The Celtic Languages

Today's video is all about the Celtic Language family!
** Click here for a new and improved version of the Irish audio samples: • Celtic Languages - Upd...
►Learn a language with Pimsleur: imp.i271380.net/langfocus ► Get started with a free trial!
(Disclosure: The above link is an affiliate link, so Langfocus gets a small referral fee - at no extra cost to you)
Special thanks to Bartley Hudson for reading the Irish samples and to Tim Tatw for reading the Welsh samples.
Support Langfocus on Patreon / langfocus
My current Patrons include these wonderful people: Brandon Gonzalez, Guillermo Jimenez, Sidney Frattini Junior, Bennett Seacrist, Ruben Sanchez, Michael Cuomo, Eric Garland, Brian Michalowski, Sebastian Langshaw, Yixin Alfred Wang, Vadim Sobolev, Maurice Chow, Matthew Cockburn, Raymond Thomas, Simon Blanchet, Ryan Marquardt, Sky Vied, Romain Paulus, Panot, Erik Edelmann, Bennet, James Zavaleta, Ulrike Baumann, Ian Martyn, Justin Faist, Jeff Miller, Stephen Lawson, Howard Stratton, George Greene, Panthea Madjidi, Nicholas Gentry, Sergios Tsakatikas, Bruno Filippi, Sergio Tsakatikas, Qarion, Pedro Flores, Raymond Thomas, Marco Antonio Barcellos Junior, David Beitler, Rick Gerritzen, Sailcat, Mark Kemp, Éric Martin, Leo Barudi, Piotr Chmielowski, Suzanne Jacobs, Johann Goergen, Darren Rennels, Caio Fernandes, Iddo Berger, and Brent Werner for their generous Patreon support.
* / langfocus
/ langfocus
/ langfocus
langfocus.com
Music
Main:
Angevin 120 loop by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution license (creativecommons.org/licenses/...)
Source: incompetech.com/music/royalty-...
Artist: incompetech.com/
Outro:
Achaidh Cheide - Celtic by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution license (creativecommons.org/licenses/...)
Source: incompetech.com/music/royalty-...
Artist: incompetech.com/

Пікірлер: 7 200

  • @Langfocus
    @Langfocus7 жыл бұрын

    As many viewers have noted, there are some pronunciation problems with the Irish samples in the video. Click here for a mini-video containing new and improved Irish audio samples with more authentic pronunciation: kzread.info/dash/bejne/gYRtk9V8n9DTeto.html (it's about 30 seconds long). Thanks!

  • @Revolver1981

    @Revolver1981

    7 жыл бұрын

    ***** I see that the guy I replied to deleted his comment when he realised he's wrong. Hahaha!!!

  • @michealomainin

    @michealomainin

    7 жыл бұрын

    I am so glad you got someone to fix that! Is lack of accent and mistakes instantly annoyed me.

  • @Langfocus

    @Langfocus

    7 жыл бұрын

    +Adam Wyse Literally every source I referenced uses the term "British Isles" to refer to both Britain and Ireland. Maybe you disagree with that, but I'm not sure what I can do about it. I'm certainly not the one deciding these things.

  • @michealomainin

    @michealomainin

    7 жыл бұрын

    Adam Wyse It is actually. Its not part of Britain however.

  • @michealomainin

    @michealomainin

    7 жыл бұрын

    The Light Bearer 1969 Is this reply aimed at me? If so I know I didn't invent the names, they were there before me. But I understand them.

  • @tziuriky86
    @tziuriky867 жыл бұрын

    I'm a Sardinian living in Ireland.. once I expressed my interest on learning Gaelic to my Irish landlord, and he got so mad that he almost insulted me, literally calling Irish Gaelic "rubbish". He went on stating that his children better don't waste time learning Irish, and that they should spend that time learning French, just in case they travel to France on holidays one day! It was really depressing! Recently, some customers in a restaurant in Cork, Ireland, complained about an employee who was speaking Gaelic, so the restaurant manager forbid all employees to speak Gaelic, despite it's the Official language of the Republic of Ireland! Sooo depressing!

  • @mikelaranaetxarri2934

    @mikelaranaetxarri2934

    7 жыл бұрын

    Tziu Ricky Incredible!

  • @mikelaranaetxarri2934

    @mikelaranaetxarri2934

    7 жыл бұрын

    Tziu Ricky I remember that when I worked in a big restaurant in the Basque Country my boss asked to me to give advising by speakers about wrong parked cars. He "asked" (allways in Basque) to do it only in Spanish, but I allways did first in Basque and second in Spanish.

  • @tziuriky86

    @tziuriky86

    7 жыл бұрын

    Mikel Arana Etxarri Hello my Basque friend! That's despicable that he wanted you to speak in Spanish first. However, in your country you are still lucky! In Sardinia if you speak the Sardinian language in public, most people would freak out and call you impolite or "a rude shepherd / retrograde caveman". Even more strange, girls / women are the ones that hate the language the most, so they forbid it to their chlidren and force them to speak only Italian. I'm glad my grandparents couldn't speak Italian and I spent a lot of time with them, otherwise I wouldn't even know how to speak my own language.

  • @mikelaranaetxarri2934

    @mikelaranaetxarri2934

    7 жыл бұрын

    ***** That's so sad. People are ignorant about their own cultural heritage; then tears will come, when gone with the wind.

  • @Stevenbfg

    @Stevenbfg

    7 жыл бұрын

    Sounds like you encountered some "west brits" as we like to call them.

  • @angharadhafod
    @angharadhafod5 жыл бұрын

    I speak Welsh. Today I was in a pharmacy in Aberystwyth. I initially spoke to the lady behind the counter in English. Then, hearing her Welsh accent and seeing her name badge (a Welsh name), I asked her if she spoke Welsh. She did, so we continued in Welsh. Why did I start in English? Because the previous time I had been into that pharmacy, I spoke in Welsh first. The man behind the counter said to me, in a condescending way, "Could you say that in French" (which I then did ... that's beside the point - and actually didn't help matters, as I don't think he understood that either). Part of the problem with Welsh at the moment is not that people don't speak it, but that many of those who don't speak it also do not respect it. And that discourages its use. A note on your figures for the number of Welsh speakers: the 508,000 comes I think from the 1991 census. It is higher than that now.

  • @TijmensAviation

    @TijmensAviation

    4 жыл бұрын

    Poor Welsh, it’s (like all Celtic languages) Beautiful!

  • @yurachunt3179

    @yurachunt3179

    4 жыл бұрын

    as a filthy englishman, I've never encountered a sense of distaste toward any of the gaelic languages (other than the odd joke of it sounding like a seizure)

  • @Simonsvids

    @Simonsvids

    4 жыл бұрын

    Mae'n brill dy fod yn gallu ateb e yn Ffrangeg!

  • @519djw6

    @519djw6

    4 жыл бұрын

    I have heard that the greatest number of Welsh-speakers are in the northwestern parts of the country. I would like to ask if this is true, and if so, can one go into a store or ask someone for the time, etc. and take it for granted that one will be understood?

  • @FunTime-jw5dz

    @FunTime-jw5dz

    4 жыл бұрын

    There are around the same amount of Welsh speakers in the north and south but there are less people in the north so it's more likely to come across someone who can speak Welsh. I couldn't give you an answer on wether you could because I live in the south but I reckon you probably could.

  • @izoldguegan9337
    @izoldguegan93373 жыл бұрын

    I'm a Breton native speaker. Thank you for your video! I have been raised in Breton and sent to a Breton school as well. I use the language in my daily life (so many parts of the Internet have been translated to Breton over the past years), with my friends and family. I do not imagine my life without this language. Even though French has became the dominating language in Brittany, the Breton language is now a reason of pride while it used to be a reason of shame during the two past centuries. I want to be optimistic, seeing the growing number of people learning the language and the development of Breton in the public spaces. The biggest threat to the Breton language is now, in my opinion, no longer the French language, but rather the way it can be taught. Teaching a language is not enough to save it (see the example of Latin). It has to live in the lives of people on a daily basis :-)

  • @sinclairrobinson5936

    @sinclairrobinson5936

    2 жыл бұрын

    Scottish Gaelic is also on Duolingo.

  • @hooverbaglegs

    @hooverbaglegs

    2 жыл бұрын

    Arbennik:)

  • @pts888

    @pts888

    2 жыл бұрын

    Celtic etymology comes from the verb cel(alb)-open, c(alb)'-that and el(alb) lighted, celt(alb)-blown, white people, Albions, Scottland until 1060 AD was called Albania, by the son of Brutton, the nephew of Eneas the King of Dardanians(Albanian tribe) in the war of Troy that moved North and created Great Brittain, read the poem of Virgil "ENEIDA"

  • @damiankurz2224

    @damiankurz2224

    2 жыл бұрын

    T'as raison. Je suis en train de préparer un exposé sur les langue minoritaire en France et je trouve dommage qu'il y ait autantes de cultures qui sont subtilement discriminés par la société. Même s'il y a quelques efforts de renforcer les langues régionales, on ne peut pas nier qu'un usage "approprié" et préféré par beaucoup de locuteurs natifs du francais

  • @raboullesfritas7146

    @raboullesfritas7146

    2 жыл бұрын

    Le problème que j'ai avec l'apprentissage du Breton, c'est que c'est trop "vieux jeux", même sur Internet. Il y a peu de ressources et peu de ces ressources sont "intéressantes" pour les nouvelles générations, selon moi. C'est une langue très difficile à apprendre, mais pour les mauvaises raisons et cela devrait changer ! Même les initiatives pour l'enseigner sont rares ou peu accessibles, que cela soit dans Paris ou vers la Bretagne elle-même.

  • @menelise
    @menelise5 жыл бұрын

    I was born in Wales, but was not allowed to speak or learn my own language druing the 1950s. As an adult, now living outside Wales, I have tried to learn Welsh, but find it difficult. I feel a great loss at not having my own language and instead having had to use English instead. A significant community of Welsh speakers, including bilingual Spanish-Welsh schools, exists in Patagonia, Argentina.

  • @LeafHuntress

    @LeafHuntress

    4 жыл бұрын

    I'm trying to learn Cymraeg with Duolingo & Say Something in Welsh. The last one i found especially helpful because you get to speak Cymraeg. As you are in the UK you can use the S4C & BBC sources that i on the continent have no access to. There also are Cymraeg speaking groups all over the UK. Please don't give up, it's too beautiful & needs support, particularly from the rest of the UK. Cymru am byth!

  • @80sRetrosaur

    @80sRetrosaur

    4 жыл бұрын

    Hey it's not your fault man and there's no shame In it, from what I can see in your comment you're just as much a Welshman as any who speak Welsh. I learned Welsh in school and to be honest I wish I'd learned it later in life as there are so many English words I simply don't know, it's quite awkward when you're discussing a scientific topic and someone asks you a simple term and you're left guessing. don't give up on the dream, it might be a challenge and maybe you only pick up a few things but at least you tried your best man and that's all anyone can ever ask of themself. I read up on the Patagonian Welsh interesting stuff really, they have their own version of the Eisteddfod and hen wlad fy nhadau amongst other things.

  • @denisdaly1708

    @denisdaly1708

    4 жыл бұрын

    @@iammcwaffles5514 Good for you, young person. You will inspire a lot of people here.

  • @saguntum-iberian-greekkons7014

    @saguntum-iberian-greekkons7014

    4 жыл бұрын

    The times we could say that "Hey Argentina is far more linguisitc tolerant than democratic great britain!"

  • @saguntum-iberian-greekkons7014

    @saguntum-iberian-greekkons7014

    4 жыл бұрын

    @@LeafHuntress me to, but its very hard, must be because its different to every language i know (French, Spanish, english)

  • @IwanScience
    @IwanScience6 жыл бұрын

    I speak Welsh, it is my first language. I do speak it outside of school. I think that being able to speak Welsh is part of my culture. It is important as it is part of my social culture and can benefit me in the sense that knowing 2 different languages will benefit my way of thinking. I

  • @pompmag3949

    @pompmag3949

    5 жыл бұрын

    It can also benefit in other ways, as an official language of the UK you have the right to use it. I had a friend at an English university whose first language was Welsh who the university had to give extra time to in exams as the were unable to mark them in Welsh so he had to do them in English (despite the fact that he had had to sit most of his high school exams in English at his school in Wales but got no extra time there).

  • @drspaseebo410

    @drspaseebo410

    5 жыл бұрын

    Ardderchog !

  • @angharadhafod

    @angharadhafod

    5 жыл бұрын

    +Pomp Mag Unfortunately Welsh only has official status within Wales (and that's despite areas of Shropshire still supporting Welsh language communities), so that story is most likely untrue.

  • @Perririri

    @Perririri

    5 жыл бұрын

    Mae Iwerddon yn mynd yn annibynnol !!

  • @angharadhafod

    @angharadhafod

    5 жыл бұрын

    @@PerriririMae Iwerddon eisoes yn annibynnol. Ond am y chwech sir, wrth gwrs.

  • @martagarciapuig4527
    @martagarciapuig45272 жыл бұрын

    Hello! I am Catalan, but I have been living in Ireland (Dublin) for two years now. Even if no one speaks Irish in Dublin, I have been studying Irish since I arrived in Ireland and I love it! I will always defend it because I think it deserves all our support. If we don't defend it, it won't survive and I don't want it to go extinct. As a native speaker of a minority language (Catalan) I am very sympathetic towards Irish gaelic. Is breá liom Gaeilge!!!

  • @billsnyder6391

    @billsnyder6391

    Жыл бұрын

    As a language aficionado, I think that Catalan sounds like the best of Aragonese and Southern French.

  • @JohnMacbeth
    @JohnMacbeth4 жыл бұрын

    I'm Cornish, can say it's being taught in schools again here thankfully.

  • @DeclinedMercy

    @DeclinedMercy

    4 жыл бұрын

    That's pretty cool, not many languages have been brought back from extinction

  • @jackalnerf6230

    @jackalnerf6230

    3 жыл бұрын

    Cornwall should definitely be devolved from England so that it's status as a former country is recognized.

  • @Jellygamer0

    @Jellygamer0

    3 жыл бұрын

    @@jackalnerf6230 It'll never happen, it's seen as a fundamental part of England...

  • @jackalnerf6230

    @jackalnerf6230

    3 жыл бұрын

    @@Jellygamer0 I know, but I still think it should happen ideally.

  • @stonedape2406

    @stonedape2406

    3 жыл бұрын

    @@Jellygamer0 well the cornish identity seem to be growing. Every year more and more school students identify as ethnically cornish, and with the language the cornish culture is staying strong.

  • @Master_Blackthorne
    @Master_Blackthorne5 жыл бұрын

    As an English speaker, I want the Celtic languages to increase.

  • @jameshazelwood9433

    @jameshazelwood9433

    5 жыл бұрын

    @Fnord Fnordington Yes in whole of the uk but not in Wales where Welsh is doing very well thank you

  • @YadrenaVosh

    @YadrenaVosh

    4 жыл бұрын

    @iuvenis animo Poles are not going to make you a minority in your own country at your expenses.

  • @YadrenaVosh

    @YadrenaVosh

    4 жыл бұрын

    @@alcurtis93 Some people learn languages just out of personal interest in culture or literature

  • @silvamayflower

    @silvamayflower

    4 жыл бұрын

    @@alcurtis93Sad that some people think that languages somehow have to be 'useful' in the world! Language is a part of your identity, hence the historic way that the 'enemy' forced the conquered to learn their languages, and in many cases made it illegal to use their own. I am always wound up when I read comments that treat language as merely some kind of tool. Also, there is a sense that you can't do both. I love Russian, and learn it for that purpose, because I have little use for it. I also took the opportunity to learn Welsh. Yes, I have Welsh ancestry, but I learn it because it is a beautiful language.

  • @alcurtis93

    @alcurtis93

    4 жыл бұрын

    @@silvamayflower you're right. I've deleted my comment :)

  • @imladris9550
    @imladris95506 жыл бұрын

    I am a native Welsh speaker from North Wales. All of my family and most of my local community speak Welsh. I find it very valuable to speak Welsh because it's a vital part of my life, the community I live in and the history of Wales. "Cenedl heb iaith yw cenedl heb galon" (A nation without a launguage is a nation without a heart). I very much hope the Welsh language survives and thrives in the years to come and that we'll meet the goal of a million Welsh seakers by 2050 set out by the Welsh government.

  • @eifionjones559

    @eifionjones559

    5 жыл бұрын

    Da iawn , a fi hefyd

  • @lwizzard8742

    @lwizzard8742

    5 жыл бұрын

    It seems like it’s doing well. I hope it continues.

  • @mitzqua4695

    @mitzqua4695

    4 жыл бұрын

    The same saying in Irish goes, “Tír gan teanga, tír gan chroí.”

  • @kestrile

    @kestrile

    4 жыл бұрын

    Mitzqua Nó Tír gan teanga, Tír gan anam.

  • @alexwatkins7000

    @alexwatkins7000

    4 жыл бұрын

    There are a number of college students in Provo, Utah, USA each semester that are learning to speak and read in welsh! We are helping to keep it alive! Er gwaetha pawb a phopeth, rin ni yma o hyd!!

  • @stiofanocathmhaoil2318
    @stiofanocathmhaoil23183 жыл бұрын

    I'm a fluent Irish speaker from Belfast and I speak Irish everyday outside the education system.

  • @thenewhope8171

    @thenewhope8171

    2 жыл бұрын

    im german and im learning some irish on duolingo :)

  • @alegoncalves472

    @alegoncalves472

    2 жыл бұрын

    @@thenewhope8171 :) keep going man

  • @afterought6275

    @afterought6275

    2 жыл бұрын

    @@thenewhope8171 Good luck with that 😀 I gave up months ago. They have no expenation on how to pronounce the words. It is really frustrating not to be able to read properly.

  • @carloseduardojimenez7656

    @carloseduardojimenez7656

    2 жыл бұрын

    @@afterought6275 Don't give it up, Duo is somewhat good for practicing, but it musnt be your main resource. I'm learning it, all of it through the internet, and I'm in Mexico. I can point you out to resources if you want

  • @randomsheep1165

    @randomsheep1165

    2 жыл бұрын

    @@carloseduardojimenez7656 would you mind sharing your irish language resources? :)

  • @lokstreet4576
    @lokstreet45764 жыл бұрын

    I come from Brittany. I understand few cornish or welsh words because our own celtic languages have similar brythonic roots. For exemple, to say "Merry Christmas" in Brittany, we say "Nedeleg Laouen". In Cornwall it say "Nadelik Lowen" and in Wales it say "Nadolig Llawen". We have to fight to keep our languages alive. 🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿🇮🇪🇮🇲Celtic United🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿==➕

  • @MarkusHolst1960

    @MarkusHolst1960

    3 жыл бұрын

    Fascinating, there is a Norwegian word Nydelig, meaning wonderful. I wonder if that is related to the word you show in different Celtic languages here.

  • @lokstreet4576

    @lokstreet4576

    3 жыл бұрын

    @@MarkusHolst1960 👍. Nedeleg/Nadelik/Nadolig mean "Christmas" and Laouen/Lowen/Llawen mean "Merry" or "happy".

  • @gachrudgaelach

    @gachrudgaelach

    3 жыл бұрын

    Nollaig Shona in Irish Gaelic

  • @lokstreet4576

    @lokstreet4576

    3 жыл бұрын

    @@gachrudgaelach 👍

  • @niconico6391

    @niconico6391

    3 жыл бұрын

    @@lokstreet4576 te zo an vrezhoneg ?

  • @HeavenlyEchoVirus
    @HeavenlyEchoVirus4 жыл бұрын

    Unfortunately it isn't that these languages are simply "dying off." They were actively suppressed for centuries, along with all sorts of cultural practices, and people were punished for using their own languages. Even now, the culture is such that these languages are often put down, and the difficulty in trying to use them more broadly helps reinforce the original colonial attempt to wipe them out. It is really a lot like the policies in Canada that tried to totally wipe out First Nations languages and cultures. Language really influences how we see and understand the world, which is why languages become targets for those who want to control others.

  • @quappelle3637

    @quappelle3637

    3 жыл бұрын

    Agreed. Half my neighbours are Cree, Saulteaux or Metis. Very few of the younger generations can speak their ancestral languages. For that matter I only know a few words of Scots Gaelic.

  • @haltdieklappe7972

    @haltdieklappe7972

    3 жыл бұрын

    While it’s true celtic nations were suppressed and aided in their linguistic destruction, it’s not too late to bring them back. Learn the language of your choice and have at least 3 kids to ensure linguistic survival. We can do this

  • @eamonlyons8318

    @eamonlyons8318

    2 жыл бұрын

    Mostly England's fault

  • @calumpatrick319

    @calumpatrick319

    2 жыл бұрын

    @@haltdieklappe7972 yeah we need to be the foundation, so the next generation can have an easier time learning these language, thankfully even since this video slot of work has been done

  • @haltdieklappe7972

    @haltdieklappe7972

    2 жыл бұрын

    @@calumpatrick319 the only real way to ensure a smaller language’s survival is by having lots of kids so that you essentially create native speakers. The people that want these languages to survive but aren’t willing to have kids are the reason the language is dying

  • @justcarcrazy
    @justcarcrazy7 жыл бұрын

    Don't let the Celtic languages die!

  • @gwynedd8179

    @gwynedd8179

    6 жыл бұрын

    It's hard for small languages to survive in this increasingly globalized and anglofied world

  • @williamllwyn1258

    @williamllwyn1258

    6 жыл бұрын

    Not in Wales. 500,000 speakers in a country of 3 million people and up to 800,000 in total that can either speak fluent or know bits of Welsh.. The Welsh language is growing in Wales and the Welsh parliament has set a target of getting up to a million people in Wales speaking Welsh fluently with in the next 25 years. The only reason why Welsh declined is because England made it illegal.

  • @elsakristina2689

    @elsakristina2689

    6 жыл бұрын

    justcarcrazy in the movie "Brave" the lullaby "Noble Maiden Fair" has Scottish Gaelic lyrics, and especially with the language's current status I think that is so important.

  • @yoyoholck

    @yoyoholck

    6 жыл бұрын

    William Llwyn thats great, i hope you can try for independence too

  • @cramble

    @cramble

    6 жыл бұрын

    @celtic dread the welsh sometimes "Hate" the English. in history, I was taught that all English people were slimy, wretched piles of sewage, I was even taught that english was the language of the devil.

  • @BeefGeneral
    @BeefGeneral4 жыл бұрын

    I'm irish and live in Australia now. I met a Breton French man and was surprised to find out he felt strong ties to Ireland and had learned some Gaeilge himself!

  • @gamermapper

    @gamermapper

    2 жыл бұрын

    @reechart How much do they understand it? I suppose it should be way less than Welsh

  • @golden.lights.twinkle2329

    @golden.lights.twinkle2329

    2 жыл бұрын

    Breton is completely different to Gaelic. It is closest to Cornish (mutually intelligible) and then Welsh (not mutually intelligible).

  • @xenomorph6599

    @xenomorph6599

    Жыл бұрын

    Dia is Muire dhuit

  • @michaelroche3915

    @michaelroche3915

    Жыл бұрын

    Ive met several Bretons and Basques abroad who felt an affinity with Ireland but many Irish people outside of the Irish speaking community would have little knowledge of these cultures.

  • @naamashang5107
    @naamashang51074 жыл бұрын

    I speak Scottish Gaelic and was a bit disappointed that there were no examples of it in the video, but I so thoroughly enjoyed it! I am not a native speaker, but am passionate about it and plan to move to Scotland in order to help the wonderful people who are keeping the language alive. I also plan on helping to establish a Braille code in Scottish Gaelic. Even within the 2 language groups, intelligibility is limited when listening to spoken language, but is better when reading. I do hope we continue our efforts to keep those beautiful, endangered languages alive.

  • @fsxpilot02

    @fsxpilot02

    4 жыл бұрын

    A bheil thu bho na h-eileanen siar?

  • @multicuenta2296

    @multicuenta2296

    3 жыл бұрын

    You guys really need to be independent cuz I'd dislike to see another amazing country lose its culture because of English again

  • @andrewjennings7306

    @andrewjennings7306

    3 жыл бұрын

    Snog!

  • @yas9756

    @yas9756

    2 жыл бұрын

    Sgonneil 😄

  • @pts888

    @pts888

    2 жыл бұрын

    Celtic etymology comes from the verb cel(alb)-open, c(alb)'-that and el(alb) lighted, celt(alb)-blown, white people, Albions, Scottland until 1060 AD was called Albania, by the son of Brutton, the nephew of Eneas the King of Dardanians(Albanian tribe) in the war of Troy that moved North and created Great Brittain, read the poem of Virgil "ENEIDA"

  • @justinschicker8424
    @justinschicker84243 жыл бұрын

    I love how extinction basically comes from, “no, my language is better. I don’t want to learn yours.”

  • @feliz5919

    @feliz5919

    3 жыл бұрын

    Tbh yeah 💀💀 that’s basically it.

  • @istvanglock7445

    @istvanglock7445

    3 жыл бұрын

    No, I think extinction basically comes from "Your language provides me with more opportunities than mine does. I want to learn it". Linguistic Darwinism, if you like.

  • @odhranmurphy6104

    @odhranmurphy6104

    2 жыл бұрын

    @@istvanglock7445 origionally it most likely came from “Hey, you there, speak my labguage so that I can say I have more land than the rest of these people”

  • @SirBojo4

    @SirBojo4

    2 жыл бұрын

    @@istvanglock7445 I agree but another reason is "I am better, my language is better. Unlearn and forget your language for you and your offspring or else"

  • @aydenzinter2849

    @aydenzinter2849

    2 жыл бұрын

    Governments have historically banned languages that were seen as of low prestige or savage which is why languages become extinct easier

  • @JVFNAF
    @JVFNAF6 жыл бұрын

    Hey! I'm from Brittany (Bretagne in French). Very true, even my grandparents don't speak Breton for the simple reason they were forbidden to do so ever since school. It was considered as a "dirty" or "peasant" language. Plus, French Republic has always shitted on regional languages since the Revolution, because "the only language of the Republic is French"! Yeah, the Declaration of Men's Rights quickly was thrown to the trash. All of my family is from Brittany yet (as far as I know) only one cousin of mine speaks it. We now have Diwan schools, bilingual road signs and regional TV&radio channels but everyone speaks in French.

  • @briandmaxime5412

    @briandmaxime5412

    6 жыл бұрын

    Gallout a rez deskiñ Brezhoneg :) Tu peu apprendre le breton :) Je sais pas ou tu vie donc j'aurais du mal a te conseiller mais par exemple a paris il y a la mission bretonne qui donne des cours de breton, en Bretagne i y a la licence de Breton a rennes 2 et a L'UBO a brest. Il existe aussi les formations 6 mois (accessible a tous ), ou encore la possibilité d'essayer avec des méthodes je conseille personnellement celle de Marc kerain " Ni a gomz Brezhoneg" et pour compléter on recherche pas mal de licencié, Dons pour ceux qui veulent du boulot et près a bouger un peu en Bretagne c'est un bon plan :)

  • @LeCombat86

    @LeCombat86

    6 жыл бұрын

    Rétablissez la Monarchie en France. Si les Bretons se sont battus contre les Républicains pendant la Révolution (révolte des Chouans), c'est parce que la République avait pour mission de détruire TOUTES les cultures et coutumes régionales. En tant que Québécois, je voudrais un Roi en France pour remplacer la Reine d'Angleterre. On n'est pas Anglais ici donc Elizabeth II peut rester reine dans le reste du Canada mais PAS au Québec 😣

  • @yves2281

    @yves2281

    5 жыл бұрын

    Les rois de France n'ont pas aidé les Bretons. Quand la monarchie a été rétablie après la révolution, la politique de destruction des langues régionales s'est continuée sans interruption.

  • @obretao1470

    @obretao1470

    5 жыл бұрын

    Ya d'ar Brezhoneg !

  • @samthehikingman9484

    @samthehikingman9484

    5 жыл бұрын

    Interesting :--) Here in Wales we were forbidden to Speak Welsh (Cymraeg) by the English.... Also "Wales" is not a nice term....it was a name used to describe us...it means outsiders or something....our Country is called Cymru. :--)!

  • @johndeclan69
    @johndeclan695 жыл бұрын

    Haven’t seen many Scots in the comments so here’s my take: I speak English as my first language and speak almost fluent Scottish Gaelic. I am aware that in the Highlands and Hebrides it is quite common to speak Gaelic but living in a large(ish) city, where most of the Scottish population is, I truly never hear it around. Scottish Gaelic truly is a beautiful language and it deeply disheartens me to see it die out. If the government does not even try to save it, it is already dead

  • @pts888

    @pts888

    2 жыл бұрын

    Celtic etymology comes from the verb cel(alb)-open, c(alb)'-that and el(alb) lighted, celt(alb)-blown, white people, Albions, Scottland until 1060 AD was called Albania, by the son of Brutton, the nephew of Eneas the King of Dardanians(Albanian tribe) in the war of Troy that moved North and created Great Brittain, read the poem of Virgil "ENEIDA"

  • @golden.lights.twinkle2329

    @golden.lights.twinkle2329

    2 жыл бұрын

    No government can save a language if there is no reason to learn it.

  • @RedPC4857
    @RedPC48573 жыл бұрын

    Even though I don't know any of these languages, and only speak Arabic, English and French, PLEASE people who speak any Celtic languages PLEASE do not let it go extinct. Teach it to your children or your class, or family and impress your friends by saying a sentence in Gaelic so you can teach them. TBH, Celtic is a very beautiful language, and the culture intrigues me. I wish to learn in later years, from anyone who sees this comment.

  • @MyFatherLooksLikeAPallasCat

    @MyFatherLooksLikeAPallasCat

    6 ай бұрын

    I speak Persian, English, and German. Welsh is going to be my fourth language. I'm even thinking about continuing my education at Cardiff University so I can practice Welsh more. I adore the culture and the language so much.

  • @beanapprentice1687

    @beanapprentice1687

    29 күн бұрын

    If you speak Arabic, then learning a Celtic language will be a bit easier for you since the Celtic and Semitic languages have some striking grammatical similarities. LangFocus actually made a video about it.

  • @abelsanchezbechur8982
    @abelsanchezbechur89826 жыл бұрын

    In the Patagonia, Argentina, there's an important community of Welsh speakers, they came some centuries ago

  • @saguntum-iberian-greekkons7014

    @saguntum-iberian-greekkons7014

    4 жыл бұрын

    Porth Madryn. Justamente tenia prejuntas sobre los Gales de Patagonia

  • @josemaccarini2240

    @josemaccarini2240

    4 жыл бұрын

    There's a city called Gaiman in the Chubut province where everything is Welsh

  • @caroldelosangeles3621

    @caroldelosangeles3621

    4 жыл бұрын

    i just wrote the same!!! welcome celtic people here, were they coexist very pacific way(not as a british empire..malvinas are argentinas!!!) with tehuelches, natives people. As an argentine with roots from italy and spainlikemayority peoplehere i wish more celtic people here-- welcome!!!

  • @DdraigGochArg
    @DdraigGochArg7 жыл бұрын

    Hi Paul, I'd like to add some info, while in Europe Welsh is declining here in Argentina that's not the case, you see in the last years in the Argentinian Province of Chubut the number of Welsh speakers is increasing and it's officialy considered as the second languge. The reasons of Welsh people in Chubut are several and started in XIX Century but the brif story is that the Argentinian Government needed to populate the region and some Welsh people wanted to scape from the English tyranny which forced them to change their langueage and costum. Actually now there are decendents who speak and teach the lenguage and it's even taught in public schools. I am so sorry to make you read my awful English! Blwyddyn newydd dda!

  • @Langfocus

    @Langfocus

    7 жыл бұрын

    +DdraigGochArg Thanks for the info! Don't worry, your English seems almost perfect. I notice that your avatar is the Welsh flag. Do Welsh-speakers in Argentina closely identify with Wales?

  • @tatohuenupi3542

    @tatohuenupi3542

    7 жыл бұрын

    Langfocus I'm from Chubut too, and my school's headmasters is a Welsh descendant. She once told me that the Welsh community here has some traditional things that don't exist anymore in Wales.

  • @tatohuenupi3542

    @tatohuenupi3542

    7 жыл бұрын

    ***** I participated in the Eisteddfod in my local city! But I recited some kind of poem from Argentina, I don't remember, haha. I do remember that some people were speaking Welsh during the day, and since then, I wanted to learn Welsh just because I liked how it sound. I'll try to do my best next year.

  • @klyanadkmorr

    @klyanadkmorr

    7 жыл бұрын

    WOW, you learn something new everyday! I knew during 1700-1900 Germans, Irish did alot of immigrating to South and Central Americas but I didn't look into all the other European immigrant groups. Spain and Portugal is just a given as to large populations relocating.

  • @bomberospfablog

    @bomberospfablog

    7 жыл бұрын

    I am Argentinian too (Buenos Aires), and I am happy to know that Welsh it's really strong in chubut. Also we have a few towns around the country where German it's widely spoken, and several descendants communities where their languages are still being used, as Chinise, Korean, Armenian, Hebrew, Ukrainian, etc I am half Armenian and half German, so, at the end, Argentina It's multicultural country and that makes us rich. Espero poder viajar pronto a Gaiman y Trevelin, Ia Patagonia es tremenda, saludos desde caba y me alegro de ver que Otros compatriotas siguen este canal.

  • @jesssdouglasss4557
    @jesssdouglasss45573 жыл бұрын

    I live in Wales and I speak Welsh every day with huge pride. Welsh is my mother tongue. I speak it at home with my parents and siblings. I speak it with my friends in and outside of school. My hope is to go to university to study through the medium of Welsh. I don’t feel my English is the best as I rarely speak it. However, I hear it all the time. I.e. the wider community, the media, tv, social media etc. It’s my privilege to speak Welsh and I feel, as many Welsh speakers do, it is my duty to look after it as so many generations of my family have despite all the obstacles they had to face. You might want to google ‘the Welsh Not’ as 1 example. Diolch yn fawr.

  • @RileyWolfeable

    @RileyWolfeable

    3 жыл бұрын

    I wish this was me only with Scottish Gaelic.😔 Even in today's age of you tell someone (usually an elder in the lowlands) that you are learning Scottish Gaelic, they take the piss. Like I'm meant to be embarrassed of learning the language of the land. I would be elated if I was fluent, walked into a shop and we both just speak Scottish Gaelic

  • @tzzueudu9200

    @tzzueudu9200

    10 ай бұрын

    English is an invasive garbage that has to be eradicated from Wales. You have any right to study everything in your own country Wales in your mother tongue!

  • @stevealferenc3554
    @stevealferenc35544 жыл бұрын

    When I travelled to Llanfairengogogoch in 2010, the whole town was speaking Welsh, everyone on the streets of all ages, and English was only used when we approached them in English.

  • @RhysapGrug

    @RhysapGrug

    4 жыл бұрын

    Yes thats due to the two counties run by the Welsh political party 'Plaid Cymru' of Yns Mon (Anglesey) and 'Gwyneth' in N West Wales have Welsh speaking only schools so we all speak Welsh, and use English by De fault only.

  • @andyh6849

    @andyh6849

    3 жыл бұрын

    @@RhysapGrug ynys mon* Gwynedd*

  • @RhysapGrug

    @RhysapGrug

    3 жыл бұрын

    @@andyh6849 it's my phone has no Google translate plus if I write I'm Welsh for some reason it don't recognise the word so changes it for, at times I forget to do a word check. But you seem to know what saying. No da.

  • @rzeka
    @rzeka7 жыл бұрын

    I hope you talk about Irish and Scottish Gaelic's weird spelling systems. I'm sure they make sense if you break them down, but I just can't wrap my head around them.

  • @Langfocus

    @Langfocus

    7 жыл бұрын

    I can't get too specific about a lot of things in a language family video, but those are things I might look at in language-specific videos.

  • @NebulaMirage

    @NebulaMirage

    7 жыл бұрын

    rzeka What do you mean in particular?

  • @buidseach

    @buidseach

    7 жыл бұрын

    Tell me about it.

  • @Samo762

    @Samo762

    7 жыл бұрын

    rzeka welsh looks like someone banged their had against a keyboard tbh

  • @TheMrAllam

    @TheMrAllam

    7 жыл бұрын

    I agree, right now I am using Duolingo and I am learning Irish out of curiosity and simple interest, but I have noticed at least to my eyes that Medieval Scottish Gaelic seems far easier to read and pronounce than Modern Scottish Gaelic, and Irish is simpler in spelling to an extent.

  • @gruffyddhuws9900
    @gruffyddhuws99005 жыл бұрын

    I speak welsh and speak it with my family and most lf my friends. It is definately one of the most valuable things we have in Wales (Cymru)🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿.

  • @k.z.3646

    @k.z.3646

    4 жыл бұрын

    I've started to learn Cymraeg on duolingo. Very interesting how you Celtic people use VSO instead of SOV just like most of Indo-Eouropeans. Bore da, and greetings from 🇵🇱

  • @justagerman140
    @justagerman1404 жыл бұрын

    (Scottish) Gaelic is now available on duolingo

  • @findlayrobertson4985

    @findlayrobertson4985

    4 жыл бұрын

    Ich bin auch nur ein deustcher, wie geht's?

  • @rraine4195

    @rraine4195

    3 жыл бұрын

    Yes!!! I am proud to say I have completed the course! Well, I completed what is available, they will be adding more lessons later. Tha Gàidhlig gu math sgoinneil!

  • @ZeCabreirasJournal

    @ZeCabreirasJournal

    3 жыл бұрын

    @@findlayrobertson4985 That's German, isn't it?

  • @andrewjennings7306

    @andrewjennings7306

    3 жыл бұрын

    @@rraine4195 I've been learning Scottish gaelic for a couple weeks. Does that say 'Galeic is good and brilliant'?

  • @rraine4195

    @rraine4195

    3 жыл бұрын

    @@andrewjennings7306 Almost. Gu math together means quite as opposed to good. Scottish Gaelic is quite brilliant.

  • @pipiattwood2987
    @pipiattwood29874 жыл бұрын

    Fi'n dysgu cymraeg! Fi'n byw yn de cymru, es i i ysgol iaith saesneg, felly alla i ddim yn siarad cymraeg yn rhugl eto! I'm learning Welsh! I live in South Wales, I went to an English language school in Wales so I'm not fluent yet. Taking a course and talking with many fluent locals! Before I learned Welsh I was lead to believe by the powers that be that it was common/filthy yet somehow complex. It was completely out of the question for me until I started learning Norwegian. Then I realised how important Welsh was to me, my family and country. I absolutely adore it and my intention is to live a life where I get to speak Welsh everyday. It has absolutely changed my life for the better

  • @syn_ukrainy

    @syn_ukrainy

    4 жыл бұрын

    Приємно читати такі коментарі. Я з України, у нас багато людей цураються рідної мови. Тому мені приємно бачити людей, які повертаються до мови своїх предків. Нехай щастить!

  • @cardiffmad

    @cardiffmad

    3 жыл бұрын

    Dal ati

  • @masacatior

    @masacatior

    Ай бұрын

    I can almost see dragons with this aesthetically pleasing writing!

  • @esteban.bernal
    @esteban.bernal7 жыл бұрын

    There is also a Welsh speaking community in Chubut province, in Argentina. Great video, happy holidays!

  • @patricioiasielski8816

    @patricioiasielski8816

    7 жыл бұрын

    Esteban Bernal Es una pena que no lo mencionara! Porque es una comunidad bastante importante en muchos aspectos (han nombrado pueblos y ciudades) y aún mantienen viva gran parte de su cultura

  • @esteban.bernal

    @esteban.bernal

    7 жыл бұрын

    Patricio Iasielski Totalmente, siempre me pareció interesante como llegaron esos inmigrantes galeses al sur y mantuvieron su idioma y su cultura en un país tan alejado y tan distinto de su origen, y además siendo tan importantes para el desarrollo de la región en los inicios.

  • @gabriellazavul3490

    @gabriellazavul3490

    7 жыл бұрын

    Esteban Bernal- Qué interesante y sorprendiente! Yo nunca sabía eso! Se aprende algo nuevo cada día! ;)

  • @acanpc333

    @acanpc333

    7 жыл бұрын

    Esteban Bernal yes! Seen a travel show on Argentina and they went there! It was really cool

  • @Odinsday
    @Odinsday5 жыл бұрын

    I adore the Celtic languages. Sure, the Germanic and Romance languages are great and all, but there is really nothing quite like languages like Irish or Welsh.

  • @martialkintu2035

    @martialkintu2035

    4 жыл бұрын

    I find most Germanic and Romance languages to be overrated.

  • @shugoblue6109

    @shugoblue6109

    4 жыл бұрын

    @watergod 83 I actually really dislike all Romance languages except Italian (and latin)

  • @WarriorofSunlight

    @WarriorofSunlight

    4 жыл бұрын

    Martial Kintu the Romance languages are overrated to hell and back, no doubt, but the Germanic languages really aren’t nearly as overrated and some like Icelandic and Faroese even get overlooked in their own right but yeah overall they’re still not as underrated as Celtic languages, I’ll give you that.

  • @jonathanalarcon1997

    @jonathanalarcon1997

    4 жыл бұрын

    As someone who speaks a romance language I'd have to say that Spanish is the language for me

  • @bleddynwolf8463

    @bleddynwolf8463

    3 жыл бұрын

    diolch, mae nhwna dda I ty I dwuaed.

  • @xavierkreiss8394
    @xavierkreiss83942 жыл бұрын

    I'm French. A friend of the family was a Breton who'd served in the Free French naval forces (FNFL) during WW2. He was stationed in the UK. He told us it was great to meet Welsh sailors, because he and the other Breton speakers could speak to them and more or less understand each other. "It was great, we couldsay what we liked. Rubbish the officers in front of their noses, they didn't understand a word we were saying!". Lucky for them there were no officers called Llewelyn or Le Goff !

  • @cardiffmad
    @cardiffmad4 жыл бұрын

    Welsh speaker from Cardiff, brought up in Welsh schools and taught all subjects through the Welsh language. Being a Welsh speaker is part of my identity and the ability to sing my national anthem gives me a sense of pride as well as that my language has survived. YMA O HYD

  • @benedettobruno1669
    @benedettobruno16695 жыл бұрын

    Gosh! Langfocus is one of the most interesting channels I've come across on KZread.

  • @dhatchbernier

    @dhatchbernier

    4 жыл бұрын

    The only problem I have being a fan of Paul's is trying to decide which language to study next. He makes them all seem so interesting!

  • @josealjndro

    @josealjndro

    3 жыл бұрын

    @@dhatchbernier Do you know where is he from?

  • @aliasghargondal3787

    @aliasghargondal3787

    3 жыл бұрын

    @@josealjndro He is from Canada 🇨🇦 but, now he lives in Japan 🇯🇵.

  • @XiaoKerr
    @XiaoKerr7 жыл бұрын

    As a native Welsh speaker I've never studied the grammar before. I was surprised when you pointed out the vowel mutations as I never considered them as mutations before. Very interesting video! Diolch yn fawr! As for the QOTD, I find it sad that the Welsh language, or languages in general, are only considered valuable in so far as they have 'currency' or 'purchase', ie. career opportunities, social mobility. I think this contributes to the decline of Welsh as many Welsh people would rather learn a language such as French which is more widely spoken and enables them to move to a more prosperous country. I use Welsh every day with my friends and family, and have even studied my University degree in some parts through the medium of Welsh. There are many people working hard to revive these Celtic languages, and there are lots of studies about how immigration can revitalise the Welsh language! Through that I hope Welsh can become a more vibrant language in a tolerant and plural Wales rather than 'yr hen iaith' as it's known. There's much work to be done but it is an interesting part of politics here in Wales! Thanks again!

  • @dayynish3107

    @dayynish3107

    6 жыл бұрын

    Tirion Kerr I'm from Denmark, and I'm trying to learn Welsh. I love Celtic stuff and I want to go to Wales one day!

  • @cicero1178

    @cicero1178

    6 жыл бұрын

    Tirion Kerr So basically you want the indigenous to go extinct

  • @owenpeter3

    @owenpeter3

    6 жыл бұрын

    O bydded i'r hen iaith parhau.

  • @cramble

    @cramble

    6 жыл бұрын

    @disturbedpentaholic you will love wales. I live in south Wales and the weather is always predictable with cold rain or drizzle barely snows. Basically like heaven.

  • @dayynish3107

    @dayynish3107

    6 жыл бұрын

    Trysatron 3000 Sounds amazing.

  • @RaphaelLehoux
    @RaphaelLehoux3 жыл бұрын

    My family is from Brittany, and my great-grandparents (born pre-war) spoke Breton either natively or fluently. The language was suppressed by the French administration, especially in schools where students were punished for speaking it (even during recess). In some schools, one rule forbid students from spitting and speaking Breton. Still, it remained the dominant language until after the war, when my grandparents were born. For them, proficiency is variable: most people in their generation can still understand some Breton and some speak it fluently, but their parents were much less likely to teach them Breton. My parents don’t speak it except for a few words, and I, not being born in Brittany, don’t know much more about the language as any regular French people my age. I truly hope Breton can go through a revival, and that I can learn it and use it with native speakers in the future

  • @pts888

    @pts888

    2 жыл бұрын

    Celtic etymology comes from the verb cel(alb)-open, c(alb)'-that and el(alb) lighted, celt(alb)-blown, white people, Albions, Scottland until 1060 AD was called Albania, by the son of Brutton, the nephew of Eneas the King of Dardanians(Albanian tribe) in the war of Troy that moved North and created Great Brittain, read the poem of Virgil "ENEIDA"

  • @kartikpoojari7066

    @kartikpoojari7066

    2 жыл бұрын

    @@pts888 damn I thought Indian nationalists were cringe, but thanks for clearing my misconception, albanian nationalists are cringier

  • @pts888

    @pts888

    2 жыл бұрын

    @@kartikpoojari7066 Open o book in your life and than speak

  • @pts888

    @pts888

    2 жыл бұрын

    @@kartikpoojari7066 What about slaves coming in Europe, you need some history, a serb troll, 😂😂😂😂

  • @kartikpoojari7066

    @kartikpoojari7066

    2 жыл бұрын

    @@pts888 ain't taking suggestions from some cringy balkan nationalists

  • @rishi_mahendran
    @rishi_mahendran4 жыл бұрын

    Dear Celtic, Goidelic Languages: You all are so beautiful, rich as the hills with culture, literature, art, poetry. Your sight adds light and color to this world as the sky dons sun and moon. How much knowledge can you give? How many stories of the sea can tell? How many hearts can touch? You are as pure as the skies of this world and the world above. May your graces never leave us! Let this wish be heart-felt: that these languages be revived, if not for necessity, then for beauty of expression. My heart of culture cannot bear to have such languages lost!! May all forces of this great tree of languages rise up, be it of Scottish, Irish, Welsh, Manx, or Cornish in origin. And may they feel the desire to not only keep these languages to themselves as identity, but to share it among the people of the world.

  • @oocarroll

    @oocarroll

    3 жыл бұрын

    I'm currently learning Irish, my ancestral language.

  • @pts888

    @pts888

    2 жыл бұрын

    Celtic etymology comes from the verb cel(alb)-open, c(alb)'-that and el(alb) lighted, celt(alb)-blown, white people, Albions, Scottland until 1060 AD was called Albania, by the son of Brutton, the nephew of Eneas the King of Dardanians(Albanian tribe) in the war of Troy that moved North and created Great Brittain, read the poem of Virgil "ENEIDA"

  • @bokoe7469
    @bokoe74697 жыл бұрын

    There is an Argentinian province that speaks welsh, even the younger generation

  • @misschief4283

    @misschief4283

    7 жыл бұрын

    It's called Patagonia... I was about to comment that he missed them out! ;)

  • @manicmaniac4060

    @manicmaniac4060

    7 жыл бұрын

    It's not really a province, more like a subcontinent.

  • @Nahue91Carp

    @Nahue91Carp

    7 жыл бұрын

    That province is called Chubut and is in the Patagonia region. It has a huge welsh community.

  • @RubyDoobieScoo

    @RubyDoobieScoo

    7 жыл бұрын

    5000 people isn't much.

  • @Nahue91Carp

    @Nahue91Carp

    7 жыл бұрын

    There are only half a million people in Chubut, so yes it is.

  • @brandonbohr.7301
    @brandonbohr.73017 жыл бұрын

    Please You should speak about Indigenous languages of Americas like Nahuatl, Quechua and Maya are very interesting...

  • @ForgottenFirearm

    @ForgottenFirearm

    7 жыл бұрын

    Take a look at the channel "NativLang" for that.

  • @alanvt1

    @alanvt1

    7 жыл бұрын

    Why?... different group! ask him he recherches many languages, this time he happens the research Celtic ones!

  • @VitorJTekkRodrigues

    @VitorJTekkRodrigues

    7 жыл бұрын

    Be more specific. America is a huge continent, dude.

  • @ThePayola123

    @ThePayola123

    7 жыл бұрын

    Brandon Bohorquez That's asking too much dude.

  • @DK-TSTUDIO

    @DK-TSTUDIO

    7 жыл бұрын

    NativLang only speaks about Mayan and Aztec languages. I'm looking forward to listen Paul's take on Quechua and its variants.

  • @harrycook9041
    @harrycook90415 жыл бұрын

    I'm not Welsh but I do live in the UK (Newcastle). I've been teaching myself Welsh for the past few months or so, just on or off to see what it's like and it is really fun to learn! Speaking it is just so beautiful and fluid, it sounds like Elvish!

  • @itisblackfriday
    @itisblackfriday4 жыл бұрын

    Wonderful thorough video!

  • @tigroujungle6287

    @tigroujungle6287

    3 жыл бұрын

    ande mean under in gaulls andemantunum city of langre under the mantuna ... matuna ... marne ... marine mantuna ... the white land under the white land ....

  • @YellawayHD
    @YellawayHD7 жыл бұрын

    YEEE I speak irish with my parents, particularly when abroad as no one can understand you. My grandad was a native irish speaker who only learned english when he started school, and had amazing irish. The english tried to stamp out the language in an attempt to eliminate irish culture entirely but it held on, and i think it's incredibly important that we hold on to it. I think if all schools in Ireland were gaelscoileanna we would save the language. I cant imagine it ever being the only language but i think our society could become bilingual.

  • @YellawayHD

    @YellawayHD

    7 жыл бұрын

    Also, fhear and fhir were pronounced wrong. It is pronounced like the two consonants at the sentence beginning vanished. So instead of 'fear' being pronounced 'far', it's pronounced 'are' when spelled 'fhear'

  • @clayfada6993

    @clayfada6993

    6 жыл бұрын

    Ya i mean if don't speak it outside school thats their business,but at least the state has done its best. yallawy

  • @liamsweeney4754

    @liamsweeney4754

    6 жыл бұрын

    I agree, its very hard upstand a language if you never actually speak it, and the only time you ever use the language is in when learning it and when you are tested on it

  • @verandi3882

    @verandi3882

    6 жыл бұрын

    I really find myself quite attracted to the Celtic culture, it is so beautiful and rad , so I decided to learn that sacred language ,hope you Irish people keep holding to it , your culture is wonderful , so is your land , not to mention the music , I love jigs and reels .

  • @comanchio1976

    @comanchio1976

    5 жыл бұрын

    YellawayHD ...and by "the English" I'm guessing you mean the aristocracy and their direct subordinates? It'd be like if an IRA bomb went off, and people went around saying it was "The Irish". The ordinary people of England/Britain had no say in the matter, and were oppressed the same as everyone else.

  • @gwyndafparri5012
    @gwyndafparri50127 жыл бұрын

    Hi, I'm a native Welsh speaker, and speaking Welsh and passing it on to my children is very important to me. BTW, there was a small mistake on the video: "arni" = on her "arnynt" = on them (They were the wrong way around on the video)

  • @Langfocus

    @Langfocus

    7 жыл бұрын

    Yeah, I'm sorry about that. That was an editing error. Somehow I put the two clips in the reverse order on the timeline in the editing software.

  • @donraeside

    @donraeside

    7 жыл бұрын

    Although my family is from Scotland (my dad emigrated from Southern Scotland in his 20s), and I currently live in Nova Scotia, Canada, I keep running into Welsh, of all languages! A favorite book of mine growing up had a Welsh song in it (Howl's Moving Castle), another children's book set in Wales with a ghost in it...I can't remember the name but the last word was "Ffarwél", I lived in Wales for a year while my dad was doing some research there, and the list goes on. As a result, I've been kinda inspired to learn Welsh. I like the sound of it. But resources here are limited (it's hard enough to learn French here, and it's a national language!) Do you know any good online resources where I might begin to get a crack at it?

  • @Cogskate

    @Cogskate

    7 жыл бұрын

    Don Raeside The BBC have a good Welsh course on their website. There was also a program called "The Big Welsh Challenge", but I'm not sure if that's accessible outside of the UK. Howl's Moving Castle is a lot of fun, and singing Calcifer's "funny little saucepan song" is a sure way to raise a smile.

  • @MrDickMason

    @MrDickMason

    7 жыл бұрын

    I thought so too. In Breton it is: "warni" = on her. In dialectal English I have heard, "if it is in her to rain, it will rain" . In Breton, the common expression is: ma vé warni d'ober glaw, a rai glaw.

  • @peterlokin7776

    @peterlokin7776

    7 жыл бұрын

    Gwyndaf Parri i am arnynt :)

  • @conororeilly5492
    @conororeilly54925 жыл бұрын

    I've been learning Irish again for the last 2 years, as have a lot of other people. I think attitudes to Irish are changing so hopefully it won't be endangered for much longer

  • @izzyGO52
    @izzyGO524 жыл бұрын

    I'm from Wales and I learnt Welsh up until i was 16 as a second-language. Unfortunately at the time i thought it was a bit of a joke to learn Welsh since everywhere speaks English and where i grew up in Wales, English was more widely spoken (Pembrokeshire). My family is also half-English and neither of my parents speak Welsh (they only know some basics), so i never had reason to speak it outside of my Welsh class. However, looking back, i wish i had tried harder to really learn Welsh, because it's such an important part of our culture and Welsh identity which makes us distinct from English and England. It's so frustrating when foreigners think Wales is just another county in England and really makes Wales seem insignificant, but having a different language helps to set us apart. I can still read some Welsh and know basic phrases but I want to try and learn it again at some point in the future. Dw'in caru Cymru ~~

  • @punkmantra

    @punkmantra

    4 жыл бұрын

    Recently discovered I have some ancestors from Pembrokeshire...I was always fascinated with Celtic mythology, specifically that of Wales when I was a kid, but I didn't know I had Welsh ancestors until recently.

  • @izzyGO52

    @izzyGO52

    4 жыл бұрын

    @@punkmantra Have you learnt much about the Mabinogion and Arthurian legend? That's loads of Welsh folklore :D (though lots of countries claim King Arthur) In fact, I grew up on a street called Merlin's Hill, after Merlin the Wizard :D

  • @hendrikusisidora3679

    @hendrikusisidora3679

    4 жыл бұрын

    Try the app Duolingo....

  • @omniglot
    @omniglot7 жыл бұрын

    I don't come from a community where a Celtic language is spoken - I grew up in England, but currently live in one - north Wales. My mother's family are from south Wales and probably spoke Welsh several generations ago, so I've always been interested in Welsh. I started learning it many years ago and now speak it fluently. I also speak Irish fluently and spend a week or two in Donegal in Ireland every summer where I speak as Irish much as possible. My Scottish Gaelic and Manx are reasonably good, and I have a basic knowledge of Cornish and Breton. I think that people who grow up in communities where a Celtic language is spoken do benefit from being able to speak it, by gaining access to a different culture and community, and helping to keep the language alive. Quite a few of my friends who come from outside Wales and who have settled here have learnt Welsh, and some are passing it on to their children.

  • @lonmnb

    @lonmnb

    6 жыл бұрын

    wow, happy news

  • @slimboyfat9409

    @slimboyfat9409

    6 жыл бұрын

    Maith an fhear!

  • @cameronreekie6519
    @cameronreekie65195 жыл бұрын

    I also need to mention the amazing Dr Brian Stowell, my old manx teacher. Sadly he died last month and he was one of the key people to seriously resuscitate the language when it was properly on its knees. The last native speaker was Ned Maddrell ( he lived in one of those tiny, 2 room manx, thatched cottages. In fact his house was in the film Waking Ned) if I recall correctly Brian went round and recorded and documented the language from Ned before he died. If he hadn’t of done that it’s likely the language would have died completely. So cheers and RIP to Dr Stowell

  • @jaquequinn7780

    @jaquequinn7780

    3 жыл бұрын

    I know this was over two years ago, but I gotta commend the guy. Even though I have never met him, I am grateful for the work he has done. Thank you for sharing!

  • @thestrategos4710

    @thestrategos4710

    Жыл бұрын

    @@jaquequinn7780 I knew Brian as he came round the schools helping set up the Manx GCSE etc. and the Bunscoill Ghaelgagh in St Johns.

  • @welshwizzard8209
    @welshwizzard82093 жыл бұрын

    In many areas especially of North Wales, Welsh is used everywhere regularly on a daily basis, many find it easier to speak in welsh than English , it’s part of the culture, history and daily lives

  • @pts888

    @pts888

    2 жыл бұрын

    Celtic etymology comes from the verb cel(alb)-open, c(alb)'-that and el(alb) lighted, celt(alb)-blown, white people, Albions, Scottland until 1060 AD was called Albania, by the son of Brutton, the nephew of Eneas the King of Dardanians(Albanian tribe) in the war of Troy that moved North and created Great Brittain, read the poem of Virgil "ENEIDA"

  • @adambane1719

    @adambane1719

    6 ай бұрын

    Why you have Chinese dragon? Thats cultural appropriation !

  • @Desertime
    @Desertime3 жыл бұрын

    Answer to the question of the day : I live in the western part of Brittany, France, where breton has been spoken from the 5th century onwards (side note : the eastern part of this region later spoke Gallo, a latin influenced language that is intelligible with french but not with breton) I started to learn it in Middle school, as my third language, but there was no teacher in high school to continue so I didn't speak it for three years and forgot most of it. I recently started to learn it again, this time on my own, and I'm hooked! I try to speak it as much as I can with my only remaining grandmother, who's fluent, and my father who speaks it pretty well. I use it more everyday This language is really valuable to me, as it is closely bonded with our past history of being farmers (my father is one as well). I sadly started too late to have a proper accent, but I am wishing to raise my future kids in breton as their native language, and they will be able to pick up the accent from my father To all of you living in such a celtic region, please learn the language, and don't listen to people saying it's a "peasant language" or whatever. No government will ever do much to maintain these languages, so it's our responsibility to do so! Mersi bras evit oh labour, hag enor d'ar Gelted!

  • @dertdert6190

    @dertdert6190

    3 жыл бұрын

    rez ket bil, l'accent c'est un détail Kalon vat dit evit da deskoni.

  • @pts888

    @pts888

    2 жыл бұрын

    @@dertdert6190 Celtic etymology comes from the verb cel(alb)-open, c(alb)'-that and el(alb) lighted, celt(alb)-blown, white people, Albions, Scottland until 1060 AD was called Albania, by the son of Brutton, the nephew of Eneas the King of Dardanians(Albanian tribe) in the war of Troy that moved North and created Great Brittain, read the poem of Virgil "ENEIDA"

  • @pts888

    @pts888

    2 жыл бұрын

    @@dertdert6190 whick language is what does it mean : Kalon vat dit evit da deskoni

  • @pts888

    @pts888

    2 жыл бұрын

    Celtic etymology comes from the verb cel(alb)-open, c(alb)'-that and el(alb) lighted, celt(alb)-blown, white people, Albions, Scottland until 1060 AD was called Albania, by the son of Brutton, the nephew of Eneas the King of Dardanians(Albanian tribe) in the war of Troy that moved North and created Great Brittain, read the poem of Virgil "ENEIDA"

  • @pts888

    @pts888

    2 жыл бұрын

    This is the branch of Albanian language, the mother of all the I.E languages

  • @MalikDinata
    @MalikDinata7 жыл бұрын

    I'm from Indonesia but I speak Irish Gaelic. My late partner (God rest his soul) was from Gaoth Dobhair and he was a proud speaker of Irish. He taught me Irish even before I could speak fluent English. Strangely enough, even now, my Cornish fiancé would remark in a grumpy tone that I tend to switch to Irish Gaelic whenever I drink too much. Knowing that my fiancé is a Cornish man from Penryn, I started learning Kernewek in Plymouth. I wrote him a love letter in Kernewek and he was like 'WTF?' He did not even know that the Cornish language is still alive (even though so far I only know 3 people who speak Cornish fluently; one of them is my teacher). When I spent a weekend in Machynlleth, a quaint village in North Wales, the lads in a pub asked me to speak Cornish and they were amazed that as Welsh speakers, they could understand what I say to some extent. It was a great night, the bartender gave me a bottle of Penderyn Aur Cymru 'fit for a Celt'.

  • @ailinos

    @ailinos

    7 жыл бұрын

    Malik Dinata Scéal gleoite seo!

  • @tomkeegan3782

    @tomkeegan3782

    7 жыл бұрын

    Where do you live now Malik?

  • @quemxqeno3138

    @quemxqeno3138

    6 жыл бұрын

    Kamu masi bisa bahasa indonesia

  • @bri-annaedwardine1697

    @bri-annaedwardine1697

    6 жыл бұрын

    Wow Malik that's real love, learning Cornish for your lover! And good on you. Good to know the Machy lads liked your Cornish.

  • @jayfergus-hayes1673

    @jayfergus-hayes1673

    6 жыл бұрын

    Malik Dinata dia duit conas atá tú?

  • @TomorrowWeLive
    @TomorrowWeLive7 жыл бұрын

    Fun fact: my great-grandfather spoke Scots Gaelic as his first language. However, he was forbidden to speak it around the home, or to pass it on to his children, by my great-grandmother, who saw Gaelic as a 'lower-class' language of the uneducated, and wanted her kids to speak English. So he would go outside and speak it to his horse xD

  • @cruffatin

    @cruffatin

    7 жыл бұрын

    That's an unfortunately common story (well, not the horse bit. Your sinn-seanair was a bit unique there :P). Here in Wales, one of the most effective language-destruction tools the British state had was in portraying the language as low status and backward. That, along with the Welsh-Not system and other things associated with "Brad y Llyfrau Gleision" as it's called, saw the language vanish from vast areas of south Wales in a generation.

  • @yves2281

    @yves2281

    5 жыл бұрын

    I don't see the language your g-g-father spoke, as "scots gaelic" is an oxymoron: either scots (germanic ancestry) or gaelic (celtic origin), but which language is "scots gaelic"?

  • @veroptrix

    @veroptrix

    5 жыл бұрын

    To distinguish it from Irish gaelic

  • @yves2281

    @yves2281

    5 жыл бұрын

    So you vote for "gaelic", not for "scots". OK.

  • @ryanmccartney244

    @ryanmccartney244

    5 жыл бұрын

    Yves22 Semantics. I understood precisely what the commenter meant.

  • @agabrielhegartygaby9203
    @agabrielhegartygaby92037 ай бұрын

    Irish is my first language. English is my day to day language but I read poetry and listen to songs in Irish all the time. I have access to Irish radio and TV via the internet which I enjoy often. When I speak to family members at home we speak in Irish.

  • @enriquecsmccourt
    @enriquecsmccourt3 жыл бұрын

    I am from a village in the centre of Spain and I have always been surprised by the word "Basca" as a synonym for Anxiety, Disquiet or Restlessness used in these small villages and by country people like my grandmother. I was surprised to discover that this word is Celtic and comes from "waskā", in Welsh "gwâsg" and Breton "gwask". The last of a Celtiberian language extinct almost 2 millennia ago

  • @Eyologist1
    @Eyologist15 жыл бұрын

    What a genuine delight to know that these languages are being followed and remembered--and to hear examples, as well! We absolutely MUST preserve this human heritage! If we lose our history--which includes our languages--we lose our sense of ourselves as communities and our sense of our direction into the future. Thank you for your important work!

  • @adamben-shimon7513
    @adamben-shimon75136 жыл бұрын

    The loss of these languages is similar to the loss of some Native American Languages. It's sad when a language dies.

  • @EannaWithAFada

    @EannaWithAFada

    4 жыл бұрын

    well irish was straight up killed but its natural normally

  • @jackalnerf6230

    @jackalnerf6230

    3 жыл бұрын

    @@EannaWithAFada Yeah, all of these languages were persecuted, that's the worst part for me and why I speak Scots Gaelic.

  • @valderramalamay2965
    @valderramalamay29653 жыл бұрын

    I've been studying Gàidhlig for about a year now, after finding out that I am mostly of Scottish descent. Learning materials are sparse, and living in America makes it more challenging to learn, but I find it incredibly valuable because it's one way for me to get in touch with my roots.

  • @miamikasabian4820
    @miamikasabian48203 жыл бұрын

    I'm Irish and have been taught Irish in school since childhood and have some proficiency, but haven't used it much outside of education. I'm about 10 years out of school now and am reintroducing myself to it. It may just be in my own social bubble but I am noticing a lot of my peers taking an interest in their language too, I hope this means that we might see an increase in the future. I know for a fact I will undoubtedly send my future kids to a Gaelscoil

  • @jerkymacface
    @jerkymacface7 жыл бұрын

    Irishman here, I speak Irish outside of school with a few people I know, chiefly my da and one or two friends. Aside from the historical and cultural value of the Irish language, which in my opinion make it worth speaking and promoting on their own merit, the language is great to know simply because it allows you to understand ireland on a whole new level, from everything to place names and understanding hiberno-english better. Plus you never know when or where you'll meet someone who speaks it. Even those who don't use it often can make use of it to keep foreigners (or other Irish people) out of conversations. Handy to know for that alone! I would also add that more than 80'000 people speak the language activily, it's more like 150,000 to 200,000, the 80,000 number refers to people who speak it natively I think.

  • @TheYarrHarrPirate

    @TheYarrHarrPirate

    7 жыл бұрын

    Kevin O'Grady Agus tá sé an-úsáideach nuair atá tú thar learr 😂

  • @rtw314

    @rtw314

    7 жыл бұрын

    When I was younger, my friend and I wanted to learn Irish so we could use it as a code language. Unfortunately, at that time language learning materials were harder to come by than they are today so we never managed to do so. I still would love to go back to learning it one day

  • @matthewclarke2030
    @matthewclarke20306 жыл бұрын

    I speak Cornish fluently and use it nearly every day. I live in Camborne, where there are a good few other speakers around.

  • @yunawong8119

    @yunawong8119

    4 жыл бұрын

    Matthew Clarke I had no idea until this video that Cornish was an actual language.

  • @phalvorantos

    @phalvorantos

    4 жыл бұрын

    Isn’t it dead?

  • @alexilsley897

    @alexilsley897

    4 жыл бұрын

    Stewie Griffin it was, but it was heavily Revived and now loads of youngsters are leaning it like me and use it loads

  • @metaphysicalgb7968

    @metaphysicalgb7968

    4 жыл бұрын

    he hasn't replied in two years due to the dangers of camborne

  • @venator8139

    @venator8139

    4 жыл бұрын

    @@phalvorantos No it is actually growing in popularity

  • @petertrebilco9430
    @petertrebilco94302 жыл бұрын

    I’m a fourth generation Cornish Australian now studying Kernewek and enjoying the thrill of communicating (albeit only developmentally) in a language-as-code that is part of my traditional identity as a Celt. My surname begins with one of three historically Cornish infixes celebrated in a single song (Tre, Pol and Pen). Great to see the revival. Kernow Bys Vykken!

  • @sunwukong6897
    @sunwukong68973 жыл бұрын

    I’m from the States, but am learning Welsh. Also, in the seaport town in New England (where I live) there is a small community of Welsh people that live here.

  • @jacgriffiths3377
    @jacgriffiths33777 жыл бұрын

    I'm a proud welsh speaker, my language is vital to my welsh identity. I live in west wales and here it's spoken all around by the majority of locals, which warms me every time!

  • @RCSVirginia
    @RCSVirginia7 жыл бұрын

    In order to be fair, I always have to resist clicking on the "Like-Thumbs Up" button when I start watching one of Langfocus' videos. It never makes a difference because I always click that button at the end of each video. This is another well-researched and well-conveyed film piece, and I will be sending a link to it out to my friends who are interested in languages and culture.

  • @Langfocus

    @Langfocus

    7 жыл бұрын

    +Ron Charles Thank you, Ron! I'm happy to earn your thumbs up! :)

  • @keithmcdonagh9877

    @keithmcdonagh9877

    7 жыл бұрын

    you dont pronounce the g ogham

  • @sheila9893
    @sheila9893 Жыл бұрын

    I feel that it is Horrible that people had their language token away from them I hope the people who has had that happened to them keep their native tongue alive ✌️❤️ to y'all

  • @deancarroll5272
    @deancarroll52723 жыл бұрын

    Thank you for the video. I'm 32, forgot most my Irish from schooldays but now I'm relearning it & I'm really enjoying it!

  • @binaway
    @binaway7 жыл бұрын

    In northern England some farmers still count their sheep using an ancient Celtic system.

  • @valenesco45

    @valenesco45

    6 жыл бұрын

    binaway thats really cool

  • @tenienteramires4428

    @tenienteramires4428

    6 жыл бұрын

    How do they do it? It's interesting

  • @craigthomson951

    @craigthomson951

    6 жыл бұрын

    kzread.info/dash/bejne/hp2Mq7CulpjUkqw.html

  • @leob4403

    @leob4403

    6 жыл бұрын

    They never count them at night though, because they would fall asleep quickly

  • @Gray13475

    @Gray13475

    6 жыл бұрын

    It is from Cumbric and is called the Yan Tan Tethera system. en.wikipedia.org/wiki/Yan_Tan_Tethera#Systems_by_region

  • @pongop
    @pongop Жыл бұрын

    Amazing video! I watched this previously, before I started learning Irish, and again now that I'm learning Irish. I think I will come back to this video again when I've learned more. Most of the Celtic languages are endangered and it is so important to keep them alive. I'm from the US and I want to become fluent in Gaeilge and do my part to keep the torch burning. Thank you for this video that brings awareness to the uniqueness and endangered status of Celtic languages. Shout out to everyone speaking their language, learning a language, or teaching a language!

  • @youenn2180
    @youenn21802 жыл бұрын

    Breton is my mothertongue , it was more used than French in my first years , in the fifties and sixties , but people spoke rather French with me so I learned more to understand than speak , then I had to leave my countryside , but was still interested in improving my Breton . I like to listen to music , gwerzhiou especially ( about sad events) and sing them too , now I meet with elderly people trying to improve their Breton , in Normandy . Thanks for that fine English of yours , it is a great help !

  • @demongo0
    @demongo07 жыл бұрын

    I'm learning Welsh on duolingo. Can't say any definite reason why - I'm in Russia and never planned to migrate to Wales, but I have some misterious attraction to welsh language. It would be bad if it disappears. Though I feel it will be very hard to find someone to practice conversation :)

  • @Jsarson1976

    @Jsarson1976

    6 жыл бұрын

    Dmitry Revenko My partner is a Welsh speaker and I learned most of my Russian by Duolingo ( it’s a great tool, although I believe you got to have the basics of a language to start learning by Duolingo )

  • @stotch9696

    @stotch9696

    6 жыл бұрын

    Dmitry Revenko diolch, rwyn mor hapus i clywed pethau mod dda fel hyn

  • @GatitaLover808

    @GatitaLover808

    6 жыл бұрын

    Swmae! As a native welsh speaker i admire and appreciate this decision, but i have to say i am not sure that duolingo is the best place to learn it from. i have noticed numerous mistakes there myself...

  • @mikelowe7327

    @mikelowe7327

    6 жыл бұрын

    I found it hard enough to find someone to practice my Welsh when I lived in Wales.

  • @stotch9696

    @stotch9696

    6 жыл бұрын

    Mike Lowe you must live in the south then

  • @estronable
    @estronable6 жыл бұрын

    I was solely Welsh-speaking until my first resentful English lesson at seven years old. I dutifully learned English in lessons and got a B for 'language' and C for Literature in GCE English. However, I didn't mix with English speakers, as my whole area was Cymraeg. Nearest changeover was 4 miles south towards Pontardawe. I left Wales many years ago, and added a couple of European languages to my list. My Welsh went into suspended animation, which turned out to be a good thing, as when I now return to the places of my childhood, Welsh has deteriorated badly: people forget, get used to English speaking settlers and accommodate them, and before you know it, you're speaking English routinely and your Welsh turns to "Wenglish." But my Welsh went to sleep in its prime, and, like riding a bicycle, it resurfaces in that pure form. Ridiculously, my Welsh is less contaminated than the ones who stayed put!

  • @estronable

    @estronable

    6 жыл бұрын

    Oh, the Welsh audio samples are of 'Gog' Welsh. I'm a 'De' speaker (less nasally, and more sing-songy).

  • @wildghostoutlaw1595

    @wildghostoutlaw1595

    5 жыл бұрын

    I have no more resources to learn Welsh. I live in the U.S.. only KZread. open to suggestions or recommendations that are viable. It's my heritage and hate to see it lost in the winds of time

  • @ig-nat-ius1891

    @ig-nat-ius1891

    5 жыл бұрын

    @@wildghostoutlaw1595 Duolingo has an option for learning Welsh. It's free and you can do it online or in an app.

  • @wildghostoutlaw1595

    @wildghostoutlaw1595

    5 жыл бұрын

    @@ig-nat-ius1891 Thanks, checking

  • @silvanoragozza656

    @silvanoragozza656

    5 жыл бұрын

    Così anche in Italia. Gli emigrati che tornano dopo molti anni al paese d'origine parlano un dialetto più arcaico.

  • @marcob4630
    @marcob46303 жыл бұрын

    They have to preserve these beautiful historical languages!

  • @morpheas768
    @morpheas7684 жыл бұрын

    This has been extremely educational, thank you so much!

  • @eoinh
    @eoinh7 жыл бұрын

    I've a little scéal for ye, thought it was interesting enough to share. As an Irish fellow from the east coast (which traditionally has been more Anglicised than the West), I'd agree with the other comments that the method for teaching Irish in schools is miserable and needs to change, if the language is ever going to keep up with the times. My sister and I both went to a Gaelscoil, so we both speak it pretty well and will often have short exchanges in the language, but nothing fantastic. One thing I found particularly interesting last summer, I was in France (Brittany actually, funnily enough) with a bunch of Rover Scouts (all like 16-22 or so) for an international event. Over there we met loads of people from across Europe who all spoke their own languages amongst themselves, and very quickly I noticed my Irish friends and I started attempting to speak to each other in Irish, even those that hated learning it in school, just so as to fit in and not be the only monoglots in the room. I think if Irish people didn't spend all their time focused on American and British media and saw the attitude continental Europe has towards bilingualism, we might be a bit more inclined to pick it up ourselves.

  • @supersassysalmon789

    @supersassysalmon789

    7 жыл бұрын

    Eoin H I agree with you totally! Whenever we go to Spain my bro and I always end up speaking Irish (especially when we're talking about someone in the room! 😅) because you never know who speaks English! 😂

  • @eoinh

    @eoinh

    7 жыл бұрын

    Supersassysalmon7 Exactly 😂 My sister and I do that too. It's like our own little secret code.

  • @TheYarrHarrPirate

    @TheYarrHarrPirate

    7 жыл бұрын

    Eoin H I've noticed I do that. They say the Irish speak more Irish abroad than they do in Ireland! and I completely agree with you, the Irish teaching system really needs a re-jig if it's going to survive

  • @MultiSciGeek
    @MultiSciGeek7 жыл бұрын

    This was way more interesting then I expected it to be. The history part was great, please do more videos like this one! :D

  • @deeptoot1453

    @deeptoot1453

    7 жыл бұрын

    totally agree man. The history part made it very interesting. I like all of your videos but this one was way more interesting than I thought it to be.

  • @MultiSciGeek

    @MultiSciGeek

    7 жыл бұрын

    Rybackz Exactly. We need more of these... even for the languages he already covered. A whole long episode only on the history of a language

  • @RJ-ot7jt
    @RJ-ot7jt Жыл бұрын

    This is a great video, thank you! I'm from Brittany, France. I heard some Breton growing up but unfortunately I didn't learn it and I regret! My grand parents were fluent, my parents don't speak it. I lived in the USA for many years and now I live in Mexico. I'm retired and now I finally have time, I bought a book to learn Breton and with what I can find on internet I will learn as much as I can :-) Breton will be my 6th language. I have no expectations to speak it well but I'll do my best!

  • @fransetter
    @fransetter Жыл бұрын

    I had a Welsh father who tried to teach me Welsh whilst living in England. I found it extremely difficult due to lack of practice. I am now living in Wales, and have started learning the language and have plenty of people I can practice with. Mostly older people, the younger one's speak English as their first language!

  • @pingoleonfernandez498
    @pingoleonfernandez4985 жыл бұрын

    There is a Welsh speaking community in southern part of Argentina since late XIX century. They live mainly in Gaiman city, Chubut province.

  • @bluemail8752
    @bluemail87525 жыл бұрын

    Dear Celtic speakers, your languages are your identities, don't go behind English use it as tool for communicating with foreign speakers.Use your language everyday and bring to the next genertions. I sad to hear most Celtic go extinction. Love from Sri Lankan Tamil. * I love Celtic music, especially Scottish

  • @Sionnach1601

    @Sionnach1601

    4 жыл бұрын

    I have actually started putting all of my STRAVA cycle rides as Gaeilge. I have other users who are following me from different parts of the world who will see the Irish being used. I also make up new Strava "segments" in my local area and give them all Irish place names too :) Thank you for the post though, and from such a far away place too. I am Irish, and my son is half Tamil :)

  • @Galhorian

    @Galhorian

    4 жыл бұрын

    @Anglia Alba Yes it is. Gaelic was even spoken in the lowlands at its peak (Middle Ages - post 10th century). Only the border areas and Lothian during the dark ages were part of that Northumbrian kingdom. So not even a third of the country. The fiefdom of Strath Cluth next to it was a Bretonnic one in the southwest of Scotland. The language of Gaelic became dominant when the kingdom of Dal Riada became influential. The Picts basically gaelicised themselves. It's not sure the Picts spoke a Bretonnic language before that (no written language left), as in that Pictish would have been a Bretonnic language related to Cumbric (extinct) and Welsh. Then again it certainly had nothing to do with English. The Old Saxons (invaded Britannia in the 5th century) didn't have that much of an influence in and on Scotland until Norman occupation, and the merging into the pidgeon tongue and culture Anglo-Saxon would become from the 11th century onwarth. Gaelic was still very much thriving up untill the 15th century in Scotland (language of Royal court and law). After that it went into decline through various antagonistic measures that were taken towards it by Scots (Inglis) lowlanders who thought to have "bettered" themselves having completely Anglicised. By which time Gaelic had receded to Highland and Island culture and clans alone. The term 'Scotti' itself is a reference to the Irish and thus Celtic culture that became dominant after the 8th century. Only after it became antagonised it starting being referred to as 'Erse' and an "inferior" language belonging to the "savage" clans as the Anglicised lowlands and nobility made that part of the propaganda against it. It was doomed after the Act of Union and treated very badly as it was solely associated from then onward with the Jacobite movement. From placenames to every token symbol monolingual Scots still wield today as typically Scottish (bagpipes, kilt (the big one, not the adapted smaller kilt you see today), haggis (unlike what a knobhead like Jeremy Paxman claims some English woman invented because it was mentioned in a cookbook), whiskey (Uisge Bheag)) are basically from that Goidelic culture. So yes, Scotland is a Celtic nation, but also an Anglo-Saxon one, and a Bretonnic one. Scotland isn't one thing, and never has been historically.

  • @caroldelosangeles3621

    @caroldelosangeles3621

    4 жыл бұрын

    i just wrote the same!!! welcome celtic people here, were they coexist very pacific way(not as a british empire..malvinas are argentinas!!!) with tehuelches, natives people. As an argentine with roots from italy and spainlikemayority peoplehere i wish more celtic people here-- welcome!!!

  • @robokill387

    @robokill387

    4 жыл бұрын

    @Anglia Alba demonstrably untrue. That was just the south, and then it was only for a short time.

  • @alantsneddon

    @alantsneddon

    4 жыл бұрын

    Anglia Alba Rubbish. DNA tests show that there are over 100 different notable ethnic groupings in Scotland with Anglo-Saxon accounting for only 10% There are far more Norse, Celtic, Briton, Pictish DNA amongst Scots.

  • @charlie-mz5hp
    @charlie-mz5hp3 жыл бұрын

    I can speak welsh and English fluently. I use it daily with some friends and my father. I also use it with my nain (grandmother). Also, it is the main language in school. I believe its existence is imperative to keep Wales’s history and culture.

  • @mvoss2382
    @mvoss23824 жыл бұрын

    I'm just an American trying to learn Welsh because it's cool (and trying not to pronounce it with a southern accent lol)

  • @SuperMagnetizer

    @SuperMagnetizer

    3 жыл бұрын

    Fi hefyd . Me too.

  • @casp6132

    @casp6132

    3 жыл бұрын

    Same

  • @SuperMagnetizer

    @SuperMagnetizer

    3 жыл бұрын

    @DysgwchGymraeg Dwi'n ddim yn siarad Cymraeg dda iawn. May I ask what your comment means? Diolch!

  • @SuperMagnetizer

    @SuperMagnetizer

    3 жыл бұрын

    @DysgwchGymraeg Diolch eto ffrind!

  • @ldg8878

    @ldg8878

    3 жыл бұрын

    Native Welsh speaker here willing to help keep my language alive

  • @wanderingrandomer
    @wanderingrandomer6 жыл бұрын

    I did go to Cornish evening classes with my dad when I was young, but barely remember anything. Most people I've met know maybe a few common phrases in Cornish (mainly festivals), and that's it. I've lived here for 20 years, and have grown quite fond of Cornwall, so really should make an effort to learn the language!

  • @philroberts7238

    @philroberts7238

    4 жыл бұрын

    Try listening to the Welsh/Cornish singer Gwenno on KZread. She mainly sings in Welsh but has recently released an album in Cornish. (She's very good as well!)

  • @krisrulz95
    @krisrulz957 жыл бұрын

    Sick video, dude! Only problem is that they're so good they make me want to learn every language you feature lol.

  • @MrSwadds
    @MrSwadds4 жыл бұрын

    My four grandparents were native Breton speakers but in the 50’s it was considered a peasants language so they made a point in raising their 8 kids and 3 kids (respectively) in standard Parisian French which they did not speak well at all. Madness.

  • @dertdert6190

    @dertdert6190

    3 жыл бұрын

    hopefully you correct this madness and are a breton speaker today? :)

  • @FlowerTrollSan

    @FlowerTrollSan

    2 жыл бұрын

    Oh man, that makes me so sad, the fact they were probably taught in schools to be ashamed of their own ancestral language. 😭 And especially with Breton being such a beautiful language...

  • @golden.lights.twinkle2329

    @golden.lights.twinkle2329

    2 жыл бұрын

    To get a job wouldn't you need to speak French?

  • @yhuiban

    @yhuiban

    8 ай бұрын

    ​@@golden.lights.twinkle2329for the official french labour agency, asking for the breton language skill is a discrimination to french speakers and is then forbidden. But you can ask any non-regional language (german, english, dutch...).

  • @mattcresswell5737
    @mattcresswell57377 ай бұрын

    Físeán deas - nice video. Go raibh maith agat! I'm an Irish speaker. It stopped in my family at my great-uncles. So it was good, and important, to pick it up for the team. And it's the most wonderful language, and has brought so much into my life.

  • @satanlordofhell5834
    @satanlordofhell58347 жыл бұрын

    The languages I wanted to learn about most. Thanks!

  • @satanlordofhell5834

    @satanlordofhell5834

    7 жыл бұрын

    I think I'm first!

  • @matheuscastilho8940

    @matheuscastilho8940

    7 жыл бұрын

    Just Your Average Demon I'd like to learn too, but I haven't decided yet which one of them. Let's join a study group? hahaha

  • @oro7114

    @oro7114

    7 жыл бұрын

    Matheus Castilho Corrêa learn Irish;)

  • @matheuscastilho8940

    @matheuscastilho8940

    7 жыл бұрын

    SCARSSURVIVED why do you think of Irish instead the others?

  • @oro7114

    @oro7114

    7 жыл бұрын

    Matheus Castilho Corrêa Well I can only speak from experience and as an Irish person I love the idea of more people learning the language, it really has a beautiful history

  • @louisegwendolou7008
    @louisegwendolou70087 жыл бұрын

    Welsh also spoken in Patagonia- I am a native Welsh speaker,the language is very alive in Gogledd \North Wales,also it is important to note that,there is much variation between North \ South Wales ,and also between regions of Wales,eg Caernarvonshire Welsh is very distinct.The Welsh language movement is still very strong,and has its own political party_Plaid Cymru. The language is very poetic and,poetry plays an important role.eg Eisteddfod,_a gathering promoting arts of all forms,the chairing of the bard (bard whom judged to have written the best poem),is a very important part of the Eisteddfod.

  • @ladyjikas508
    @ladyjikas5083 жыл бұрын

    You are an effective speaker, I am so glad I found your channel ♥️

  • @grplans
    @grplans4 жыл бұрын

    Thank you for posting this interesting vlog. I was born in England to Welsh parents then moved to mainly English-speaking parts of Wales (the NE). My parents sometimes spoke Welsh to each other (and ocasionally to me) as I grew up. I also heard Welsh spoken often in the wider family, who live mainly in Welsh-speaking NW Wales. In those days Welsh did not have legal status in Wales but the Welsh Language Act was passed into law in 1968 giving Welsh better legal status. This status has been improved following devolution of Governmental powers from the UK Parliament in London to the Welsh Assembly (now called Welsh Government) at the end of the 20th century. When devolution powers were strengthened in 2011 to permit the Welsh Assembly to make its own primary statute laws the first legislation to be passed by the Welsh Assembly in Cardiff was the Welsh Language Measure 2011, which provides additional protection to the language. In NW Wales around 70% of residents speak Welsh as their first language. That proportion drops to around 40-50% in SW Wales and perhaps 10-15% in NE and SE Wales, although the absolute numbers of Welsh speakers may be higher in the east than in the west. This is because the eastern areas of Wales are more urbanised and have been subject to higher levels of in-migration by English-speakers from England and elsewhere. The Welsh language is crucial to the cultural identity of the people of Wales and to Wales as a constitutional entity, but the Welsh Government will have to go much further in ensuring promotion and usage of the language if Welsh is to survive in the long term. In part this is due to the level of out-migration of Welsh speakers seeking higher level education and employment (such as myself) and high levels of of in-migration to Wales from England. Most English people - even those with a good standard of education - are either completely unaware that Welsh is still spoken as a living language and that there is a distinctively different Welsh culture or unaware of the extent to which the language is spoken and to which the community culture and social values are different from those of urban England. In a period where the virtues of diversity and respect for other cultures are urged by those in Government the population of Britain as a whole should be properly educated regarding the long-established minority cultures extant within the UK. At the moment I find that the levels of ignorance regarding these cultures and languages in England are surprisingly high.

  • @pablomangini
    @pablomangini7 жыл бұрын

    Welsh is spoken in Patagonia too, in the Argentinian province of Chubut.

  • @cpsemmens
    @cpsemmens6 жыл бұрын

    Den heb tavas a gollas y dir (A man without a language has lost his land) And this proverb is reflected in most other celtic lands: Hep Brezhoneg, Breizh ebet (Without Breton, no Brittany) Cenedl heb iaith, cenedl heb galon (A nation without a language is a nation without a heart) Tir gan teanga, tir gan anam (A land without a language is a land without a soul) Tir gun teanga, tir gun anam (A land without a language is a land without a soul) The languages, especially Cornish, are still under great pressure.

  • @LaurelCanyon1969

    @LaurelCanyon1969

    5 жыл бұрын

    As a Cornishman, I'm glad that I could recognise the first saying - Den heb tavas a gollas y dir (A man without a language has lost his land) - as being in my language, Kernewek/Cornish. Meur ras / Thank you for posting these proverbs in the different Celtic languages.

  • @ftumschk

    @ftumschk

    5 жыл бұрын

    @@LaurelCanyon1969 Ditto as a Welsh speaker: "Den heb tavas a gollas y dir" = "Dyn heb dafod a gyll ei dir"

  • @OldNavajoTricks

    @OldNavajoTricks

    5 жыл бұрын

    Cumbrian here and Tir Gan Teanga feels familiar, my original reply was to remark that the phrase may explain America :-D

  • @mea.wwwwww

    @mea.wwwwww

    4 жыл бұрын

    The Irish version, "Tír gan teanga, Tír gan anam", translates to "A land without a language is a land without a name"

  • @Sionnach1601

    @Sionnach1601

    4 жыл бұрын

    @@mea.wwwwww Yes, he actually said that

  • @Teresaisall
    @Teresaisall3 жыл бұрын

    I wish more of KZread was like your channel. Absolutely essential today for humans to understand our commonalities

  • @marflor6733
    @marflor67334 жыл бұрын

    Me encantan las personas puntillosamente eruditas como tu, Paul. Muchas gracias por tu generosa sapiencia!

  • @ronr6951
    @ronr69515 жыл бұрын

    One of the best channels on KZread. I binge watch all the time!

  • @RawkHawk9000
    @RawkHawk90007 жыл бұрын

    I'm Irish and learning Irish in school currently. While I think it's important for Irish people to try to use more of it outside of Gaeltachts (Irish speaking areas,) the system for learning Irish in school is terrible. I think if the education system was reformed in how it taught Irish, and if more of an effort was made to use cúpla focail (a few words of Irish) outside of school, Irish would flourish in number of speakers.

  • @ScotsmanRS

    @ScotsmanRS

    7 жыл бұрын

    RawkHawkMcGawk『Deezy』 Am bi thu fhèin a' labhairt na Gaeilge nuair nach eil thu san sgoil? (Tá brón orm - níl Gaeilge na hÉireann agam. Tá Gaeilge na hAlbainn agam.)

  • @ScotsmanRS

    @ScotsmanRS

    7 жыл бұрын

    ***** Tha mi fileanta ann an Gàidhlig na h-Alba, agus dh'ionnsaich mi beagan Gaeilge (tro mheadhann na Gàidhlig!) aig a' cholaiste. Ged a tha mi air a' mhòr chuid dhem chuid Ghaeilge a dhìochuimhneachadh, tha gu leòr agam air fhàgail gus a leughadh (gu ìre!), agus an uair sin freagairt a sgrìobhadh sa Ghàidhlig agam fhìn! 😂 Bu toil leam Gaeilge ionnsachadh ceart latha de na lathaichean.

  • @thomasflanagan8754

    @thomasflanagan8754

    7 жыл бұрын

    The thing that made me dislike Irish is the way the teachers (I went to a gaeltacht school btw) forced you to speak it. I don't like it because I know that it isn't necessary. Its like an ornament, its nice to look at and nice to have, but it doesn't do anything. It serves no purpose. The only time I find it useful is whenever I want to speak to my mum privately, whenever I'm in Dublin because no one knows what you're saying and that is exactly the point!

  • @MT-eo6tq

    @MT-eo6tq

    7 жыл бұрын

    Doctor Robotix So you are a English bootlicker !? OFF WITH YOUR HEAD YOU TRAITOR !

  • @petra123987

    @petra123987

    7 жыл бұрын

    Doctor Robotix I agree. It reminds me of my own situation (only with dialects, not languages).

  • @erick64bosck3
    @erick64bosck33 жыл бұрын

    In French "Bretagne" the celtic language limit is when you see villages,houses and other places named "Ker..."wich means "Home or House". The limit begins on the north breton coast near Saint Brieuc and in the south coast near Guérande('Gwerand) close to La Baule

  • @pts888

    @pts888

    2 жыл бұрын

    Celtic etymology comes from the verb cel(alb)-open, c(alb)'-that and el(alb) lighted, celt(alb)-blown, white people, Albions, Scottland until 1060 AD was called Albania, by the son of Brutton, the nephew of Eneas the King of Dardanians(Albanian tribe) in the war of Troy that moved North and created Great Brittain, read the poem of Virgil "ENEIDA" and you'll learn the true history

  • @sueweatherby8845
    @sueweatherby88453 жыл бұрын

    As a Cape Breton native I guess I always took it for granted that Scottish Gaelic was spoken there. I didn't realize how special it was, and is, that our little corner of the world kept the language alive until I watched this video. Walking down the road in Cape you might hear Engkish, French, Scittish Gaelic, or Mi'kmaq, the language of the island's indigenous people. The beauty of the island is second only to the welcoming attitude of the people. Well worth the trip, especially in the fall when the annual "Celtic Colours" music festival takes place. So proud of my island; "the home of my heart, Cape Breton".

  • @jg4369
    @jg43697 жыл бұрын

    THANK YOU OMG PAUL THIS IS BY FAR MY FAVORITE CHRISTMAS GIFT!!!!!!! YESSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS!!!!!!!!!! I HAVE BEEN WAITING SO LOOOOOONG PAUL I LOVE YOU

  • @Langfocus

    @Langfocus

    7 жыл бұрын

    +Jakob Germain I'm glad you like it! :) Happy Holidays!

  • @dagothur2668
    @dagothur26687 жыл бұрын

    I'm a native Irish speaker, my mom speaks it fluently but my dad doesn't, so when I was growing up I learnt both languages side by side. The one issue I had with Gaeilge in schools, (I went to an English school), was that the Irish course isn't like any other language course we do. We should be learning the language, how to speak it, understand it, the grammar behind it. But instead we have to learn poetry, study works in Irish. As students, there are so few native speakers, yet the Leaving Cert and Junior Cert course is treated like the English course. It would be fine if we were all native speakers, but the reality is we're not, and if the course continues down this line I feel that more and more young people will grow to hate the language even more, until it's eventual extinction.

  • @blinkpink2355

    @blinkpink2355

    6 жыл бұрын

    Góat That is such a good point. Many of my classmates hate the language as it's very challenging because we don't hear it anywhere else :(

  • @sarahf539

    @sarahf539

    6 жыл бұрын

    Thank you, as a leaving cert student you have summed it up perfectly. In French class, we actually learn grammar/verbs etc. Whereas in Irish, we are expected to already be fluent. I would actually like to learn Irish properly but the educational system doesn't currently facilate that. But at least making the oral worth 40% is a step in the right direction

  • @cd2355

    @cd2355

    6 жыл бұрын

    Rían I agree. I loved learning Gaeilge outside of school, but both Jc and Lc Gaeilge were a pain in the arse.

  • @oisinolochlainn4437

    @oisinolochlainn4437

    5 жыл бұрын

    when did we start using the word mom in Ireland?????????????

  • @oisinolochlainn4437

    @oisinolochlainn4437

    5 жыл бұрын

    what the use of the word mom, Im Irish Ill use mam or máthair

  • @moogypoog9714
    @moogypoog9714 Жыл бұрын

    After a little bit of genealogy and tracing my roots I’m entirely celtic, in as far back to the time celts were in the isles. I’ve lived in Scotland my entire life and although my grandfather speaks Scottish Gàidhlig and my grandmother speaks Irish Gaeilge, I never learned any at all, in fact the history of the Celts can be learned better from this video (well produced as always ❤) than what we learn in school about our own history. I’m currently doing an exchange program in Japan, and learning the language. It got me thinking about my own identity, and the surprise on peoples face when I tell them I’m from Scotland. I started learning Gàidhlig, and it feels really good to reconnect with my history, culture, and the language of my (not so distant!) ancestors. After the exchange program I would love to have a conversation with my grandfather in the language, and if I have children I would like to teach it to them. It’s an incredible experience to find your own culture! Love the videos, by the way. Especially when you cover minority languages like the Celtic family, Basque, the languages of South America you give these languages a platform and spotlight that may cause people to gain an interest and help preserve these varied and beautiful tongues ❤

  • @teukurajahitam8225
    @teukurajahitam82254 жыл бұрын

    This channel is very fascinating to describe languages history in whole the world. Greetings from Southeast Asia to our Celtic ethnic groups in the west

  • @Dara-rv4pg
    @Dara-rv4pg7 жыл бұрын

    All my family has ok Irish because we all went to a 100% Irish speaking primary school. Occassionally I'd speak the language at home for a few minutes but my vocabulary is shit because I stopped learning it 3 years ago. They have a tv station purely in Irish which is helpful. You need the language to be a policeman, primary school teacher, and other public service jobs. Its not taught well in normal public schools though, my best friend learned the language for 14 years and still didnt have the vocab to write a 3 page essay for his final exam. Another friend is at the final stage of inclusion into the police force but is bad at irish, so they probably wont take him on, even though 0.5% of police stations are Irish speaking. My area stopped speaking Irish 1000 years ago when the Normans came. They spoke a English-Flemish hybrid called Yola until the end of the 19th Century.

  • @trajan182

    @trajan182

    7 жыл бұрын

    Dara Ryan It's ridiculous how badly they teach the Irish language. I'm from the North but lots of my friends attended a Gaelscoil and even though we only left school in the last 1-2 years they are forgetting massive amounts of vocabulary rapidly. I have a uni friend from the south who speaks worse Irish after 12 years of being taught it than I speak Italian after 1 year of teaching myself. The key reason is that people don't use it in day to day life. If the Free State had adopted draconian measures after independence then Irish could have been revived as the day to day native language of the people. The fact that virtually the entire population of the south were Irish Catholics would have made imposing it relatively easy, and would have been a marked benefit of partition. I realise though that I'm part of the problem, I don't see myself ever learning Irish since there are many others I want to learn first and I don't see a use for it. My recommendation would be to stop treating it as an academic subject, and simply get kids speaking it in class. Force a child to do something and they do anything to resist but if Irish was made an optional subject without tests, with the sole goal of getting people conversant in it. Then I imagine Irish would start to do a lot better.

  • @hickorydcorry

    @hickorydcorry

    7 жыл бұрын

    Adam Donaghy - Agreed, I'm from the north as well, did 3 years of Irish in school and forgot everything, started an evening course 6 months ago and already my Irish proficiency is much higher than it was in school. When learning is a desire as opposed to an imposition the process becomes much easier and more enjoyable

  • @qwertyTRiG

    @qwertyTRiG

    7 жыл бұрын

    Dara Ryan Irish is taught really badly.

  • @talideon

    @talideon

    7 жыл бұрын

    Dara Ryan, Yola had nothing (directly) to do with Flemish, though it was its own language. It split away from mainline English, IIRC, during the Middle English period. It's a pity it died out, as it was quite interesting. All we have left of it now is a few scattered manuscripts.

  • @DA-op8rs

    @DA-op8rs

    7 жыл бұрын

    mrbandishbhoir It all depends on which school. I went to a very nice and prestigious french school as a kid which has made me almost 100% fluent in french. Only problem is my parents spent thousands of dollars.