[THAISUB/คำอ่าน] สภาวะปกติของความรัก 恋爱的常态 - 罗云熙หลัวอวิ๋นซี LuoYunxi

แปลไทยเพลง: 恋爱的常态
ศิลปิน: หลัวอวิ๋นซี LuoYunxi 罗云熙
📚อธิบายศัพท์:
*常态 หมายถึงสภาพ/สภาวะปกติ แบบ 新常态 = New Normal
*学乖 หมายถึงรู้เรื่องขึ้น เป็นผู้ใหญ่ขึ้น ฉลาดขึ้น wise/ mature
*感慨 แปลว่าถอนหายใจด้วยความรู้สึกใจหาย/หดหู่/เศร้า หรือความรู้สึกลึกซึ้ง/ซาบซึ้งมากๆ หรือปลงก็ได้ นึกคำแปลตายตัวไม่ได้จริงๆค่ะ ในเคสของเพลงนี้น่าจะอารมณ์ใจหาย/ต้องทำใจ เหมือนถอนหายใจแบบ เฮ่อ~
*淘汰 แปลว่าตกรอบ/คัดออก (แบบในพวกรายการ survival)
(แปลอาจไม่ถูกต้อง100% หากผิดพลาดขออภัย 🙏)
#luoyunxi #หลัวอวิ๋นซี #罗云熙 #抖音热歌 #lyrics #chinesesong #เพลงจีนแปลไทย #เพลงจีน #แปลเพลง #แปลไทย #เพลงฮิต #เพลงจีนเพราะๆ #เพลงใหม่ #เพลงเพราะๆ #抖音歌曲 #热门歌曲

Пікірлер: 10

  • @suw122
    @suw12219 күн бұрын

    ขอบคุณที่แปลความหมายดีๆของเพลง 💜Love LuoYunXi ❤ร้องเพลงได้ไพเราะกินใจ❤The best❤ Love Forever ❤️☁️🦁🐼👍

  • @feifei520-fansub

    @feifei520-fansub

    16 күн бұрын

    ยินดีค่า 💗💗💗

  • @rubychanahsim5070
    @rubychanahsim507017 күн бұрын

    Your love like pure sunshine; I love it

  • @kengpvl5340
    @kengpvl534016 күн бұрын

    ฉันอยากพักพิงความรักของคุณ

  • @outhoumphonechittanousone1855
    @outhoumphonechittanousone185515 күн бұрын

    ว้ายยยย ชอบเพลงนี้มากเลยค่ะ ขอบคุณนะคะที่แปลให้

  • @Pgiphy
    @Pgiphy6 күн бұрын

    ขอบคุณมากๆค่ะ ♥️♥️♥️♥️

  • @user-vk5fe9ee6l
    @user-vk5fe9ee6l11 күн бұрын

    ❤❤❤❤❤❤

  • @malisaratam1512
    @malisaratam151218 күн бұрын

    ขอบคุณมากๆนะคะ แปลได้ไพเราะมากค่ะ 😍🙏🏻

  • @feifei520-fansub

    @feifei520-fansub

    16 күн бұрын

    ขอบคุณน้า 💗💗💗

  • @nok482
    @nok48220 күн бұрын

    💜💜💜

Келесі