The Hardest Spanish Words EVER (Chilean Spanish with Mexico, Colombia, Spain, Chile).mp4

Ойын-сауық

Hi World Friends 🌏!
We hope you have enjoyed our video today.
Don't forget to follow our new instagram account for upcomings, as well as our casts'!
Do you wanna know more of Spanish words difference?
Leave us your opinion :D
🌏 World Friends
/ worldfriends01
🇲🇽 Andrea
andyro_andrearo...
🇪🇸 Andrea
andrea_ruiz...
🇨🇱 Janet
/ janetvaleryn
🇨🇴 Laura
/ soylaub

Пікірлер: 713

  • @chrissfuzz1275
    @chrissfuzz12752 жыл бұрын

    In Chile, the word "weon" has a few variations so we can use it as a noun, as a verb and as an adjective

  • @decipheryu4215

    @decipheryu4215

    2 жыл бұрын

    oh el weon weon, weon

  • @jules44.

    @jules44.

    2 жыл бұрын

    is literally an adjective for everything cachai po weon

  • @alolmedo389

    @alolmedo389

    Жыл бұрын

    Tambien se dice "Gueon" con G

  • @Givefury

    @Givefury

    Жыл бұрын

    @@alolmedo389 y hueon

  • @micuestion66

    @micuestion66

    Жыл бұрын

    La wea weona weon!

  • @johnnyj2d3
    @johnnyj2d3 Жыл бұрын

    Weón/weona is used for saying "stupid", "friend", "dude/girl", etc. There's so many uses for it but it depends on the context and mostly on the attitude you use for saying it

  • @alolmedo389
    @alolmedo389 Жыл бұрын

    English native speakers if you are learning Spanish don't be discouraged....when they say Chilean Spanish, Mexican Spanish is 90% slang if you use standard Spanish everyone in the Spanish world will understand. For example in this video if you say Novio, Fiesta, bebe, estomago....instead of Pololo, Carrete , guagua, guata ....any Chilean will know these words ...they will identify you as a foreigner but they know these words through formal conversations, literature, TV etc.

  • @Nicko_7

    @Nicko_7

    Жыл бұрын

    Toda la razón! cualquier Chileno entenderá, además el idioma es terrible fácil...creo

  • @Marco-dz1fw

    @Marco-dz1fw

    Жыл бұрын

    El wn weno o wn

  • @claudioa.6187

    @claudioa.6187

    Жыл бұрын

    Please no mayo

  • @alolmedo389

    @alolmedo389

    Жыл бұрын

    @@Nicko_7 si correcto, normalmente se les complica los articulos y los preteritos.

  • @alolmedo389

    @alolmedo389

    Жыл бұрын

    @@Marco-dz1fw 🤣

  • @AntonDiachuk
    @AntonDiachuk2 жыл бұрын

    It's gonna be more interesting if all conversations are in Spanish with Spanish and English subtitles

  • @alexmendez9792

    @alexmendez9792

    2 жыл бұрын

    absolutely, they would be able to express themselves a lot better, and probably the Chile girl would feel more confident.

  • @nicohola6172

    @nicohola6172

    2 жыл бұрын

    si la verdad seria mejor pero es para que los gringos entiendan :D saludos gente :3

  • @anndeecosita3586

    @anndeecosita3586

    2 жыл бұрын

    This is South Korean channel so I would expect them to have subtitles in Korean whenever another language is spoken.

  • @IceMetalPunk

    @IceMetalPunk

    2 жыл бұрын

    @@nicohola6172 Y lo apreciamos los gringos 😁

  • @stefanniecundiff1554

    @stefanniecundiff1554

    Жыл бұрын

    Estaba pensando lo mismo

  • @conniedana5611
    @conniedana56112 жыл бұрын

    It's funny the way Andrea from Mexico asks to Janet from Chile if she's sure that they speak the same language, because there're so many words in mexican slang that are unknown for other Spanish speakers. Every Spanish speaker country have their own ways of speaking, their own accents, and I think that's beautiful! Shows how diverse we are. Love this kind of content! Thank you!

  • @tomnidhogg9272

    @tomnidhogg9272

    Жыл бұрын

    Si pero en Chile no solo tenemos "slang" sino que también cambiamos el uso de las palabras, unamos muchos eufemismos, uso recurrente de pronombres, el "voseo chileno", aspiración de la s, ente muchos otros. Chile tiene un español único y hay que mostrarlo al mundo orgullosamente. Cachai o no?

  • @W.Gaster

    @W.Gaster

    Жыл бұрын

    ​@@tomnidhogg9272 efectivamente

  • @ME-ng7rb
    @ME-ng7rb Жыл бұрын

    soy una chilena-gringa (my mom is chilean and my dad is cuban american but i live in the us) and my mom uses most of these words😭😭 she also used wata (belly), perulin (peepee), al tiro (right away) and so much more😵‍💫

  • @thepanchitax1313

    @thepanchitax1313

    Жыл бұрын

    Pirulin* jajajaja

  • @danibbs00

    @danibbs00

    Жыл бұрын

    And you speak spanish?

  • @aldobobadilla6294

    @aldobobadilla6294

    Жыл бұрын

    Pilucho??

  • @Wolfb1653

    @Wolfb1653

    Жыл бұрын

    Pichí (the urine) , cahuín (gossip), fome (boring), and many others

  • @luca4158

    @luca4158

    Жыл бұрын

    Una via total la tía

  • @MarkMoreno7
    @MarkMoreno72 жыл бұрын

    So rare that they don't speak their native lenguage in the video (they could understand each other perfectly)

  • @juliag.5114
    @juliag.5114 Жыл бұрын

    in brazil we use gringo for everyone who’s not from here, like americans are gringos but also germans, french, russians, etc

  • @danielmoralesmorales

    @danielmoralesmorales

    Жыл бұрын

    El chile también ocupamos gringo para todos.

  • @marinamarinm

    @marinamarinm

    Жыл бұрын

    La palabra la inventó el mexicano, que bueno que la usan 😌

  • @mikehungcho

    @mikehungcho

    Жыл бұрын

    In Mexico is used for Anglo people only. And gabacho means foreigner. That’s can be applied to anyone who’s an outsider or a place.

  • @fio23
    @fio232 жыл бұрын

    it is "cachai" and not "chachai", it is "guagua" and not "wawa", maybe the origin of the words was the one that u put in the video, but we dont write it like that

  • @djrojasw

    @djrojasw

    2 жыл бұрын

    they just mispelled them.

  • @jgvb4125

    @jgvb4125

    Жыл бұрын

    @@djrojasw Lo escribieron como el pico

  • @jimmyolaola2861

    @jimmyolaola2861

    Жыл бұрын

    bueno, en si algunas persona igual escriben "guagua" como wawa

  • @a2falcone

    @a2falcone

    Жыл бұрын

    En Bolivia se escribe "wawa"... pero este video no es sobre Bolivia.

  • @h.a.3390

    @h.a.3390

    Жыл бұрын

    They wrote it like the pico

  • @beatlemaniacwaltdisneyfan4753
    @beatlemaniacwaltdisneyfan4753 Жыл бұрын

    Weon puede significar cualquier cosa, el contexto manda

  • @henri191
    @henri1912 жыл бұрын

    Janet and Laura are good , but i have to say that both "Andreas" totally stole all my attention , i can't get over them 🇪🇦🇲🇽

  • @rosaherrera8177

    @rosaherrera8177

    Жыл бұрын

    @@leol9257 I don’t like her neither, I think she’s overacting and doesn’t seem natural. She kinda annoys me…

  • @DA-wg5cz

    @DA-wg5cz

    Жыл бұрын

    @@rosaherrera8177 yo ORGULLOSO DE MI HERMANA MEXICANA, VIVA LAS BELLAS GUERRERAS MEXICANAS💚🤍❤🦅!. para afuera rosita, introvertidos haters para fuera ni modo.

  • @patrick22014

    @patrick22014

    Жыл бұрын

    ​@@rosaherrera8177Same, she's annoying. I'm Mexican and we like to joke around all the time but she's trying too hard.

  • @victoriat7961
    @victoriat79612 жыл бұрын

    i’ve lived in chile for 10 years and i just found out about “andar a lo gringo” i’m crying 😭😭

  • @Altrantis

    @Altrantis

    2 жыл бұрын

    ajjajshsajahjsa

  • @chrissfuzz1275

    @chrissfuzz1275

    2 жыл бұрын

    We always say that expression when we talk about slang but we barely used it, besides, why would you tell anyone that you're not wearing underwear

  • @victoriat7961

    @victoriat7961

    2 жыл бұрын

    @@chrissfuzz1275 good point lol i just found it super funny

  • @IceMetalPunk

    @IceMetalPunk

    2 жыл бұрын

    @@chrissfuzz1275 In the US (and maybe other English-speaking countries?), the phrase for that is "going commando", and it's used often enough that I think most people here know what it means... so...

  • @martinaelena5409

    @martinaelena5409

    2 жыл бұрын

    Que maaaal, en que parte de chile estas viviendo?

  • @GEORGEKURUPPAN
    @GEORGEKURUPPAN2 жыл бұрын

    I am from southern tip of India....Kerala....Wawa means "baby" here also in my mother tongue Malayalam

  • @criisvmz

    @criisvmz

    Жыл бұрын

    In Spanish (Chile) "guagua" means baby but sounds Wawa :)

  • @yungcrowley

    @yungcrowley

    Жыл бұрын

    wow

  • @danielmoralesmorales

    @danielmoralesmorales

    Жыл бұрын

    Interesante

  • @jorgeamador2652

    @jorgeamador2652

    Жыл бұрын

    😮😮😮

  • @MrPibATF

    @MrPibATF

    Жыл бұрын

    Wawa also means "offspring" in both Quechua and Aymara (native languages of South America) Jaden Smith is the wawa of Will Smith

  • @smittywerbenjagermanjensenn
    @smittywerbenjagermanjensenn2 жыл бұрын

    in brazil we say "bacana" too. but it's bacana for women AND men.

  • @malditosmonos
    @malditosmonos2 жыл бұрын

    6:28 it's cachai no chachai

  • @marmar90000

    @marmar90000

    2 жыл бұрын

    I came here to say this! It's a spelling mistake! CA-chai and not CHA-chai :P

  • @TiaTruly

    @TiaTruly

    2 жыл бұрын

    yes

  • @GA-ik6pi
    @GA-ik6pi2 жыл бұрын

    This is soooooo Funny but soooooo interesting too😂😂 I like the Mexican Andrea, where she says do we speak the same language 😂😂

  • @JosephOccenoBFH

    @JosephOccenoBFH

    2 жыл бұрын

    Yup .. Never thought that "medio" would mean 'huge' 😄

  • @GA-ik6pi

    @GA-ik6pi

    2 жыл бұрын

    @@JosephOccenoBFH nope me neither🤣🤣🤣

  • @IceMetalPunk

    @IceMetalPunk

    2 жыл бұрын

    @@JosephOccenoBFH If you think about it, half of something is like... a huge portion compared to... a quarter of it? I don't know, I can't make sense of it, either 😂

  • @19ars92

    @19ars92

    2 жыл бұрын

    the Mexican Andrea is so obnoxious and im Mexican

  • @danielmoralesmorales

    @danielmoralesmorales

    Жыл бұрын

    Ni los chilenos sabemos cómo llegamos a sentir la palabra "medio" ocupada en ciertas frases, como algo grande. Frases como: la media cagada = tremendo desastre. Quedó la media cagada = quedó la tremenda cagada = quedó el gran desastre. Refiriéndose a una situación que pasó. También un alternativa es decir: La mansa cagada = un desastre muy grande La palabra "mansa" también es entendida como: grande. La mansa cagada = la tremenda cagada

  • @TheCrazyShyGuy
    @TheCrazyShyGuy2 жыл бұрын

    I learn so many things thanks to World Friends, I love this channel! And I especially love the videos with Andrea&Andrea ¡Saludos desde México!

  • @pablomunoz1585
    @pablomunoz15852 жыл бұрын

    It makes me very happy that there is finally a fellow countrywoman on this channel! SOMOS EL MEJOR PAÍS DE CHILE HERMANO!

  • @diegosepul

    @diegosepul

    2 жыл бұрын

    lah manguerah no servían pa na, solo tiraban agua, pero igual llegaron loh bomberoh

  • @alexmendez9792

    @alexmendez9792

    2 жыл бұрын

    @@diegosepul jejej what? esa frase hubiera estado buena para el video de slang, no entendí :D

  • @diegosepul

    @diegosepul

    2 жыл бұрын

    @@alexmendez9792 Es un viral!!! Busca "las mangueras no servian para nada" o algo así

  • @reginabermejo6113
    @reginabermejo61132 жыл бұрын

    I was born in Mexico and I speak the Mexican Spanish but i’ve watched the other videos with the Spain vs Mexico Spanish and most of the words the Spain Andrea uses I use too (as well as the Mexican Andrea) I’m not sure if maybe I was taught to speak both of them but it’s so cool learning other types of Spanish!!

  • @alolmedo389

    @alolmedo389

    Жыл бұрын

    For Spanish as a second language speakers don't worry, the difference is very subtle mostly the big difference is the slang or "modismos" for example Cachai, Carrete, Pololo etc if you use " comprendes, fiesta, novio everyone in the Spanish world will understand easily because that is standard Spanish.....even Chileans would understand this.

  • @Lxz3
    @Lxz32 жыл бұрын

    In Spain the "pololos" are baggy pants that women used to wear under the skirt and petticoat. That boyfriends are called that in Chile is funny since they also get under the women's skirts 🤣 Btw, "Guagua" in Spain, specifically in the Canary Islands, is said to the bus. En España los “pololos” son unos pantalones bombachos que se ponían antiguamente las mujeres debajo de la falda y la enagua. Que en Chile se le llame así a los novios es gracioso ya que al final ellos también se meten debajo de las faldas de las mujeres 🤣 Por cierto, “Guagua” en España, concretamente en Canarias, se le dice al autobús.

  • @micuestion66

    @micuestion66

    Жыл бұрын

    La etimología de pololo que usamos en Chile proviene de unos insectos que tienden a pegarse a la ropa de uno. Como los novios andan siempre juntos, tomados de la mano o abrazados, se le compara y se le llama con el nombre de ese bicho.

  • @danielmoralesmorales

    @danielmoralesmorales

    Жыл бұрын

    @@micuestion66 buena respuesta

  • @antclaro

    @antclaro

    Жыл бұрын

    Guagua viene etimológicamente del sonido que hacen los bebés. 'Waaa waa" cuando lloran.

  • @wetblankkett

    @wetblankkett

    Жыл бұрын

    @@antclaro pense que venia del mapudungun

  • @JohannaFloresGonzales

    @JohannaFloresGonzales

    Жыл бұрын

    @@antclaropensé que era por el quechua que es el idioma que se habla en los andes wawa = bebé. Aquí en Perú usamos mucho el quechua para establecimientos del estado “wawa huasi” = casa del bebé o guardería

  • @IceMetalPunk
    @IceMetalPunk2 жыл бұрын

    The idea that "gringo" came from "green go back" in relation to the Mexican-American war is actually a myth; the word was around years before that war. It actually comes from the phrase "está hablando griego" ("They're speaking Greek"), referring to any foreigner who couldn't speak Spanish well. The association with the US is likely just because Americans (estadounidenses) are the most common, erm, "meddlers" in the Spanish-Speaking Americas who don't speak Spanish well.

  • @donola4580

    @donola4580

    2 жыл бұрын

    this expression exists in portuguese and here it was kept in the original sense, anyone outside brazil is a gringo (I believe this remains the case in other lusophone countries)

  • @AFrogInTheStars

    @AFrogInTheStars

    Жыл бұрын

    Omg is the spanish equivalent to “it’s all greek to me”! I find that fascinated that Greek is singled out here for its foreign nature

  • @IceMetalPunk

    @IceMetalPunk

    Жыл бұрын

    @@AFrogInTheStars Maybe because while languages like English, Spanish, Portuguese, etc. have spread around the world, Greek mostly only exists in majority in Greece.

  • @mikehungcho

    @mikehungcho

    Жыл бұрын

    So you have any links to this? This actually new to me.

  • @IceMetalPunk

    @IceMetalPunk

    Жыл бұрын

    @@mikehungcho KZread is blocking my replies with links, even ones that I reformat to try to avoid it 🤷‍♂ But if you Google "origin of gringo" or "etymology of gringo" you can easily find articles and discussions about it.

  • @norkannen
    @norkannen2 жыл бұрын

    In Norwegian we use the same as the english for walking around without underwear " gå kommando" / go commando. Its under same series of slang as "riding shotgun" / sitting in passenger seat.😎🇧🇻

  • @ILOVEDAVIDCAVAZIS
    @ILOVEDAVIDCAVAZIS Жыл бұрын

    I love this channel so much! 😅

  • @Archeloff
    @Archeloff Жыл бұрын

    somo el mejor pais de chile , saludos desde america ,chile.

  • @nekomimihikoboshi9910
    @nekomimihikoboshi99102 жыл бұрын

    I looked Janet like a princess form native of American in South America. I love her skin, her face, her attitude, she spreads beautiful aura. Sorry, I have only a few knowledge about native of America continent. But yeah, Dia cantik banget. Aku sangat suka ♥️♥️

  • @georginadeluna9320

    @georginadeluna9320

    2 жыл бұрын

    That'd be Inca, though. Mayas and Aztecs were from North America, and she's from Chile, like, the most South of the continent lol

  • @Altrantis

    @Altrantis

    2 жыл бұрын

    She's probably native to a large extent. Most people don't look like that in Chile. But probably not Maya or Aztec XD More like Mapuche or Aymara.

  • @antoniouresti8753

    @antoniouresti8753

    2 жыл бұрын

    What? XD

  • @koiue.g8709

    @koiue.g8709

    2 жыл бұрын

    Well she is from Chile so her ancestry would not be mayan or aztec

  • @nekomimihikoboshi9910

    @nekomimihikoboshi9910

    2 жыл бұрын

    @@koiue.g8709 sorry, I didn't know about south american native

  • @stephenrowell9373
    @stephenrowell93732 жыл бұрын

    Spanish Andrea is so beautiful, she has a gorgeous smile, and great personality , and is really good at languages . I guess she is married ?.

  • @hollish196
    @hollish1962 жыл бұрын

    Great video!! This was super fun to watch. More slang, please.

  • @erickmoya1401
    @erickmoya1401 Жыл бұрын

    Pololo is an insect that sticks to you and just stays there, sort of a big ladybug. Thats why we started to call pololo to boyfriends, in our culture the relationship between young people are usually very sticky to each other.

  • @brx86
    @brx862 жыл бұрын

    Best moment 6:13 hahahahaha....todos los que hablamos español nos preguntamos siempre eso.

  • @estebanquito356

    @estebanquito356

    2 жыл бұрын

    Sudamerica es Español, Portugues y Chileno.

  • @usuarioytal4760

    @usuarioytal4760

    Жыл бұрын

    Los andaluces no.

  • @danielmoralesmorales

    @danielmoralesmorales

    Жыл бұрын

    @@usuarioytal4760 en que sentido lo dices?

  • @norkannen
    @norkannen2 жыл бұрын

    I love how the people from the Nordic countries coming to mallorca was described by Andrea. Beeing Norwegian and last time in Mallorca was in June22. Writing this comment from my summerhouse in Costa Blanca 😂😎🇧🇻

  • @carlossolorzano2717
    @carlossolorzano2717 Жыл бұрын

    Andrea, Andrea, la mexicana eres una fiesta, eres puro cotorreo , puro desmadre quien podria estar aburrido contigo eres tan natural y tan sin pretensiones de ser quien no eres que no me queda mas que bendecir a quien te trajo al mundo para bienestar de los que te rodean y sin que se mal interprete un gran abrazo de oso polar desde la distancia

  • @switchthedigit
    @switchthedigit2 жыл бұрын

    World Friends is my feel good content. If I'm ever feeling down, you all really brighten my day. Thank you for helping us explore the multicultural world we live in and find value in our differences.

  • @alexmendez9792

    @alexmendez9792

    2 жыл бұрын

    I completely agree.. it's my comfort content...

  • @JosephOccenoBFH

    @JosephOccenoBFH

    2 жыл бұрын

    The only thing that gives me happiness 😉

  • @hansdimter3834
    @hansdimter38342 жыл бұрын

    Bueno como chileno quiero agregar algunas cosas que le faltó a Janet, weón también puede ser un insulto, como estúpido o idiota, también como "bro", depende del contexto. Lo de bacán es mejor decir eres bacán en vez eres una bacán o un bacán, y si, bacán es una palabra de género neutro, se puede usar tanto para hombres como mujeres, lo de andar a lo gringo, es no usar ropa interior (no necesariamente desnudo), por ejemplo alguien que anda con pantalones pero sin ropa interior sería andar a lo gringo.

  • @LuisEnriqMC

    @LuisEnriqMC

    2 жыл бұрын

    En México Wey también es para decirle a alguien q es tonto, "q wey eres" "no seas wey, así no se hace".

  • @silvanaramirez9587
    @silvanaramirez95872 жыл бұрын

    I love the colombian girl is so funny

  • @dominiqueleclerc9980
    @dominiqueleclerc99802 жыл бұрын

    Janet makes me so nervous, this was such a good topic but she didn’t explain much 🤷‍♀️.

  • @RyanRediger66
    @RyanRediger66 Жыл бұрын

    I think most Americans don’t care if you call us gringos. Especially because a lot of people in the US just assume if you’re Hispanic in America you’re from Mexico. There’s a good chance that they are Mexican because of the proximity of our countries but there’s also plenty of other Hispanics in the states.

  • @THEFuentes97
    @THEFuentes97 Жыл бұрын

    Mis padres son de chile, pero yo nací en Canadá. Weón se puede usar en cualquier contexto. Me encantan estos videos. Saludos 🇨🇱

  • @Velosirraton
    @Velosirraton Жыл бұрын

    weón can actually mean almost anything, it has some variations too and depending on the intonation, context, and intention, the meaning will change. It's used as a noun, an adjective, and a verb, so you can conjugate it.

  • @YooooooOoooooOooooi
    @YooooooOoooooOooooi2 жыл бұрын

    We need more words, we have so much more viva chileeeeeeeee

  • @misssilencedogood5968
    @misssilencedogood5968 Жыл бұрын

    Interesting you can definitely see that the Castilian Spanish in Mexico and Spain linguistically has not changed very much at all. COOL 😍

  • @ulisosa9667
    @ulisosa96672 жыл бұрын

    Esta Andrea se pasa de veras jajaja eso estuvo bueno señalando abajo y yo quiubo quiubo 😆🤣.

  • @lith5
    @lith52 жыл бұрын

    Gente miren 31 minutos ahí encuentran un montón de chilenismos jajaja

  • @alexcartter6208
    @alexcartter62082 жыл бұрын

    I need more of Andrea and Andrea please

  • @rextreb
    @rextreb Жыл бұрын

    Hoy aprendí que los chilenos no le dicen chile a lo que los mexicanos les decimos chile, estuvo divertida esa parte 🤣🤣😂😂😂🍆🌶🥒

  • @Nati__1987

    @Nati__1987

    Жыл бұрын

    Le decimos ají

  • @jaimetabilo2005

    @jaimetabilo2005

    Жыл бұрын

    Hace unos 25 años descubrí que los mexicanos le decían "chile" al ají, y lo encontré muy curioso

  • @a2falcone

    @a2falcone

    Жыл бұрын

    @@christ5057 No.

  • @laurenrico926

    @laurenrico926

    Жыл бұрын

    @@Nati__1987 en Colombia también. Jaajaj

  • @tomhenry897
    @tomhenry897 Жыл бұрын

    Nice to see soylaub doing well

  • @shanellesnapp1306
    @shanellesnapp13062 жыл бұрын

    This was cool

  • @elizabethfiorella4109
    @elizabethfiorella4109 Жыл бұрын

    Wawa viene del quechua, significa bebé, cachai estaba mal escrito y eso que no soy de Chile pero lo sé XD wawa o guagua en Centroamérica significa bus pero no sé xq

  • @alolmedo389

    @alolmedo389

    Жыл бұрын

    Es correcto tambien la palabra wata (barriga, panza o estomago) viene del Quechua....en Chile lo transformaron poniendole G "Guata" " Guagua"....es interesante la influencia del Quechua ya que Chile solo la Parte norte era parte del 8 Imperio incaico.....y la mayoria del norte ni si quiera eran Quechuas sino aymaras

  • @ignacioarenas4416

    @ignacioarenas4416

    Жыл бұрын

    Eso tiene que ver con la influencia inca porque si llegaron hasta la zona central de Chile, pero no la lograron controlar por los mapuches no así la zona norte. Ademas que en la conquista de Chile gran parte de la poblacion que venia con los españoles eran yanaconas del Imperio Incaico

  • @a2falcone

    @a2falcone

    Жыл бұрын

    No usamos la grafía "wawa" en Chile. Se escribe "guagua".

  • @user-is6ux3sj2t

    @user-is6ux3sj2t

    Жыл бұрын

    @@ignacioarenas4416 si controlaban santiago los incas.

  • @nicoxstyle
    @nicoxstyle Жыл бұрын

    What is interesting is that "andar a lo gringo" would directly translate to another figure of speech in english, which is "going commando". I wonder how those two originated and if they're related in some way, given that "gringo" has something to do with the green uniforms of their military, if I'm not mistaken.

  • @jamesredondodelgado5424
    @jamesredondodelgado54242 жыл бұрын

    muy interesante, buen trabajo

  • @isaiasardiles909
    @isaiasardiles909 Жыл бұрын

    At least they don´t do the word "Wea", instead, this video could be way more long, at least 5 minutes more hahahaa

  • @SusannaItalianteacher
    @SusannaItalianteacher2 жыл бұрын

    Andreas are back!!! Evviva 🎉

  • @jassa1945
    @jassa19457 ай бұрын

    "I mean I don't have chile" , hehehe very funny.

  • @thedeadman82988
    @thedeadman829882 жыл бұрын

    Andrea Socorro is my animal spirit! Or maybe we may be related some how.. both Andreas make a great team and crack me up 🇪🇸🇲🇽🇪🇸🇲🇽Janet has an awesome shirt!!!

  • @JosephOccenoBFH
    @JosephOccenoBFH2 жыл бұрын

    The Northern people Andrea is referring to are Germans. According to my German teacher, there are more Germans than locals in Majorca and most signboards are written in German. Sadly, the place gets trashed by the tourists, according to her.

  • @danielmoralesmorales

    @danielmoralesmorales

    Жыл бұрын

    España es la playa de Alemania, la mayoría bajan para esas playas .

  • @franciscojosealbertosrodri9670

    @franciscojosealbertosrodri9670

    4 ай бұрын

    Yo soy de Mallorca. Eso es una exageración 😂 No hay carteles en alemán en la isla, todo está en español y catalán/mallorquín. En las atracciones turísticas hay carteles en múltiples idiomas, lo habitual.. Evidentemente hay algunos enclaves en los que hay muchos turistas, unos alemanes y otros británicos, y otros lugares en los que son residentes, en los que puedes encontrar nombres de bares, algún restaurante o así en esos idiomas... todo lo demás es falso y exagerado jajaja Que hay muchos? Sí, en algunas zonas. Y si te vas a la city, Palma, unos 500.000 habitantes, si ves algún alemán que no sea en la catedral, será que se ha perdido jejeje (de hecho, hay más inmigrantes latinoamericanos que alemanes en la capital). Resumiendo, en algunos pueblos y urbanizaciones costeras hay mucho alemán sí, tantos como para abrir sus propios negocios etc, pero decir que hay carteles en alemán en lo que es la infraestructura de la isla es lo más exagerado que he leído nunca 😂, esa profesora de alemán se ve que solo frecuenta esas zonas, típico "guetismo", por decirlo de alguna forma. PD: la isla tiene más o menos 1.200.000 residentes, de los cuales unos 60.000 son alemanes, 25.000 italianos, 22.000 argentinos, 20.000 marroquíes, 15.000 británicos, 15.000 franceses, 15.000 ecuatorianos, 15.000 colombianos, 10.000 chinos etc Un tercio de la población es de origen extranjero, multicultural la isla 😀 Unos se adaptan e integran más y otros menos.

  • @mnnopq1800
    @mnnopq1800 Жыл бұрын

    En Canarias (España) también decimos guagua para referirse a autobús ;)

  • @mdc3148

    @mdc3148

    Жыл бұрын

    That’s interesting! When I visit family in Mexico and there’s a big bus coming they say “Aguas!” For warning. But I don’t know if it related how I’m assuming.

  • @Jhonmz
    @Jhonmz Жыл бұрын

    In Ecuador, we also use wawa/guagua for baby or children. And we also say “en media fiesta” to mean stark in the middle of a party

  • @edizzleislands8704
    @edizzleislands8704 Жыл бұрын

    Haha, I thought the same thing "why only half a party?" When she said "Medio carrete".

  • @p-j-y-d

    @p-j-y-d

    7 ай бұрын

    It's ironic. You can say to a friend "Weón, fui al medio carrete" and your friend may reply "Así supe, andábai poco curao" ("So I heard, you were a *bit* drunk").

  • @saulroa851
    @saulroa8512 жыл бұрын

    I love this channel!

  • @FenriZzShortz
    @FenriZzShortz2 жыл бұрын

    Nice Colombia ❤️💖💖

  • @henri191
    @henri1912 жыл бұрын

    "Gringo" can be "foreigner" in some places , but I never would call someone from other country by the name "Gringo" , i will call "foreigner" and sometimes "outsider"

  • @sgjoyder2890

    @sgjoyder2890

    2 жыл бұрын

    Gringo is used mainly for people of usa mostly

  • @srtrres

    @srtrres

    2 жыл бұрын

    Yeah, I use gringo just from US people

  • @salvadorperez8397

    @salvadorperez8397

    2 жыл бұрын

    where?, in México gringo means US citizen.

  • @adolfoneto5911

    @adolfoneto5911

    2 жыл бұрын

    @@salvadorperez8397 here in brazil we use the word gringo for any foreigner, from an US citizen to a mexican

  • @Argentvs

    @Argentvs

    2 жыл бұрын

    @@salvadorperez8397 due being the only people not speaking Spanish you have contact with. Original word is for non Spanish speakers, at the beginning for Greek. In Argentina they are Yankees and gringos are farmers because they were immigrants.

  • @AnnaAnna-uc2ff
    @AnnaAnna-uc2ff2 жыл бұрын

    Thanks.

  • @module79l28
    @module79l282 жыл бұрын

    Brazilians also use "bacana" as "cool", us portuguese only use the masculine form (bacano) and it means "dude/guy" but referring to someone we don't know personally.

  • @vtr.M_

    @vtr.M_

    2 жыл бұрын

    "Bacana" can also be used for rich people. Bairro de bacana / Rich neighborhood Carro de bacana / Rich man's car Escola de bacana / Rich people school

  • @module79l28

    @module79l28

    2 жыл бұрын

    @@vtr.M_ - In Brazil or in Portugal?

  • @vtr.M_

    @vtr.M_

    2 жыл бұрын

    @@module79l28 Brazil.

  • @tadehs2674

    @tadehs2674

    2 жыл бұрын

    @@module79l28 In brazil we just say "bacana" for something cool, "bacano" we don't use

  • @vazquez1290
    @vazquez12902 жыл бұрын

    Andrea: Eres una bacán. Andrea: Lo sé 😉

  • @MrCabema

    @MrCabema

    Жыл бұрын

    Bueno en realidad se dice "eres bakan" no "eres una bakan"

  • @claudioa.6187
    @claudioa.6187 Жыл бұрын

    They found the less chilean woman Prototype for this haha

  • @aldobobadilla6294
    @aldobobadilla6294 Жыл бұрын

    Somos el mejor país de Chile! 🇨🇱🇨🇱🇨🇱

  • @ff_crafter
    @ff_crafter2 жыл бұрын

    ".mp4" lol

  • @robertov.9974
    @robertov.9974 Жыл бұрын

    In portuguese (at least in Brazil's northeast), we also say "bacana" as somewhat of a cognate, but more in a derogatory way. We often say people are bacanas when they think too much of themselves (in which it also means cool person, but in a sarcastic way).

  • @AndresMedina1
    @AndresMedina1 Жыл бұрын

    Guevon is also used in Colombia in a friendly way to call some friends

  • @carolinagallardo9481

    @carolinagallardo9481

    Жыл бұрын

    But in Chile is weOn no wevon

  • @usuarioytal4760
    @usuarioytal4760 Жыл бұрын

    No entiendo por qué los subtítulos están en inglés si la gran mayoría de quienes ven este canal son hispanos.

  • @zymonx5624

    @zymonx5624

    Жыл бұрын

    La mayoría habla inglés

  • @NeilBlanco
    @NeilBlanco2 жыл бұрын

    I've found that Chileans and Mexicans have the funniest and strangest slang words of all the Spanish speaking countries...

  • @koiue.g8709

    @koiue.g8709

    2 жыл бұрын

    Kinda true, even the dialects are unique to their respective countries, because mexican and chilean spanish are separate from the rest

  • @alolmedo389

    @alolmedo389

    Жыл бұрын

    Well, Mexicans have el chavo del 8 Chileans have Condorito

  • @antclaro
    @antclaro Жыл бұрын

    Guagua viene etimológicamente del sonido que hacen los bebés. 'Waaa waa" cuando lloran.

  • @marktennant7223
    @marktennant72232 жыл бұрын

    I like the 'gringos without panties' one. It reminds me of a saying in the UK. If a woman is acting 'posh' she can be called 'all fur coat but no knickers'.

  • @maxe57
    @maxe57 Жыл бұрын

    Ya, si igual entendemos en Chile mucho de lo que otros países habla hispana dicen, pero no lo usamos como algo propio. Entendemos coche, carro, rumba, maíz, entre otros, al menos en su mayoría. Mucho de ello es por doblajes de películas o series y te acostumbras a un estándar... Y luego está el nivel hardcore de aprenderse todas las formas en las que se le dice al popcorn jajaja

  • @atackplus-rediconnt8189
    @atackplus-rediconnt8189 Жыл бұрын

    8:18 in Chile gringo it doesn't have a negative connotation as in Mexico, and it does not refer exclusively to those from the US, and that phrase has existed since a time when gringo was almost any foreigner who did not speak a romance language

  • @submedark9848
    @submedark98482 жыл бұрын

    It’s nice to have a Chilean but I’d be very cool someone a little more used to be on a camera to be able to fully express himself and talk more, just saying… saludos desde chile

  • @shimbas

    @shimbas

    2 жыл бұрын

    I missed that first (before bacán) chile joke. What was that?

  • @itsalex7229

    @itsalex7229

    2 жыл бұрын

    Lol that’s so true, she doesn’t express emotions at all😭

  • @michellebelfort467

    @michellebelfort467

    2 жыл бұрын

    @@shimbas she was saying they can talk about everything and find a way to make it double sense. For example the "chile" (that it can be a Country or chile🌶️) it can be like "d-ick" or a way to name the "d-ick" it's like 🍆

  • @MyChannel-ul3tm

    @MyChannel-ul3tm

    Жыл бұрын

    Yea shes a really poor representation, shes too quiet and introverted to be on camera. She’s also said things that many chileans wouldn’t use or don’t agree with

  • @MsGabysalazar

    @MsGabysalazar

    Жыл бұрын

    @@shimbas espero que hables español para poder explicar 😭 La chilena dice que tenemos muchos modismos y que encuentra que son divertidos, pero usa el "for Chile", lo que da a entender (sobre todo a la chica mexicana) que jugamos con el nombre y lo usamos para todo (la mexicana menciona el chile de comida y para nosotros es ají y por el gesto, me da a entender que cree que también le decimos chile al miembro reproductor masculino (? Pero nooo!), entonces la chilena se sorprende y le dice que es el nombre de nuestro país, que cómo vamos a usar el nombre para cosas nada que ver. Pero todo en un contexto amigable, por eso fue chistoso y se reían xdd

  • @maicondouglas1117
    @maicondouglas11172 жыл бұрын

    Bacán is close to the word bacana that means cool in Portuguese.

  • @marie7622
    @marie7622 Жыл бұрын

    Guapísima Laura ❤❤❤❤

  • @Lampey22
    @Lampey222 жыл бұрын

    Chile es el mejor país de chile 🇨🇱

  • @tablosaf4348

    @tablosaf4348

    2 жыл бұрын

    Entendi la referencia xd

  • @jamesredondodelgado5424

    @jamesredondodelgado5424

    2 жыл бұрын

    Es el mejor pais de la region, bueno ahora con boric...es todo incierto :v

  • @carlosmendoza6933

    @carlosmendoza6933

    Жыл бұрын

    No

  • @alolmedo389

    @alolmedo389

    Жыл бұрын

    No entiendo

  • @MrCabema

    @MrCabema

    Жыл бұрын

    @@carlosmendoza6933 Chiste interno, no lo entenderias

  • @thepanchitax1313
    @thepanchitax1313 Жыл бұрын

    She could’ve explained the slangs a little bit more :( many of those have lots of meanings dependen on the context and many stories

  • @MrPibATF
    @MrPibATF Жыл бұрын

    Wawa isn't technically slang. Wawa is actually Quechua/Aymara for "offspring" (it means "son/daughter/baby of") Jaden Smith is the wawa of Will Smith.

  • @claudiohermosilla
    @claudiohermosilla Жыл бұрын

    9:36 that would be the most armonic "BYEEE" i've ever heard

  • @carlosmiramontes6928
    @carlosmiramontes69282 жыл бұрын

    Uyy estoy early

  • @calebloaiza4826
    @calebloaiza48262 жыл бұрын

    If you say gringo in Costa Rica, automatically people would think you are reffering to a person from usa. Can't wait for the next episode with Laura from Colombia! I feel between Costa Ricans & Colombians we have a lot of similarities. Especially when speaking and accents. Laura understoond the same thing I understood from the chilean slangs

  • @ArimaKishou10

    @ArimaKishou10

    2 жыл бұрын

    La parte que se parece a los costarricenses es la región Caribe de Colombia. En nuestros dialectos, la región caribe colombiana habla completamente diferente a las otras regiones de Colombia pero muy parecido a los países caribeños

  • @laurispinni4890

    @laurispinni4890

    2 жыл бұрын

    We Colombians understand the Caribbean’s bc we have our own version of them, the costeños, anyway they speak waaay different than the rest of the country, we also have many accents and dialects, so there’s not like a standard Colombian accent, but we try to understand the mannerisms of each region

  • @vivahernando1

    @vivahernando1

    2 жыл бұрын

    @@laurispinni4890 ¿De donde eres Laura? ¿Paisa?

  • @laurispinni4890

    @laurispinni4890

    2 жыл бұрын

    @@vivahernando1 no, para nada, soy de la parte llanera de Colombia a 2 h de Bogotá en dónde el clima es cálido.

  • @franciscovilcheavila960

    @franciscovilcheavila960

    2 жыл бұрын

    En Argentina le decimos gringos a los extranjeros blancos/rubios/castaños/pelirrojos de ojos azules/verdes y que en su mayoria no hablan el español. En las zonas rurales se les llama asi a los menonitas porque tienen esas caracteristicas y no hablan español Para especificar a un estadounidense le decimos yankee

  • @christopherderrah3294
    @christopherderrah3294 Жыл бұрын

    i liked the dialogue. the background music made it harder to hear the conversation

  • @cristinafernandezmoreno7159
    @cristinafernandezmoreno7159 Жыл бұрын

    hi from Chile ☺🇨🇱

  • @sofiaroman1515
    @sofiaroman1515 Жыл бұрын

    The Chilean girl that they put in the video was a very bad reference of the real Chilean spirit, she was so calmed and like fome (bored) to tell what really means all the words 😢😢😢

  • @jaimetabilo2005
    @jaimetabilo2005 Жыл бұрын

    I don't think most part of us Chileans say "a lo gringo", only a few ones. Most part of us say "en pelota" or "en pelotas".

  • @MsGabysalazar

    @MsGabysalazar

    Жыл бұрын

    Es que no es lo mismo andar a lo gringo que andar en pelota po! 🤣 Así que no es el reemplazo de la otra. Creo que faltó más explicación y andar a lo gringo hace referencia a cuando se está vestido, ya sea con pantalones, vestido, short, falda o lo que sea, pero sin calzones, lo que obviamente no se nota porque tapa la ropa

  • @Uncanalcualquiera1

    @Uncanalcualquiera1

    Жыл бұрын

    Es que cada vez se usa menos jajajajaja. Antes se escuchaba mucho más. Además como mencionan, andar a lo gringo es en realidad ir sin ropa interior, no necesariamente ir desnudo

  • @Largepro21
    @Largepro212 жыл бұрын

    🔥

  • @paumons3230
    @paumons3230 Жыл бұрын

    It’s funny I thought I could understand words from Chile because in my childhood I used to see 31 minutes, that was a Chilean tv show, but I couldn’t hahaha. Well, except pololo xd

  • @lyderkker
    @lyderkker2 жыл бұрын

    Andar a la gringo is more like "when someone isn't wearing underwear, just pants", but they interpreted it as if someone was naked.

  • @SunnyIlha

    @SunnyIlha

    Жыл бұрын

    solquemado (gringos) 😁🤭

  • @a2falcone

    @a2falcone

    Жыл бұрын

    Going commando

  • @felipejoseochoagonzalez7661
    @felipejoseochoagonzalez76612 жыл бұрын

    I’ve heard here in Mexico the one they said ando a lo gringo as ando en bolas

  • @brawndothethirstmutilator9848

    @brawndothethirstmutilator9848

    2 жыл бұрын

    In Argentina as well. “Andar en bolas/Andar en pelotas”. Women use the phrase too 😂

  • @miguelburgos622
    @miguelburgos62211 ай бұрын

    BARRANQUILLA, CALI, AND MEDELLIN ARE THREE CITIES FOR COLOMBIA 🇨🇴.

  • @chatestrella5774
    @chatestrella5774 Жыл бұрын

    El chileno es una mezcla entre andaluz, catalán, portugués, indígena

  • @leniedor733
    @leniedor7332 жыл бұрын

    Este programa deberian hablar en español y usar los subtitulos. Asi son los giris/gringos como lo digais porque lo he visto de koreanos que hablan su idioma, que raro como discriminan estos americanos xD

  • @leniedor733

    @leniedor733

    2 жыл бұрын

    Es raro porque 4 paises hispanos, hablando en ingles? Una mierda

  • @19ars92

    @19ars92

    2 жыл бұрын

    la mayoría que ve estos videos es atraído por las banderas que usan en su imagen de video no se a que publico va dirigido este tipo de videos, pero no creo que sea para los que hablamos español exclusivamente.

  • @jamesredondodelgado5424

    @jamesredondodelgado5424

    2 жыл бұрын

    Si, es raro traducir algo del ingles de alguien español....nose si me explicu, pero bueno, cuando nos desarrollemos nos pondran en español....de igual forma, hicieron un buen trabajo, españa, mexico, colombia impecables, chile la mejor, saludos desde chile :)

  • @sunggyulee9020
    @sunggyulee9020 Жыл бұрын

    Clarification, weon is absolutely a curse word, and it does mean something a long the lines of stupid or slow person. However, just like how Australians call everyone a cunt, we call everyone a weon/weona

  • @paqman67
    @paqman6711 ай бұрын

    The original word for "wevon" was "huevon", which is the same as "boludo" in Argentinian slang: big balls, testicles. Usually it meant a "dumbass" and/or "@$$hole". Now it has literally morphed into "dude"😂

  • @alejandromoreno5056
    @alejandromoreno5056 Жыл бұрын

    The Chiean girl is so somber, yet cute lol

  • @AdrianRodriguez-qy4jh
    @AdrianRodriguez-qy4jh2 жыл бұрын

    Cuando se le salió en “despistao” y luego dijo “despistado” a Andrea supe que era del sur jaja entonces andrea del sur y la otra Andrea del norte 😂

  • @migteleco

    @migteleco

    2 жыл бұрын

    ¿Cómo del sur? ¿Del sur de donde? Andrea es española y lo de decir las palabras que acaban en "-ado" terminándolas en "-ao" es algo muy típico de aquí de España, y no precisamente del sur sino más bien de la zona centro (Madrid y por allí) pero que hoy en día está extendido por toda España. Y la otra Andrea es mexicana, no se si del norte o del sur.

  • @Tanooki25

    @Tanooki25

    2 жыл бұрын

    @@migteleco la Andrea española es del sur de españa, y la Andrea mexicana es del norte de México. Por eso dicen que una es del norte y la otra del sur.

  • @migteleco

    @migteleco

    2 жыл бұрын

    @@Tanooki25 Mallorca no está al sur de España, está a nuestro este. El sur es Andalucía, y Murcia. Las Baleares no están al sur.

  • @Tanooki25

    @Tanooki25

    2 жыл бұрын

    @@migteleco ups no me había fijado que ella al final dijo que era de Mallorca. Tienes razón las Islas Baleares están al este de la península. Saludos!

  • @luainygo4932
    @luainygo4932 Жыл бұрын

    Cachai being written as chachai hurt. A lot xd. Also the common tu conjugation of cachar is cachas

  • @greendro6410
    @greendro64102 жыл бұрын

    I see this video is mainly about Chilean slangs.

Келесі