The Austronesian Languages - Brian Loo Soon Hua | PG 2018

0:00 Introduction
5:02 The spread of Polynesian languages
8:35 The various branches
9:33 Numbers 1-10 compared
10:27 Indonesian-Malay grammar
13:58 Other facts about Indonesian-Malay
15:44 The Tagalog language and Austronesian word order
16:35 Phillipine/Austronesian voice system
19:53 Malagasy - the Austronesian language of Madagascar
21:08 Samoan
22:22 Guess the language game
23:19 The Austronesian languages of the Andaman Sea
QUESTIONS
25:04 Q1. Possible Austronesian substrate in Japanese.
26:08 Q2. What is the difference between Tagalog and Filipino?
26:40 Q3. Is Malay related to Thai?
27:38 Q4. How mutually intelligible are the Austronesian languages?
28:07 Q5. Is Austronesian related to Papua New Guinea's languages?
28:35 Q6. Compare the outside influences on Malay and Indonesian.
29:10 Q7. The writing systems.
29:47 Q8. Is it typical for Austronesian languages to be mostly vowel sounds?
31:35 Q9. Do the Austronesian languages still survive on their Taiwan homeland?
This video was recorded at the Polyglot Gathering in Bratislava 2018 ( www.polyglotbratislava.com/ ).

Пікірлер: 640

  • @Nicholas-zz9zk
    @Nicholas-zz9zk23 күн бұрын

    We need teacher’s like these in schools who actually teaches and make perfect sense.

  • @mugiwaramugiwarano1135
    @mugiwaramugiwarano11354 жыл бұрын

    WE SHOULD PRODUCE RESEARCHERS LIKE THIS ONE TO PROVIDE THE EXACT KNOWLEDGE ABOUT OUR ANCIENT HISTORY NOT HISTORY MADE BY WESTERN COUNTRIES

  • @nikkiacomm

    @nikkiacomm

    Жыл бұрын

    Agreed

  • @WorldwideTopTier
    @WorldwideTopTier5 жыл бұрын

    Wow! We austonesians once the most global language by the ancient times! Wow!!!

  • @shazryazman1980

    @shazryazman1980

    4 жыл бұрын

    now u know

  • @sagalaayachannel6467

    @sagalaayachannel6467

    4 жыл бұрын

    Austronesian yes.

  • @nnavasca

    @nnavasca

    3 жыл бұрын

    @Isfia o le mafaufau The indigenous Taiwanese are not Chinese. No one is claiming that Austronesians are Chinese. Before Chinese came and took Taiwan, there were native, indigenous Austronesians on the island. Similar to how Americans took the land of the Native Americans, the Chinese took the land of the Austronesians. Make sense?

  • @DanksterPaws

    @DanksterPaws

    3 жыл бұрын

    @@nnavasca I advice you either define what “Chinese” is or just use the term “Han” if we’re talking about the “Chinese” or the culture that occupies China today. Austronesians were the original speakers of South China, being displaced by the Han expansion.

  • @curtisrobinson1839

    @curtisrobinson1839

    2 жыл бұрын

    @@nnavasca a lot of people don't know that.

  • @mustamiraalvaseryo3311
    @mustamiraalvaseryo33113 жыл бұрын

    Filipino here... Mga kapatid, Mabuhay taong mga Austronesiano!!!!!

  • @barrymarshall7943
    @barrymarshall79432 жыл бұрын

    I am very surprised to hear Pak Brian suggest that the word, 'mata hari' (sun) in Indonesian means, 'the eye of the day'. It is this example of Indonesian that is cited by many people to suggest that the language is 'child-like' in its' construction - nothing could be further from the truth. 'mata' is the essence of things, the thing that is crucial for a concept. e.g. 'mata pisau' is the blade of a knife, 'mata tangga' are the rungs of a ladder, 'mata' does also mean 'eye' (for obvious reasons), 'mata wang' is the currency of money and so on where there are too many examples to mention (have a look in a good dictionary). I would think therefore that the 'mata' of the day (hari) is the sun. I'd be interested to hear other opinions.

  • @iskandarshah9164
    @iskandarshah91644 жыл бұрын

    Melayu.. 1. Satu 2. Dua 3. Tiga 4.Empat 5.Lima 6.Enam 7.Tujuh 8. Lapan 9. Sembilan 10. Sepuluh. Salam dari Malay, Malaysia. Austonesian United.

  • @kisstherain4432

    @kisstherain4432

    3 жыл бұрын

    Dusunic Sabahan✌✌1: iso,2:Duo,3:Tolu,4:Apat,5:Limo,6:Onom,7:Turu,8:Walu,9:Siyam,10:Opod

  • @momokomo2230

    @momokomo2230

    2 жыл бұрын

    @@kisstherain4432 in Filipino 1 isa, 2 dalawa, 3 tatlo, 4 apat, 5 lima, 6 anim, 7 pito, 8 walo, 9 siyam and 10 sampo

  • @homerbulos
    @homerbulos Жыл бұрын

    Okinawans (Japan), Formosa (Taiwan), Ivatan (Philippines) have a language connection too. So yes, Austronesian languages migrated up to Japan too.

  • @aeemuhammad9584
    @aeemuhammad95844 жыл бұрын

    Bahasa Melayu is not just one of the official languages of Singapore, but it is the National Language.

  • @kimimon6286

    @kimimon6286

    4 жыл бұрын

    Lie

  • @aeemuhammad9584

    @aeemuhammad9584

    4 жыл бұрын

    @@kimimon6286 clearly u dont know the Singapore Constitution. Bye.

  • @muhdhanif9222

    @muhdhanif9222

    3 жыл бұрын

    @@kimimon6286 We Malaysian and thats actually true and not only Singapore, its actually National Lang of Malaysia n Brunei too

  • @jbn03canada

    @jbn03canada

    2 жыл бұрын

    when i went to singapore, i only hear chinese.

  • @zairatulumierah9436

    @zairatulumierah9436

    Жыл бұрын

    @@jbn03canada Nah Singapore speak english,malay is native to Singapore

  • @vantatilfly
    @vantatilfly2 жыл бұрын

    I hope this would also be considered for education in the Philippines. I was growing up learning in Filipino books that Filipinos came from Indonesia and Malaysia, not from Taiwan

  • @rodenreyes6320

    @rodenreyes6320

    Жыл бұрын

    They say there were also backwards or backflows of migration,not just one way flow and these take centuries,so one could say we came,some of us,from Malaysia, Indonesia...

  • @vantatilfly

    @vantatilfly

    Жыл бұрын

    @@rodenreyes6320 filipinos are going back to taiwan. Lookin for jobs

  • @StalkedByLosers

    @StalkedByLosers

    Жыл бұрын

    Its both correct. Philippine history is about constant contact and interactions.

  • @ryanjuguilon213

    @ryanjuguilon213

    Жыл бұрын

    @@StalkedByLosers Its still incorrect history that is being taught. There might have been a backward migration but the vast majority were from Taiwan before moving into the malay archipelago

  • @KimAhrina11

    @KimAhrina11

    Жыл бұрын

    @@vantatilfly southeast asian/3rd World people in general, they go to China/Taiwan for jobs mostly to become maids/housekeepers etc. Hooh sad

  • @wenderis
    @wenderis4 жыл бұрын

    a wonderful brief introduction to this massive body of languages. Its not easy to summarise thousand of languages into 20 sumthing mins of talk. Just a lil, yet important, note tho. At 14:15 , the Dutch didnt "give independence" or "allow Indonesia to be free" in any kind of thinkable form. We fought, and then negotiate. Then, fought again to negotiate a better term, again for 5 long ardous years that cost us hundreds of thousand of lives.

  • @juliettakahashi6348
    @juliettakahashi6348 Жыл бұрын

    Hi Brian, I am a member of an indigenous tribe in northern Phil. As children, we were taught one song that we used to sing as kids, but the words of this song , nobody knows what the words mean. Even the elders had no idea where this song came from or what they meant, just that they also were taught. Wonder if you might shed some light on this. I could write it and send it to you. Juliet

  • @giga.s.o.p

    @giga.s.o.p

    Жыл бұрын

    wow, that is really interesting, please write the song and publicize it for preservation purposes!

  • @Dvon5604

    @Dvon5604

    9 ай бұрын

    Do it here maybe we can help you to ask them

  • @michaelaparker7467
    @michaelaparker74675 жыл бұрын

    Excellent, thank you!

  • @thisishaidi
    @thisishaidi4 жыл бұрын

    the one i waiting for! amazing!

  • @hiccups55
    @hiccups554 жыл бұрын

    you are blowing my mind right now.

  • @denniscabubas1641
    @denniscabubas16412 жыл бұрын

    Very Interesting &Informative.

  • @fernandoesteves6428
    @fernandoesteves64283 жыл бұрын

    Chamoru: 1. håcha 2. hugua 3. tulu 4. fåtfat 5. lima 6. gunom 7. fiti 8. guålo' 9. sigua 10. månot proa = boat/canoe mata = area around the eyes/face matua = high ranking male of the clan/highest caste chalan = road/street/path hånao = go humånao = went humahanåo = going Chamorro language typically uses VOS. We use duplications, but not to pluralize.

  • @aldas9174

    @aldas9174

    2 жыл бұрын

    What country is chamorro??

  • @javatheking0fdevil277

    @javatheking0fdevil277

    2 жыл бұрын

    javenese 1 siji 2 lurho 3 telu 4 papat 5 limo 6 enem 7 pitu 8 wolu 9 songo 10 sepuloh

  • @Elijah-oc4km

    @Elijah-oc4km

    2 жыл бұрын

    Guam

  • @Elijah-oc4km

    @Elijah-oc4km

    2 жыл бұрын

    @@aldas9174 Guam

  • @jobelgarcela9944

    @jobelgarcela9944

    Жыл бұрын

    Philippines ( Northwestern Luzon ) ILOCANO TRIBE 1 MAYSA 2 DUA 3 TALLO 4 UPPAT 5 LIMA 6 INNEM 7 PITO 8 WALO 9 SIAM 10 SANGAPULO

  • @NorthSea_1981
    @NorthSea_19814 жыл бұрын

    Very interesting, fantastic video! Greetings from Germany

  • @murbidois2815
    @murbidois28153 жыл бұрын

    thank you for sharing

  • @tadkishi1474
    @tadkishi14744 жыл бұрын

    one of the DNA of the Japanese comes from Taiwan(Formosa) Hunters and gatherers who lived there thousands of years ago and left northward to Kyushu Japan. The Japanese language has words like and similar to people who lived there There were at least 11 different groups living there. The Japanese are called "Jomon." Later, the Jomons merged with humans who lived near Lake Baikal, Siberia who left southward into the Korean Peninsula and some went to Kyushu Japan and merged with the Jomon. The later is called Yayoi.I am a Nisei whose DNA is 50/50 % of each. F

  • @paiwanhan
    @paiwanhan9 ай бұрын

    Brian is now my favorite youtuber.

  • @randomguy1576
    @randomguy15764 жыл бұрын

    I dont know if its only me or anything.. but i realized that the cognate of "Ola / Ora" in polynesian languages might not be the javanese "ora" or the malay "ada". I actually learned a bit of hawaiian on youtube and there is this dialogue example video showing how hawaiians shout "Ola !" after someone sneezes. Here, in Indonesia (at least in my region), ppl do the same thing ! they shout "Waras !" after someone sneezes. "Waras" means "Healthy / mentally healthy" in malay and javanese which has the same meaning with "Ola" or "Ora". and I think it is also the cognates of the word "Horas !" which is a greeting in Batak language that also means "Health / life / Healthy". "Ora" is also used in the Maori greeting "Kia ora" and Tahitian (if im not mistaken) "Ia orana". These are just my thoughts tho could be right could be wrong :D

  • @MegaRanjee

    @MegaRanjee

    3 жыл бұрын

    "Orana" for us from Madagascar means "rain"

  • @randomguy1576

    @randomguy1576

    3 жыл бұрын

    @@MegaRanjee i think the malagasy "orana" is cognate with "hujan" in malay, and "ujan" in betawi (my mother tongue). Because i heard that the "o" in malagasy is pronounced "u" and the "-na" at the end is almost silent right?

  • @random-uv1sy

    @random-uv1sy

    3 жыл бұрын

    @@MegaRanjee ulan/uwan is rain in Filipino

  • @MegaRanjee

    @MegaRanjee

    3 жыл бұрын

    @@randomguy1576 really interesting! 💙

  • @MegaRanjee

    @MegaRanjee

    3 жыл бұрын

    @@random-uv1sy I am gonna show off to my Filipino friend tomorrow and tell them that word 😁👍

  • @ul314geka
    @ul314geka2 жыл бұрын

    Very nice Video.

  • @adamtson
    @adamtson3 жыл бұрын

    Mas Kapanipaniwala po itong theory na ito.. Na ang Austronesian Language originally came from Southern Coast of Mainland China or/to Taiwan than from the Malay group of islands..

  • @MrEmrys24

    @MrEmrys24

    2 жыл бұрын

    tanda ko dati ito ang turo sa school, pero ngayon mas kinikilala ang theory na mula ang Austronesians sa Taiwan. ang galing sa Malay archipelago kung di ako nagkakamali ay ang mga low landers sa Pilipinas. ang mga highlanders kagaya ng mga Igorot ay mas related sa Taiwanese aborigines kesa sa mga low landers.

  • @jemaidagami9363
    @jemaidagami93634 жыл бұрын

    In Waray (Philippine Dialect) "may ada" means "you have something. there is" and "na wara or waray" means "lost. have nothing". Look at the similarity 😁

  • @suskagusip1036

    @suskagusip1036

    Жыл бұрын

    Wara=Wala=Lost in Hiligaynon next island.

  • @AMM0beatz

    @AMM0beatz

    Жыл бұрын

    Waray is a language not a dialect.

  • @radoraf
    @radorafАй бұрын

    10:16 The Malagasy pronunciation is very accurate. I'm particularly impressed by how he nailed "efatra" with the stress on the penultimate syllable and muted last syllable. That's how native Malagasy pronounce it.

  • @mustamiraalvaseryo3311
    @mustamiraalvaseryo33113 жыл бұрын

    Proud Filipino here.... The prof is so good. 👍

  • @juliettero7599
    @juliettero75993 жыл бұрын

    This has been very useful. Seeking your permission that this video will be used in our classroom instruction. Thank you very much.

  • @YoSip3Ek
    @YoSip3Ek Жыл бұрын

    Dr Loo you need to spread your important knowledge to all the islanders if you can the people eyes need to be open. Thank you so much and God bless.

  • @kelanarasha7186
    @kelanarasha71862 жыл бұрын

    It is wonderful information Sir. Thank you so much. We all should be a big family in real term....helping each others (not making enemies) apart from different believes. I am from Indonesia with mixed ancestors from Sundanese, Javanese and Bugis (South Sulawesi).

  • @bagusbaskoro2207
    @bagusbaskoro22072 жыл бұрын

    Thank you for sharing this video! I am eager about the connection between Acehnese and Cham language. Bcs I can't find any reliable source for Cham language

  • @PolyglotGathering
    @PolyglotGathering3 жыл бұрын

    0:00 Introduction 5:02 The spread of Polynesian languages 8:35 The various branches 9:33 Numbers 1-10 compared 10:27 Indonesian-Malay grammar 13:58 Other facts about Indonesian-Malay 15:44 The Tagalog language and Austronesian word order 16:35 Philippine/Austronesian voice system 19:53 Malagasy - the Austronesian language of Madagascar 21:08 Samoan 22:22 Guess the language game 23:19 The Austronesian languages of the Andaman Sea QUESTIONS 25:04 Q1. Possible Austronesian substrate in Japanese. 26:08 Q2. What is the difference between Tagalog and Filipino? 26:40 Q3. Is Malay related to Thai? 27:38 Q4. How mutually intelligible are the Austronesian languages? 28:07 Q5. Is Austronesian related to Papua New Guinea's languages? 28:35 Q6. Compare the outside influences on Malay and Indonesian. 29:10 Q7. The writing systems. 29:47 Q8. Is it typical for Austronesian languages to be mostly vowel sounds? 31:35 Q9. Do the Austronesian languages still survive on their Taiwan homeland?

  • @jobelgarcela9944

    @jobelgarcela9944

    Жыл бұрын

    Some words of the NORTHWESTERN LUZON INHABITANTS ( ILOCANO TRIBE ) have same words as with Indonesians. Example: Philippines ( Ilocano Tribe) Indonesia Surat ( Letter ) ……..……. Surat Bulan ( Moon ) ……………. Bulan Udang ( Shrimp ) …………. Udang Anak ( Son/Daughter)…. Anak Dua ( Two ) ……………… Dua ….. …and many more words.

  • @Thudothwacker
    @Thudothwacker3 жыл бұрын

    In the Philippines Bed bugs is "Surot" Head lies is "Kuto"

  • @GembulGimbalCat
    @GembulGimbalCat4 жыл бұрын

    Im javanese and im proud to be part of austronesian language

  • @MegaRanjee

    @MegaRanjee

    3 жыл бұрын

    Wow I find it interesting that my native language "malagasy" is part of the austronesian language too.

  • @deltahunter2302

    @deltahunter2302

    3 жыл бұрын

    I was told by one of java person that javanese is from Tai something,(I forgot) .. which originated from south China. Javanese is not Austronesian.

  • @javaneseman1559

    @javaneseman1559

    3 жыл бұрын

    @@deltahunter2302 I'm Javanese. Javanese i think mix by many places. Original old javanese (Gunung Padang oldest than Egypt Pyramid), stone culture. Then mix with Austronesia and Yunan (metal culture). Then about 10th century mix Gujarat (south India) and Champa (Cambodia) with Hindu-Buddha culture and empires.

  • @anastasiasahari7441

    @anastasiasahari7441

    2 жыл бұрын

    @@deltahunter2302 do you mean Tai Kadai language family? in term of genetic yes Javanese were related with Tai Kadai native speaker like native Laos and Thais people.. also have same genetic roots with Austroasiatic speaking people like Mon-Khmer/Cambodia and Viet people (before Sinitized).. btw many Tai Kadai words also related with Austronesian words or at least came from the same roots.. since Austronesian people who were living in Formosa came from mainland coast.. and formerly migrated from Yunan land.. the original land of Dai people which is the former Tai Kadai speaking people

  • @j2ll1
    @j2ll15 жыл бұрын

    I hope next time you offer a mike to the audience so we can hear the questions as well

  • @Fadilanse
    @Fadilanse4 жыл бұрын

    I'm a puyuma person from Taiwan(population: about14000), but I don't speak puyuma language(one of Formosan language), just like what he said, it's almost only elders speaking it. I came to this video in search for similar languages, so I can see the grammar similarities, so I may learn my own language faster because the grammar rule in the existing studies of our language is so counterintuitive and complex for a beginner, and resource is scarce. We are basically writing our own grammar book along the way of learning it. then I saw that we are one individual branch in the Austronesian language family tree, I was like.... "damn". but I'll keep trying.

  • @Fadilanse

    @Fadilanse

    4 жыл бұрын

    but the part where the words changes depend on what we want to emphasize and that pronoun fuse with the verb depend on what we want to emphasize is similar to us, so hey, maybe I should look into Tagalog grammar first and see what I can find. it's so complicated and so different

  • @rjee007

    @rjee007

    4 жыл бұрын

    @@Fadilanse what is your first language? Mandarin?

  • @rjee007

    @rjee007

    4 жыл бұрын

    @@Fadilanse Tagalog language has a very complex grammatical system, wherein the root words will have several forms depending on the context of the sentence.... Let's take for example the root word "KAIN"(eat)... Kumain = ate Kumakain = eating Kakakain = recently ate Kakain = will eat Kinain = has eaten or has been eaten Kinakain = being eaten Kakainin = will be eaten Kainin = be eaten Etc....... take note....the meaning of all of those different forms of the example word "KAIN" will change depending on the context of grammar, emphasis or focus...

  • @mountainrock7682

    @mountainrock7682

    3 жыл бұрын

    @@Fadilanse Yeah, you should learn Tagalog grammar.

  • @Fadilanse

    @Fadilanse

    2 жыл бұрын

    @@rjee007 yeah, my first language is Mandarins, second language English, none of them have focus system like us, puyuma language has that as well, our root word for eat is ekan mekan =ate There is still a whole list of variation based on focus and tenses yet to be systematically documented

  • @Pakanahymni
    @Pakanahymni5 жыл бұрын

    I like the word "jalan" because in Finnish the word "jalan" is an adverb which means "by foot".

  • @jancovanderwesthuizen8070

    @jancovanderwesthuizen8070

    5 жыл бұрын

    Järvi Finnish is such an awesome language, but the 14 cases, or however many there are, are keeping me away from it for now

  • @Pakanahymni

    @Pakanahymni

    5 жыл бұрын

    They're honestly not nearly as bad as the ones in Latin/Russian etc. because we don't have genders and the same forms apply in singular and plural, so the system is actually much simpler than in the Indo-European languages.

  • @WorldwideTopTier

    @WorldwideTopTier

    5 жыл бұрын

    Rakastan sua

  • @jancovanderwesthuizen8070

    @jancovanderwesthuizen8070

    5 жыл бұрын

    Crowboy mechanics what does that mean?

  • @WorldwideTopTier

    @WorldwideTopTier

    5 жыл бұрын

    Janco van der Westhuizen I just learned to my Finnish friend,,,

  • @omniscientonealmighty2798
    @omniscientonealmighty27984 жыл бұрын

    Man, very similar to Philippines. I am telling you now if I will research the old Filipino words I will see all of this words. How striking the similarities in words.

  • @physicist-physician5555
    @physicist-physician55553 жыл бұрын

    here in pangasinan, we use the term "wala" to mean "to have." quite funny for the tagalogs when they hear the word because the tagalog "wala" means nothing. but these words have different pronunciations. the tagalog "wala" has a glottal stop in /la/, the pangasinense "wala" does not have. :-)

  • @mountainrock7682

    @mountainrock7682

    3 жыл бұрын

    In Cebuano, the one with the glottal stop (walâ) is the same with Tagalog meaning "none". The one without the glottal stop (walá) means "left" or "kaliwa" in Tagalog.

  • @bradleyjamesbabauta2985

    @bradleyjamesbabauta2985

    Жыл бұрын

    In Chamorro, “guaha” is to have whereas ”taya” is nothing

  • @frankleon-guerrero6857
    @frankleon-guerrero68574 жыл бұрын

    Thank you for this awesome video. I speak Chamoru, Spanish, and had learned to read, write, speak Samoan. Words like Mata= Eyes; Counting is so close=tasi, lua, tolu, fa, etc; Chamoru for fire is Gwafi= fire. "fi"=fire. I look forward to more videos. Again thank you. Blessings.

  • @acumenfinito

    @acumenfinito

    4 жыл бұрын

    Gwafi seems very close to Indonesian “api” - meaning fire :)

  • @wingedassassins

    @wingedassassins

    3 жыл бұрын

    @@acumenfinito in Filipino fire is apoy.

  • @ANTSEMUT1

    @ANTSEMUT1

    2 жыл бұрын

    @@acumenfinito you'll be surprised how many words are the same or very similar in Chamoru compared to Bahasa Indonesia.

  • @elmerjennydiaz8232
    @elmerjennydiaz82324 жыл бұрын

    So many words are the same with tagalog, ilocano and capampangan. North of the philippines with other austronesian language.

  • @rjee007
    @rjee0074 жыл бұрын

    Oh my god! at this part of the video 24:02 , I thought it was Kapampangan language of the northern Philippines, but to my surprised it was in fact one of the languages that is found in Thailand....

  • @randomguy1576

    @randomguy1576

    4 жыл бұрын

    Same here I thought it was spoken in indonesia or malaysia at first bcs it's actually mutually inteligible with indonesian especially when written. Nasi ini tet nyaman (urak lawoi) - Nasi ini tidak enak (indonesian) *nyaman means comfortable in indonesian lol Prahu ku brai' (urak lawoi) - perahu ku berat (indonesian) Kau kala pi kedai u' arak ? (Urak lawoi) - kapan kamu pergi ke kedai minum arak? (Indonesian) Ma' bri ku surai' (urak lawoi) - Mama memberi ku buku (indonesian) *surai' cognates with surat but in indonesian it means "letter" Nya pemani nanak (urak lawoi) - Dia memandikan anak (indonesian)

  • @randomguy1576

    @randomguy1576

    4 жыл бұрын

    And the name "Urak Lawoi" means "Orang Laut" in Indonesian which means "The Sea People"

  • @rjee007

    @rjee007

    4 жыл бұрын

    @@randomguy1576 I don't speak the kapangpangan language of northern Philippines but I know that Nasi means Rice and Nyaman or Manyaman means Delicious or good... Prahu is similar to Filipino word Paraw which means boat... Brai in filipino is bigat Laut in filipino is Dagat(sea) while the Filipino word Laot means mid-ocean or high seas.... Arak in Filipino is Alak...

  • @danieltangkilisan3074

    @danieltangkilisan3074

    4 жыл бұрын

    @@randomguy1576 Urak Lawoi = Orang Laut. Are they the Bajo/Bajau people?

  • @randomguy1576

    @randomguy1576

    4 жыл бұрын

    @@danieltangkilisan3074 yes i think they are closely related

  • @singapuralikuta8195
    @singapuralikuta81953 жыл бұрын

    I’m ede and very proud to be part of Austrosian

  • @drewfisher1619
    @drewfisher16193 жыл бұрын

    This is super interesting. Iam a Torajanese and the word for disappear in Torajan language is ta'de. I am sure it comes from that ancient waDa word too.

  • @mbrp5107

    @mbrp5107

    2 жыл бұрын

    As a fellow indonesian, what came to my mond is Ta'de = Tak ada

  • @magenelliepikrati8594
    @magenelliepikrati85944 жыл бұрын

    That ora might be Iral in Tagalog meaning existence.the ethnic Dumaget has Eral with same meaning . Our existence- pag iral natin( Tagalog) , Pag eral ne ketam( Dumaget).

  • @affordablehousing5431

    @affordablehousing5431

    3 жыл бұрын

    ara, hiligaynon meron

  • @raycdo2012

    @raycdo2012

    3 жыл бұрын

    nara in bisaya exist,presence

  • @carydum9356

    @carydum9356

    2 жыл бұрын

    Yes!!! "iral"means "existence"

  • @neillopez5458
    @neillopez54584 жыл бұрын

    Hi Steve boy. Try all over Queensland for a start. Look at the aboriginal place names and say them out loud. Then what does that name mean. Compare the overall sound and description to javanese or sriwijaya language. There are many matches.

  • @IanBriones408
    @IanBriones4082 жыл бұрын

    In counting the nearest were the visayan speaking in Philippines Usa Duha/Dua Tulo Upat Lima Unom Pito Walo Siyam Pulo/Na pulo. Jalan- Dalan- Road

  • @EstoHechicero
    @EstoHechicero2 жыл бұрын

    4:10 and that is "Kuto" in tagalog

  • @JeremiHitiTetumu
    @JeremiHitiTetumu4 жыл бұрын

    TE REO TAHITI : 0= aore 1= hō’ē (tahi : ancient term) 2= piti (rua : ancient term) 3= toru 4= maha (fā, hā : ancient term) 5= pae (rima : ancient term) 6= ono 7= hitu 8= va'u 9= iva 10 = 'ahuru

  • @dimasbrilyanhaekal9409

    @dimasbrilyanhaekal9409

    4 жыл бұрын

    The vitu is very common among austronesian languages

  • @dimasbrilyanhaekal9409

    @dimasbrilyanhaekal9409

    4 жыл бұрын

    The 7 and the 8 i might say is crazy

  • @neilacero6761

    @neilacero6761

    4 жыл бұрын

    @@dimasbrilyanhaekal9409 and 5 of course

  • @niltondossantos9790
    @niltondossantos97904 жыл бұрын

    Austronesian🇹🇱🇹🇱🇹🇱.....let,s count in Austronesian 1:ida, 2:Rua, 3:Tolu, 4:Hat, 5:Lima, 6:Nen, 7:Hitu, 8:Ualu, 9:Sia, 10:Sanolu

  • @Neloboi

    @Neloboi

    4 жыл бұрын

    Taha Hua Tolu Fa Nima Ono Fitu Valu Hiva Hongofulu

  • @syamsulsukran1547

    @syamsulsukran1547

    4 жыл бұрын

    🇲🇾 1. satu 2. dua 3. tiga 4. empat 5. lima 6. enam 7. tujuh 8. lapan 9. sembilan 10. sepuluh

  • @Bang_raf

    @Bang_raf

    4 жыл бұрын

    SALUANESE, CENTRAL SULAWESI, INDONESIA. 1 = SAMBATU 2 = OHUA 3 = TOTOLU 4 = OPAT 5 = OLIMA 6 = ANOM 7 = OPITU 8 = OWALU 9 = OSIO 10 = SAMPULU.

  • @rjee007

    @rjee007

    4 жыл бұрын

    Filipino (Tagalog): 1-isa 2-dalawa 3-tatlo 4-apat 5-lima 6-anim 7-pito 8-walo 9-syam 10-sampu Visayan ( Cebuano): 1-usa 2-duha / duwa 3-tulo 4-upat 5-lima 6-unum 7-pitu 8-walu 9-siyam 10-pulo / napulo / pū / napū

  • @mahefarisonandrianaivo5601

    @mahefarisonandrianaivo5601

    4 жыл бұрын

    Madagascar 1 Isa 2 roa 3 telo 4 efatra 5 dimy 6 enina 7 fito 8 valo 9 sivy 10 folo

  • @kyleklyde3513
    @kyleklyde35135 жыл бұрын

    Please search ilocano, capampangan, visaya and other languages in the Philippines. They are all austronesian languages.I’m tagalog but can speak fluent in capampangan and ilocano. There are more austronesian words in them.

  • @alroberts193
    @alroberts1932 жыл бұрын

    Kuto (lice) in Visayan Language ( Visayas Islands in the Philippines). In Philippine Cebuano, they say, Dalan (Jalan in Malay), Daan in Tagalog. Mata, for eyes. Payong (Umbrella) in Filipino, Guro (teacher) in Tagalog. Etc. & lots more.

  • @yoshiomaki1517
    @yoshiomaki15173 жыл бұрын

    Kuto in Tagalog (Filipino language).

  • @LamatoPaqali-gc4gq
    @LamatoPaqali-gc4gq11 ай бұрын

    “ora” also occurs in the Motu language of south eastern Papua new guinea in the cognate form of “vara” which means to become or happen, or exist

  • @ANTSEMUT1

    @ANTSEMUT1

    6 ай бұрын

    ​@@Nagin-zt6scoof.

  • @ninawainiqolo1792
    @ninawainiqolo17922 жыл бұрын

    Fiji itaukei also calls lice "kutu" fish "ika"

  • @ary0546
    @ary05462 жыл бұрын

    The funny thing is 'ora' in javanese language do originate from 'ada' which meaning is 'exist' but now it has meaning as simply 'not' in javanese language

  • @juanitavillarosa3001
    @juanitavillarosa30014 жыл бұрын

    I come from the Negros Island in the Philippines which speaks Ilonggo. We count: 1- isa, 2- duha, 3-tatlo, 4- apat- 5- lima, 6- anom, 7- pito, 8-walo, 9- siyam- 10- pulo. Visayan languages (Ilonggo, Cebuano, and Waray) use words similar to Indonesia and Malaysia.

  • @Dvon5604

    @Dvon5604

    9 ай бұрын

    We used tulo in cebuano binisaya

  • @applesauce0211
    @applesauce02114 жыл бұрын

    13:16 in waray (a filipino dialect in samar) dalagan is to run. Kuto is lice, and we count with usa duha tulu upat lima unum pito walo siyam napulu...

  • @applesauce0211

    @applesauce0211

    4 жыл бұрын

    We also say dalan for road

  • @anggitaputri3123

    @anggitaputri3123

    4 жыл бұрын

    In Batak language (major tribe in northern Sumatra), dalan means road

  • @applesauce0211

    @applesauce0211

    4 жыл бұрын

    Anissa Putriani amazing how austronesian languages span the globe and have so much similarities :)

  • @mountainrock7682

    @mountainrock7682

    3 жыл бұрын

    Waray is a language not a dialect.

  • @applesauce0211

    @applesauce0211

    2 жыл бұрын

    @@mountainrock7682 I stand corrected :)

  • @matthewmann8969
    @matthewmann89693 жыл бұрын

    Austronesian, Austroasiatic, And Tai languages all have very good word pronouns, nouns, vowels, and verbs

  • @aldas9174

    @aldas9174

    2 жыл бұрын

    I don't know Austronesian Thai counting

  • @rmacapobre
    @rmacapobre4 жыл бұрын

    study (en) aral (ph) belajar (my) gotta be related ..

  • @ZINIGANGVLOG
    @ZINIGANGVLOG11 ай бұрын

    kutu is also flea in tagalog, cebuano. hiligaynon and many other filipino languages

  • @suskagusip1036
    @suskagusip1036 Жыл бұрын

    I'm Ilonggo from Iloilo City, Panay Philippines. I think we have more similarities with the Polynesian and Borneo language. There's also similarities in Taiwan, China and Korea. The only problem is we were not taught how to read the writings of East Asian Countries. Anak=Tagalog Bata=Anak= Visayas Ate=Older sister Ache=Sister in Taiwan/China We also have Hiligaynon inside the Ilonggo dialect. It's closely related to Tonga dialect. I always dream to have a nice house boat when I was growing up maybe because we're surrounded with water. Thanks for sharing your knowledge to us.

  • @ryanjuguilon213

    @ryanjuguilon213

    Жыл бұрын

    Ate or achie and most of our honorific titles came from Chinese. Its a borrowed word not an Austronesian language. It should not surprise you with how important China was in our ancient period. Before the Europeans came. My province of Pangasinan is heavily influenced by the Chinese and Japanese.

  • @abdulmahamad1241
    @abdulmahamad1241 Жыл бұрын

    kita bicara bahasa yang sama

  • @kael879
    @kael8794 жыл бұрын

    2:59 The word Ora, sounds similar with Bataknese (one of the largest tribe in indonesia) word "Horas" which is also share the same meanings btw 🙂

  • @randomguy1576

    @randomguy1576

    4 жыл бұрын

    Waras (javanese, indonesian, malay) --> Horas (Batak) --> Ora (Maori, tahitian) --> Ola (Hawaiian). They all have the same meaning ! :D and in my region here, when ppl sneeze we shout "Waras". I watched a video about hawaiian language and they do the same thing when ppl sneeze. They shout "Ola!"

  • @kael879

    @kael879

    4 жыл бұрын

    @@randomguy1576 same here! my parents always told me to shout "Horas!" everytime i sneeze. At first, i realy find it weird to say greetings after you sneeze, but now somehow it became a "must do" for me to shout "Horas" after i sneezed 🤣🤣

  • @randomguy1576

    @randomguy1576

    4 жыл бұрын

    @@kael879 wtf thats cool ! we are actually so similar to each other :D

  • @randomguy1576

    @randomguy1576

    4 жыл бұрын

    @@kael879 kzread.info/dash/bejne/hWqJuMSiYMnPorg.html

  • @steveboy7302

    @steveboy7302

    4 жыл бұрын

    @@randomguy1576 hawaiians dont shout ola when you sneeze

  • @kagamitaiga6856
    @kagamitaiga68564 жыл бұрын

    Magandang araw/gabi is the greeting from tagalog not kumusta.. only few can say this word

  • @esperanzacorazon9686
    @esperanzacorazon96864 жыл бұрын

    in philippine tagalog, louse is also kuto...

  • @steveboy7302

    @steveboy7302

    4 жыл бұрын

    so what

  • @simonsaimeesamat4965

    @simonsaimeesamat4965

    4 жыл бұрын

    In North Borneo Sabah,it's kutu and sometimes louse or leeus depending on the district.

  • @julianusalexander6325

    @julianusalexander6325

    3 жыл бұрын

    In my native language is hutu

  • @elegiocantiga1756

    @elegiocantiga1756

    3 жыл бұрын

    In waraywaray it's kutu

  • @deeb.9250

    @deeb.9250

    3 жыл бұрын

    Tagalog say "kutohhhh" with extra H sounds. Everyone else, ilocano and bisaya just say normally "kutu"

  • @vantatilfly
    @vantatilfly Жыл бұрын

    A Filipino tribe in the south do have that boat toy replica thingy. On their graves, that was before they became Islamized of course

  • @user-nh9tc6vg6h
    @user-nh9tc6vg6h3 жыл бұрын

    Indonesia, Gorontalo language - 1: o tuweu, 2: o duluwo, 3: o totolu, 4: o pato, 5: o limo, 6: o lomo, 7: o pitu, 8: o walu, 9: o tio, 10: o mopulu. Salam dari gorontalo, Indonesia. Ada satu negara yg termasuk rumpun Austronesia yaitu negara Suriname. Di sana mayoritas orang dan mereka menjadikan bahasa jawa sebagai bahasa nasional

  • @yansxplor

    @yansxplor

    3 жыл бұрын

    Jawa 1.siji 2.loro 3.telu 4.papat 5.lima 6.enem 7.pitu 8.wolu 9.sanga 10.sepuluh

  • @javatheking0fdevil277

    @javatheking0fdevil277

    2 жыл бұрын

    @@yansxplor limo

  • @javatheking0fdevil277

    @javatheking0fdevil277

    2 жыл бұрын

    @@yansxplor enem

  • @javatheking0fdevil277

    @javatheking0fdevil277

    2 жыл бұрын

    @@yansxplor songo

  • @mynibiaygko7919
    @mynibiaygko79193 жыл бұрын

    wala word use in southern Philippines in Bisaya language...but im Malay..

  • @rhechellaspera5466
    @rhechellaspera54662 жыл бұрын

    We call it "Kuto" in the Philippines.

  • @guitaramigo
    @guitaramigo3 жыл бұрын

    24:02 sounds very very kapampangan (philippines). save for the "tet" part, everything else translates perfectly (although i don't speak kapampangan). now i'm curious... what do you call a "common house gecko" in your country? for us it's "butiki"... and in philippine superstition, when it chirps rhythmically (5 or 7 times, i forgot), it means that a member of the household is about to come home.

  • @hilmiyalfaruq

    @hilmiyalfaruq

    3 жыл бұрын

    In Indonesian it is "Cecak" ("C" in Indonesian is read like "Ch" in "Cherry")

  • @barrymarshall7943

    @barrymarshall7943

    2 жыл бұрын

    In Balinese it is 'cekcek' i.e. the small brown ones. Pronounced more commonly as, 'chechek'. The larger colourful gecko is 'toke'. In Indonesian, 'tokek'.

  • @guitaramigo

    @guitaramigo

    2 жыл бұрын

    @@barrymarshall7943 the bigger one is "tuko" for us. interesting.

  • @kurugaligala2266
    @kurugaligala22662 жыл бұрын

    Ilocano for road is Dalan

  • @d.b9698
    @d.b96982 жыл бұрын

    I’m Tagaloa Samoan in origins so therefore I’m a Tagaloa in origins who’s originated from Samoa as everybody else’s in Polynesia. The Polynesian race. Or the Tagaloa people. And the reason why “We” used to honor him as our God until the arrival of the Europeans and Christianity. And by the way “Tagaloa was and still is the greatest navigators of all time.

  • @Mozely374
    @Mozely3745 жыл бұрын

    So Ukulele is actually modern Austronesian musical instrument?

  • @kittykitty7802

    @kittykitty7802

    4 жыл бұрын

    Guitar introduced by the Portuguese but named by the Hawaiians.

  • @jsion2681

    @jsion2681

    3 жыл бұрын

    He missed Australia. Australia was discovered by a group but never settled. But did influence a group of aborigines.

  • @ANTSEMUT1

    @ANTSEMUT1

    3 жыл бұрын

    @@jsion2681 Makassar sailors from Sulawesi.

  • @CP0rings33

    @CP0rings33

    Жыл бұрын

    @@jsion2681 Austronesian speaking Melanesians have influences in the Torres Strait islands in dar North Queensland as well

  • @glitchcomm002
    @glitchcomm0022 жыл бұрын

    I'm curious about the numbers.... in Tagalog they express numbers over ten as "labing isa" (eleven) literally meaning "one over ten", "labing dalawa" (twelve) literally "2 over ten". That's Tagalog, I'm not aware of how any number over ten is expressed in the other Filipino Languages as they're been taken over by Spanish. How would other Austronesian people express those numbers?

  • @marioprawirosudiro7301

    @marioprawirosudiro7301

    2 жыл бұрын

    That would be highly dependant on external influences. Malay/Indonesian/Javanese are heavily influenced by Sanskrit, so their numbering follows the Indo-European pattern. However, Tontemboan, a language in Minahasa, Indonesia, is very similar to your example. Eleven in this language would be "sangawulu bo esa", note that "sangawulu" means ten and "esa" of course is one.

  • @glitchcomm002

    @glitchcomm002

    Жыл бұрын

    @@marioprawirosudiro7301 good insight! It's a very interesting topic.

  • @f-hizzle3883
    @f-hizzle3883 Жыл бұрын

    Renember the land of Havillah is surrounded by the Pison river. Tagalog = taga: from ilog: river so tagalog means from the river or riverside people what river Pison River.

  • @Jeda5479
    @Jeda54792 жыл бұрын

    Ora/ola in Hawaiian mean life, in Javanese life is urip, pronounced like orip. Sound similar.

  • @plouplou1136
    @plouplou11364 жыл бұрын

    I saw the boat brought by Indonesian group to Madagascar in north of Madagascar precisely which the name is salimanok something like this which is still there till now it's slightly similar for what you are talking in the video but difference is it's kind of very big boat but not small than you saw in the pictures.

  • @rjee007

    @rjee007

    4 жыл бұрын

    SALIMANOK? this word is so familiar....in the Philippines, we have the word SARIMANOK which is a legendary or mythical bird...SARIMANOK is often used as an architectural decorative element in the houses or boats....

  • @plouplou1136

    @plouplou1136

    4 жыл бұрын

    @@rjee007 Wow that is amazing unbelievable. So the question is which country came first to Madagascar is it Indonesia or Philippians cause if this name came from Phillipines then it might be some group from Philippines came to Madagascar too before or it might be just a name. What i remembered the people lived in the area which they show us the boat they said they hid it from people in remote area in my country to avoid any destruction or damage to the boat so it's only few people knew the existence of this one.

  • @rjee007

    @rjee007

    4 жыл бұрын

    Some of the Indonesian tribes or ethnic group were originally from the Philippines...before the european colonization of southeast asia.. sea boarders between the Philippines and Indonesia were still undefined at that time, thats why different tribes or ethnicities can cross boarders without problem...

  • @rjee007

    @rjee007

    4 жыл бұрын

    @@plouplou1136 I also notice that the counting numbers in madasgascar is quite similar to the Philippines... Example of the Philippine counting numbers: 1.Isa 2.dalawa 3.tatlo 4.apat 5.lima 6.anim 7.pito 8.walo 9.syam 10.sampu

  • @plouplou1136

    @plouplou1136

    4 жыл бұрын

    Yes it's quite interesting isn't ? How similar our language when we analyze it.

  • @michaelalteza6311
    @michaelalteza63113 жыл бұрын

    Kutu is kuto (lice) in philippines

  • @uts4448

    @uts4448

    3 жыл бұрын

    Ku is lice in Chuuk, Micronesia.

  • @mountainrock7682

    @mountainrock7682

    3 жыл бұрын

    in Tagalog *not* the *entire* Philippines

  • @MegaRanjee
    @MegaRanjee3 жыл бұрын

    For the word "lice" we are using "kongona" in Madagascar.

  • @random-uv1sy

    @random-uv1sy

    3 жыл бұрын

    Kuto in Bisaya Philippines

  • @uts4448

    @uts4448

    3 жыл бұрын

    Ku in Chuuk, Micronesia.

  • @fredsanmiguel3711
    @fredsanmiguel37114 жыл бұрын

    in Ilocano, crazy means bagtit or agma uyong

  • @wingedassassins

    @wingedassassins

    4 жыл бұрын

    Fred San Miguel I thought it’s balla

  • @AE-ix2iz
    @AE-ix2iz3 жыл бұрын

    Before this video: lima gang After this video: kutu gang

  • @norizawanchik6493

    @norizawanchik6493

    3 жыл бұрын

    😅😅

  • @ANTSEMUT1

    @ANTSEMUT1

    3 жыл бұрын

    Lol

  • @random-uv1sy

    @random-uv1sy

    3 жыл бұрын

    Lmao

  • @Emsyaz

    @Emsyaz

    2 жыл бұрын

    Seems like a common problem among Austronesians back then.

  • @adirustam8978

    @adirustam8978

    Жыл бұрын

    My native language in Makassar lima means five but also mean hand

  • @achmaddenny1979
    @achmaddenny19794 жыл бұрын

    I’m Javanese who speaks Javanese with Northern west dialect and Indonesian. I can’t find louse, or in this case specifically translated to “Kutu Rambut” in Indonesian, in Javanese. We call it with “Tuma” in Javanese However, Kutu is actually general insect. There are so many kutu out there like kutu buku, kutu rambut, kutu busuk (cause it’s smell), and many more

  • @Emsyaz

    @Emsyaz

    4 жыл бұрын

    You need to look at Bahasa Melayu because thats the root and origin of Bahasa Indonesia. Kutu in BM means Louse. Exactly the same as most Polynesian languages

  • @konangputra4743

    @konangputra4743

    3 жыл бұрын

    Javanese and sundanese are mixed between austroasiatic and austronesia. In malay, one is satu, two is dua , but in java one is siji/hiji or sahiji, two is loro, nine is songo. No found amongs in other austronesian...

  • @deltahunter2302

    @deltahunter2302

    3 жыл бұрын

    @@konangputra4743 I was told by one of java person that javanese is from Austro Tai something,(I forgot) .. which originated from south China. So javanese is not Austronesian.

  • @cudacularry2720

    @cudacularry2720

    3 жыл бұрын

    Delta Hunter maybe from cham people and they ran from a war. So indonesian need to be ruled by a austronesian people. Just kidding. I domt think so because the laat time they checked their dna came from Papua. I prefer Africa>India>seasian theory.

  • @hilmiyalfaruq

    @hilmiyalfaruq

    3 жыл бұрын

    @@konangputra4743 From what I know, genetically Javanese is indeed a mix of them. But the language itself I believe is Austronesian. Indonesian "Satu", "Tiga", "Tujuh", "Delapan", "Sembilan"/"Salapan" are not found in other Austronesian too. But those numbers are not from Austroasiatic either.

  • @jhemgudf8871
    @jhemgudf88714 жыл бұрын

    Lice in Tagalog is Kuto...

  • @mrfin02
    @mrfin023 жыл бұрын

    Polynesian passing through 😀

  • @ANTSEMUT1

    @ANTSEMUT1

    3 жыл бұрын

    👋👋👋

  • @nekiboyou636
    @nekiboyou6362 жыл бұрын

    0:19 it should me "Mabuhay"

  • @yeetfeet731
    @yeetfeet731 Жыл бұрын

    To be honest, I didn't know Ukulele was a Hawaiian word. In Chamorro, it would have been called the hutulalo' haha

  • @ramlipad
    @ramlipad3 жыл бұрын

    Sir we filipinos do SVO order too Ang babae ay nagbigay ng regalo sa kapitbahay

  • @mountainrock7682

    @mountainrock7682

    3 жыл бұрын

    But we mainly use VSO almost if not all the time.

  • @ramlipad

    @ramlipad

    3 жыл бұрын

    @@mountainrock7682 yeah also that we have like 2 orders but the structure differs from each other

  • @carydum9356

    @carydum9356

    2 жыл бұрын

    Yup. "ay" is an inversion marker. Used mostly in formal and poetic speech rather than casual, street conversations. It does evolve into an "e" during coversations: "Si Juan e, nadulas sa hagdan." (Juan slipped down the stairs.) 👍👍👍

  • @elmerjennydiaz8232
    @elmerjennydiaz82324 жыл бұрын

    Capampangan word for lice is kutu. Tagalog is kuto.

  • @piedadlorenserrano196
    @piedadlorenserrano1965 жыл бұрын

    Wooo.

  • @giovannicollazo-cruz2193
    @giovannicollazo-cruz21933 жыл бұрын

    throw some CHamoru in your portfolio. ask me anything questions if u have. CHamoru yu na Taotao. (if you speak tagalog, you may understand this CHamoru sentence.)

  • @ANTSEMUT1

    @ANTSEMUT1

    3 жыл бұрын

    He just started a KZread channel called Languages to Learn, where does plan to explore the austronesian family in some detail. Probably should drop by and suggest he does a bit about CHamoru.

  • @giovannicollazo-cruz2193

    @giovannicollazo-cruz2193

    3 жыл бұрын

    @@ANTSEMUT1 saina ma'ase 🙌🏽

  • @NicO-cm2xo
    @NicO-cm2xo3 жыл бұрын

    In Sg and My... WaaaaDaaaah during CNY

  • @espedidosgs
    @espedidosgs4 жыл бұрын

    In tagalog, lice is also kuto

  • @klabumalami6699

    @klabumalami6699

    4 жыл бұрын

    wow... meanwhile in Malaysia we say "kutu" 😃😃

  • @Emsyaz

    @Emsyaz

    4 жыл бұрын

    @@klabumalami6699 Malay is closer to the Polynesian I guess

  • @IanBriones408
    @IanBriones4082 жыл бұрын

    Jalan - Dalan - Road Dagan - Run

  • @hiccups55
    @hiccups554 жыл бұрын

    apoy in tagalog means fire.

  • @mabilawalcom
    @mabilawalcom2 жыл бұрын

    outrigger boat made this polynesia micronedia melanesia....so outrigger made the first voyage in the philippines.....taiwan to philippines via landbridge....

  • @ANTSEMUT1

    @ANTSEMUT1

    2 жыл бұрын

    No land bridge

  • @kagamitaiga6856
    @kagamitaiga68564 жыл бұрын

    Tagalog from the word taga-ilog meaning "from the river" because we are river-dwellers.. thats why our nation is called Katagalugan..

  • @kagamitaiga6856

    @kagamitaiga6856

    4 жыл бұрын

    Tagalog - Taga-alog or ilog = Water/River Iloko - I-look-o = Bay Kapampangan - Pampang = River Shore Bisaya/Cebuano - Sibu/Sugbu = Trade It's just all interconnects.

  • @kagamitaiga6856

    @kagamitaiga6856

    4 жыл бұрын

    Ipinapakita na kahit ibat iba ang sining natin, nagkakaisa lamang ang diwa natin.

  • @kagamitaiga6856

    @kagamitaiga6856

    4 жыл бұрын

    @Chan Tagean di wag ka maniwala di kita pinipilit. Misspelled lang yung "Y" kasi ganyan nagiispell ang mga kastila

  • @kagamitaiga6856

    @kagamitaiga6856

    4 жыл бұрын

    Search mo po Haringbayang Katagalugan, iyon po ang tunay na pangalan ng bansa.

  • @kagamitaiga6856

    @kagamitaiga6856

    4 жыл бұрын

    @Chan Tagean Research ka muna. Maging open sa lahat ng bagay. Search mo sa Google lahat ng sinasabi ko basahin mo lahat ng nasa Wikipedia.

  • @andrelawas186
    @andrelawas18611 ай бұрын

    In Cebuano/Bisaya "Kutu" means lice like how Maoris say it.

  • @pamelaflavell247
    @pamelaflavell2474 жыл бұрын

    “Kutu” is also the Ilocano term for louse/lice. “Lallay” to sing a song and dance/swing from side to side, i.e, as in putting babies to sleep. “Dalan” for road. Our word for liquor is “arak”.

  • @Neloboi

    @Neloboi

    4 жыл бұрын

    In Tongan we say kutu as well! And in Samoan it's Uku

  • @pegangagamakeranaitusiapak576

    @pegangagamakeranaitusiapak576

    4 жыл бұрын

    In malay liquor is arak too

  • @pamelaflavell247

    @pamelaflavell247

    4 жыл бұрын

    Brothers of the same race with one Mother Tongue. Long live the Austronesian language!

  • @ANTSEMUT1

    @ANTSEMUT1

    3 жыл бұрын

    @@pamelaflavell247 huh i wonder If it's a coincident that liquor is also called arak in the middle east.

  • @pamelaflavell247

    @pamelaflavell247

    3 жыл бұрын

    Anthony Ngu That proves that somehow we are connected, that we came from one lineage way back in the very distant past.

  • @esetpip
    @esetpip4 жыл бұрын

    you forgot to include the Bisaya language.... we count numbers like usa, duha, tulo, upat, lima, unom....

  • @kentalpeche-khomusa8003

    @kentalpeche-khomusa8003

    4 жыл бұрын

    Nice one bro, also Dalan means road or path, in Visaya..👍

  • @insasiable
    @insasiable2 жыл бұрын

    Kutu in Tagalog is Kuto