how to create a sword? Shame
@sibukah7055
4 жыл бұрын
@@hometownvideo8282 I'm not a Thai or Khmer but i'm a full blooded Filipino and this moon dance was a Khmer version of "ลาวดวงเดือน" Lao Duang Duen. I know a little hstory about this song. This song was composed by Benbadhanabongse, Prince of Phichai was a Prince of Siam, a member of the Siamese Royal Family (later Thailand). He originated the House of Benbadhana (ราชสกุลเพ็ญพัฒน์). He was a son of Chulalongkorn, King Rama V of Siam. He met the Chiang Mai princess, Princess Chomchuen of Chiang Mai, daughter of Prince Sambandhavongse Dharmalanka of Chiang Mai and Princess Ghamyon of Lamphun. They began a relationship. Then he requested the governor of Chiang Mai to negotiate with Prince Sambandhavongse about the marriage possibility. But the proposal had been rejected. Prince Sambandhavongse did not allow his daughter to be married with the Siamese prince. So they did not have a chance to get married. This brought about profound sadness to the prince.He began composing the song called, Lao Duang Duen ( ลาวดวงเดือน) in loving memory to his loved one. He always performed this song whenever he missed the Princess of Chiang Mai.
😘👍
ពិរោះរណ្ដំណាស់❤ស្ដាប់ហើយមានអារម្មណ៍ថាត្រជាក់ចិត្ត
🎉🎉🎉
🇰🇭🇰🇭🇰🇭😍😍😍
😍😍😍😍
🙏🏼❤️
❤️❤️❤️
❤
👍🇰🇭👍💛😍💐
Aa
ពិរោះណាស់
រកបទនេះយូហើយ😁😘
ពិរោះខ្លាំងណាស់
😍😍😍😍