Тетяна Кочергіна і ВІА "Кобза" - Грай, скрипко, грай
Музыка
Музика: Кирило Стеценко, слова народні. Виконує Тетяна Кочергіна і вокальна група ансамблю "Кобза", солісти Олег Ледньов і Валерій Вітер. Супровід: гурт "Зоряний час", керівник Микола Гребіник, Ансамбль скрипалів Київської консерваторії п/к Кирила Стеценка. З альбому "Уроки музики", 1981 р. Оцифровка: Хамдам Закіров (Таллін).
Допомогти проекту "Золотий фонд української естради", нашому каналу і Радіо Українська Пісня: www.uaestrada.org/rizne/dopomo...
Сторінка на сайті Patreon: / uaestrada
Пікірлер: 29
чому цього шедевру немає в spotify? Слухав би 24/7
@Ukrainian_Retro
9 ай бұрын
На нашому сайті uaestrada.org можна зтягнути собі на комп'ютер у форматі FLAC
Обожнюю
Уявляв собі, як мої батьки тусили під це... аж ось поговорив зі своїм батьком, увімкнув пісню, і це, виявилося, одна із улюблених композицій української естради, яку вони з мамою асоціюють із дуже файними моментами свого життя:) дякую авторові каналу. Знайте, Ви класна людина, хоча б через те, що пропагуєте круту музику
під цю пісню неможливо не танцювати. яка ж вона крута
Яка ж вона гарна ця пісня❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Знайшла!Ураааааа
Шикарна музика
Ай! Гарно!
Бімба
Браво!
Вау!!!!
долюбові
Лайк якщо прийшов з тікток) Будемо слухати оригінал
@josephhoward4592
Жыл бұрын
Тоже з тік току прийшов, оригінал топчик))))
@ruzvideo234
Жыл бұрын
@@josephhoward4592 згоден оригінал шикарний
@zhurba6201
9 ай бұрын
А що за тікток?) Цікаво побачити
i'm french and this is pure dope ! from what year this song is ?
@thelistener7033
5 ай бұрын
and if someone have an english lyrics traduction ?
@Ukrainian_Retro
5 ай бұрын
1981
@user-fo4gt3zz4l
Ай бұрын
@@thelistener7033 “Play, violin, play” (Men sing) Play, play, musician, golden fingers, Let the young men dance. Play, play, music, play joyfully. Dance, dance, girl, while young. Play, violin, play, let the dance begin (Lady sings) Don't take me, my dear, for the first dance, so people won’t say you're my lover. Take me, my dear, for the second dance, third one, so people will say that you are my distant one
Hello friends, does someone have an english traduction of the lyrics please ? I bet this is a love song ?
@user-fo4gt3zz4l
Ай бұрын
Not really)) the song name is “Play, violin, play” Here’s the translation (Man sings) Play, play, musician, golden fingers, Let the young men dance. Play, play, music, play joyfully. Dance, dance, girl, while young. Play, violin, play, let the dance begin (Lady sings) Don't take me, my dear, for the first dance, so people won’t say you're my lover. Take me, my dear, for the second dance, third one, so people will say that you are my distant one
@thelistener7033
Ай бұрын
@@user-fo4gt3zz4l thank you !!!
Скажіть чи можна знайти на саундклауді??
@Ukrainian_Retro
Жыл бұрын
Не знаю, ми не викладали. Можете слухати також на нашому сайті: www.uaestrada.org/dyskohrafiya/katalog-plativok/k/kocherhina-tetyana-uroky-muzyky-lp-1981/
Трошки модернізований варіант kzread.info/dash/bejne/a6enm5pxmMKoZag.html
А де сінтізатор
Фсе на мікрофонах