The confusing pronoun sy in Afrikaans

A lot of people get confused with when to use the word "sy" in Afrikaans for the male personal pronoun or the female personal pronoun. There are very few of these. In fact this could be the only one where there is a difference between male and female.
The female Afrikaans "sy" is she. That is normally in the subject position of a sentence. But the "sy" male version is when it is showing a posession and will not be in the subject position. The question you should ask yourself is who does it belong to? If it is male we use the Afrikaans "sy".
For personalised Afrikaans online lessons, please send an email to yourafrikaanschannel@gmail.com

Пікірлер: 24

  • @DawnMiaLaughton-kv5zs
    @DawnMiaLaughton-kv5zs3 ай бұрын

    Love it. Very helpful thank you and easy enough to remember.

  • @YourAfrikaansChannel

    @YourAfrikaansChannel

    3 ай бұрын

    Great to get some feedback. Thank you very much.

  • @semihuskuplu7595
    @semihuskuplu75953 ай бұрын

    This is like in german.This is his book:Dat is sein Buch.She is thirsty:Sie ist durstig.

  • @YourAfrikaansChannel

    @YourAfrikaansChannel

    3 ай бұрын

    Thank you for connecting.

  • @advan1832

    @advan1832

    3 ай бұрын

    Or like in Dutch : "Zij" meaning both "she" (sy) and "they" (hulle). The possessives being "zijn" (M) "haar" (F) and "hun" (plur.). The funny thing is that "zijn" means "to be" ("wezen" in old Dutch, similar to Afrikaans "wees") as an infinitive or for plural persons. Dit is zijn boek Zij is dorstig ze/zij zijn dorstig Deliciously confusing, isn't it? :)

  • @YourAfrikaansChannel

    @YourAfrikaansChannel

    3 ай бұрын

    Yes, thank you.

  • @effortlessjapanese123
    @effortlessjapanese1233 ай бұрын

    dankie vir die video Mevrouw Lisa and Meneer Shaun!

  • @YourAfrikaansChannel

    @YourAfrikaansChannel

    3 ай бұрын

    Groot plesier! Dankie vir jou ondersteuning. Thank you for your support.

  • @andreaskallstrom9031
    @andreaskallstrom90313 ай бұрын

    Dankie!

  • @YourAfrikaansChannel

    @YourAfrikaansChannel

    3 ай бұрын

    Plesier!

  • @silindilembongwa8379
    @silindilembongwa8379Күн бұрын

    Thank you so much love this

  • @YourAfrikaansChannel

    @YourAfrikaansChannel

    10 сағат бұрын

    Thank you for commenting.

  • @mwonyonyixoldingzsouthafrika
    @mwonyonyixoldingzsouthafrikaАй бұрын

    you have the best video learning series keep up the great work, can you recommend any poets who write in Afrikaans?? thank you

  • @YourAfrikaansChannel

    @YourAfrikaansChannel

    Ай бұрын

    You can look at Jan F. E. Celliers and Totius (Dr. JD Du Toit) for poems that are not so difficult.

  • @mwonyonyixoldingzsouthafrika

    @mwonyonyixoldingzsouthafrika

    Ай бұрын

    @@YourAfrikaansChannel this is my favorite one..totally epic but very short and captured my family's motto credo "live free"...I believe Celliers the land and the Afrikaaner people are connected spiritually.. this one : kzread.info/dash/bejne/hIWttNFmZqffoKg.html

  • @YourAfrikaansChannel

    @YourAfrikaansChannel

    Ай бұрын

    @mwonyonyixoldingzukraine9903 Awesome, thank you!

  • @user-zy2qi6xq8r
    @user-zy2qi6xq8rАй бұрын

    May you talk about helping verbs

  • @YourAfrikaansChannel

    @YourAfrikaansChannel

    Ай бұрын

    Good request, thank you.

  • @desydukuk291
    @desydukuk2913 ай бұрын

    How do you say "He is thirsty" and "This is her book"?

  • @NoComment2505

    @NoComment2505

    21 күн бұрын

    Goeie vraag.. Ek skat ' hy is dors' en ' dit is haar boek' ? 🤔

  • @YourAfrikaansChannel

    @YourAfrikaansChannel

    21 күн бұрын

    Dit is reg, ja.

  • @desydukuk291

    @desydukuk291

    20 күн бұрын

    @@YourAfrikaansChannel That's right, yes.

  • @leenderttamboer2091
    @leenderttamboer20912 ай бұрын

    May be i can ask a question in dutch.. ik probeer het Afrikaans beter te begrijpen. Waarom is het: “Sy is dors” en niet “Sy het dors”? Dankie|

  • @YourAfrikaansChannel

    @YourAfrikaansChannel

    2 ай бұрын

    It is similar to English when we say "I am thirsty." and not "I have thirst." Some reasons are that Afrikaans has a simpler verb conjugation and grammer than Dutch.