Teoi Enhikanos (Ⲧⲉⲟⲓ ⲛ̀ϩⲓⲕⲁⲛⲟⲥ) | Coptic chant transliterated in Egyptian hieroglyphs

Coptic, the final stage of the Egyptian language, developed after Greek and Roman rule in Egypt and was further influenced by Christianity. It retains connections to Ancient Egyptian through its grammar, vocabulary, and writing system. Coptic provides valuable insights into ancient Egyptian civilization and is still used in the Coptic Orthodox Church and studied by scholars today.
What if the Coptic script flipped, going back from its modern form to the ancient hieroglyphs of Egypt with possible correspondences?
After all, Coptic traces its roots all the way back to those pictograms. First came the Proto-Sinaitic then Phoenician script, inspired by the hieroglyphs, then Ancient Greek borrowed from it, and finally, Coptic emerged itself. This script wasn't just for show - it gave voice to the Coptic people, their language a direct descendant of the ancient Demotic, spoken centuries before the Arab world reshaped their land.
___________________________________________________________
Illustration: "Egyptian Hunting in the Marshes" (www.worldhistory.org/image/30...)
Text: "The Tenth Part - Teoi Enhekanos" (tasbeha.org/hymn_library/view...)
Song: abo fam - Libon
___________________________________________________________
The Tenth Part - Teoi Enhikanos
Ⲧⲉⲟⲓ ⲛ̀ϩⲓⲕⲁⲛⲟⲥ: ⲉ̀ϩⲟⲧⲉ ⲛⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲉⲑⲣⲉⲧⲱⲃϩ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲑⲏⲉⲑⲙⲉϩ ⲛ̀ϩ̀ⲙⲟⲧ.
Teoi ǹhikanos: èhote nēethowab tērow: ethretōbh èjōn: ò thēethmeh ǹh̀mot.
𓏴𓀠𓁹𓂝 𓆓𓄑𓂝𓂧𓃾𓆓𓁹𓌓: 𓀠𓄑𓁹𓏴𓀠 𓆓𓈈𓀠𓄤𓁹𓏲𓃾𓉐 𓏴𓈈𓁶𓁹𓏲: 𓀠𓄤𓁶𓀠𓏴𓁺𓉐𓄑 𓀠𓍒𓁺𓆓: 𓁺 𓄤𓈈𓀠𓄤𓈖𓀠𓄑 𓆓𓄑𓈖𓁹𓏴.
Ⲧⲉϭⲟⲥⲓ ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ: ⲉ̀ϩⲟⲧⲉ ⲛⲓⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ: ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲧⲁⲓⲏⲟⲩⲧ: ⲉ̀ϩⲟⲧⲉ ⲛⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ.
Tecosi èmashō: èhote nipatriarchēs: owoh tetaiēowt: èhote nip̀rophētēs.
𓏴𓀠𓎡𓁹𓌓𓂝 𓀠𓈖𓃾𓆷𓁺: 𓀠𓄑𓁹𓏴𓀠 𓆓𓂝𓂋𓃾𓏴𓁶𓂝𓃾𓁶𓎛𓈈𓌓: 𓁹𓏲𓁹𓄑 𓏴𓀠𓏴𓃾𓂝𓈈𓁹𓏲𓏴: 𓀠𓄑𓁹𓏴𓀠 𓆓𓂝𓂋𓁶𓁹𓎗𓈈𓏴𓈈𓌓.
Ⲟⲩⲟⲛ ⲧⲉ ϫⲓⲛⲙⲟϣⲓ: ϧⲉⲛ ⲟⲩⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ: ⲉ̀ϩⲟⲧⲉ Ⲛⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ: ⲛⲉⲙ Ⲛⲓⲥⲉⲣⲁⲫⲓⲙ.
Ⲟwon te jinmoshi: khen owparrēsia: èhote Ⲛicherowbim: nem Ⲛiseraphim.
𓁹𓏲𓁹𓆓 𓏴𓀠 𓍒𓂝𓆓𓈖𓁹𓆷𓂝: 𓆼𓀠𓆓 𓁹𓏲𓂋𓃾𓁶𓁶𓈈𓌓𓂝𓃾: 𓀠𓄑𓁹𓏴𓀠 𓆓𓂝𓎛𓀠𓁶𓁹𓏲𓉐𓂝𓈖: 𓆓𓀠𓈖 𓆓𓂝𓌓𓀠𓁶𓃾𓎗𓂝𓈖.
Ⲛ̀ⲑⲟ ⲅⲁⲣ ⲁ̀ⲗⲏⲑⲱⲥ: ⲡⲉ ⲡ̀ϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲅⲉⲛⲟⲥ: ⲟⲩⲟϩ ϯⲡ̀ⲣⲟⲥⲧⲁⲧⲏⲥ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛⲯⲩⲭⲏ.
Ǹtho gar àlēthōs: pe p̀showshow m̀pengenos: owoh dip̀rostatēs: ǹte nenpswchē.
𓆓𓄤𓁹 𓌙𓃾𓁶 𓃾𓌅𓈈𓄤𓁺𓌓: 𓂋𓀠 𓂋𓆷𓁹𓏲𓆷𓁹𓏲 𓈖𓂋𓀠𓆓𓌙𓀠𓆓𓁹𓌓: 𓁹𓏲𓁹𓄑 𓂞𓂋𓁶𓁹𓌓𓏴𓃾𓏴𓈈𓌓: 𓆓𓏴𓀠 𓆓𓀠𓆓𓇑𓏲𓎛𓈈.
Ⲁ̀ⲣⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲓⲛ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲁϩⲣⲉⲛ Ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ: ϩⲟⲡⲱⲥ ⲛ̀ⲧⲉϥⲧⲁϫⲣⲟⲛ: ϧⲉⲛ ⲡⲓⲛⲁϩϯ ⲉⲧⲥⲟⲩⲧⲱⲛ.
Àrip̀resbewin èjōn: nahren Pensōtēr: hopōs ǹteftajron: khen pinahdi etsowtōn.
𓃾𓁶𓂝𓂋𓁶𓀠𓌓𓉐𓀠𓏲𓂝𓆓 𓀠𓍒𓁺𓆓: 𓆓𓃾𓄑𓁶𓀠𓆓 𓂋𓀠𓆓𓌓𓁺𓏴𓈈𓁶: 𓄑𓁹𓂋𓁺𓌓 𓆓𓏴𓀠𓆑𓏴𓃾𓍒𓁶𓁹𓆓: 𓆼𓀠𓆓 𓂋𓂝𓆓𓃾𓄑𓂞 𓀠𓏴𓌓𓁹𓏲𓏴𓁺𓆓.
Ⲛ̀ⲧⲉϥⲉⲣϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛⲁⲛ: ⲙ̀ⲡⲓⲭⲱ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ: ⲛ̀ⲧⲉⲛϣⲁϣⲛⲓ ⲉⲩⲛⲁⲓ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲛⲉⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲓⲁ.
Ǹteferh̀mot nan: m̀pichō èbol ǹte nennobi: ǹtenshashni ewnai: hiten nep̀resbia.
𓆓𓏴𓀠𓆑𓀠𓁶𓄑𓈖𓁹𓏴 𓆓𓃾𓆓: 𓈖𓂋𓂝𓎛𓁺 𓀠𓉐𓁹𓌅 𓆓𓏴𓀠 𓆓𓀠𓆓𓆓𓁹𓉐𓂝: 𓆓𓏴𓀠𓆓𓆷𓃾𓆷𓆓𓂝 𓀠𓏲𓆓𓃾𓂝: 𓄑𓂝𓏴𓀠𓆓 𓆓𓀠𓂋𓁶𓀠𓌓𓉐𓂝𓃾.

Пікірлер: 42

  • @sutthikhun
    @sutthikhun4 ай бұрын

    PLEASE NOTE, the lyrics in the video are correspondingly transliterated from Coptic script back to Egyptian hieroglyphs, not phonemic transcription nor translation.

  • @Tritalas
    @TritalasАй бұрын

    As a Greek native speaker I found it surprising that I could recognise so many words! I never listened to Coptic before, but it's only natural that it's so heavily influenced by Greek since these two languages co-existed for centuries in Egypt.

  • @stiqioy

    @stiqioy

    Ай бұрын

    I think it may have something to do with the macedonian empire Or the christianization of the roman empire and it being orthodox I dont really know

  • @Tritalas

    @Tritalas

    Ай бұрын

    @@stiqioy After Alexander's conquest, and with the establishment of the Ptolemaic dynasty, there was strong Greek presence in Egypt, a presence which continued even after the Roman conquest. It only ended with the arrival of muslims, as in the rest of the Middle East.

  • @stiqioy

    @stiqioy

    Ай бұрын

    @@Tritalas so that's why Greek appears a lot in the Coptic language

  • @hamzamahran5090
    @hamzamahran509011 күн бұрын

    Our native language ❤ god bless Egypt , long live Egypt 🇪🇬

  • @wkhmelt
    @wkhmelt5 ай бұрын

    finally found the romanized lyrics

  • @dio8628
    @dio862821 күн бұрын

    We need to revive this beautiful language❤

  • @klarapetrijevcanin
    @klarapetrijevcanin3 күн бұрын

    This is my kind of music

  • @Mina_Canaria
    @Mina_Canaria5 ай бұрын

    جميلة ❤

  • @watershark7443
    @watershark7443Ай бұрын

    This is just SO beautiful! As an Egyptian I really love this.

  • @nwfig2

    @nwfig2

    26 күн бұрын

    مبدأيا كدا الاغنية بتقول انت مشرفة اكثر من الانبياء !!!!

  • @a.v.j5664

    @a.v.j5664

    5 күн бұрын

    Jesus ​@@nwfig2

  • @AnastasiaDY

    @AnastasiaDY

    Күн бұрын

    @@nwfig2 اي ودي لحن مسيحيه بتتكلم عن العذراء مريم

  • @AnastasiaDY

    @AnastasiaDY

    Күн бұрын

    @@a.v.j5664 no its about the virgin mary

  • @leornendeealdenglisc
    @leornendeealdengliscАй бұрын

    Beyond impressive. Well done

  • @uuuuuuuu-ko8cr
    @uuuuuuuu-ko8cr4 ай бұрын

    I am very proud of my ancestors and my country, greetings to Egypt ❤❤❤❤❤❤❤❤🇪🇬

  • @MONEYCANSKYWALKER

    @MONEYCANSKYWALKER

    Ай бұрын

    You're arab, not egyptian. Arabs have destroyed real egyptians. For real, where are real egyptians, bot arabs?

  • @anthropos_94
    @anthropos_945 ай бұрын

    So beautiful 🩷

  • @halafloquet
    @halafloquet3 ай бұрын

    Make egypt coptic again

  • @hamzamahran5090

    @hamzamahran5090

    11 күн бұрын

    We still Copts

  • @halafloquet

    @halafloquet

    10 күн бұрын

    @@hamzamahran5090 not when u left ur religion and submitted yourself to the invaders who treated you like subhumans

  • @yaseensharawi8034

    @yaseensharawi8034

    2 күн бұрын

    @@halafloquetthe Greek the Roman and the Persian and the Assyrian all those savages invaded you you don’t pick any of there languages why you pick the Arabic language I am sure the co-opt kiss the Arab asses because the lebreted them from the oppressive rolling of the western Roman imper

  • @kzm-cb5mr
    @kzm-cb5mr2 ай бұрын

    beautiful language

  • @enjyfayek2326
    @enjyfayek2326Ай бұрын

    it's a Coptic hymn dedicated to Virgin Mary

  • @mohmedelsayd6071
    @mohmedelsayd607123 сағат бұрын

    Funny story iam from small village in nile delta .. as i was talking one of the family elders he told me that we actually not from nile delta but from Giza so i start searching for my family roots at Giza and i found them huge family with thousands of members.. another time he told me another key of information he mentioned that the family in Giza had even deeper root in upper Egypt so i was start searching again and it wasn't easy this time until i found article in the news talking about police successfully ended fight between 2 families in upper Egypt and one of the families carry my family name but the problem is this family was Coptic christian...

  • @rp622
    @rp62229 минут бұрын

    Coptic hymn to the most holy Theotokos

  • @ramsisxii3695
    @ramsisxii36953 ай бұрын

    Kemet❤

  • @Fungicide
    @Fungicide5 күн бұрын

    Im surprised its not : (in robotic voice) double dots. Weird line thing. Eye, snake, goat, hand(?), stick, snake, hand, eye, human with up hands, x sign etc

  • @jaymylotto8134
    @jaymylotto81343 күн бұрын

    How old is the melody and the chanting system?

  • @absoluteRa07
    @absoluteRa075 ай бұрын

    Nb ankh Sa Re ☀

  • @jonathanwilliams1065
    @jonathanwilliams1065Ай бұрын

    1 Timothy 2:5

  • @markmina2047
    @markmina20475 ай бұрын

    This is a religus Hymm not a Hieroglific song

  • @sutthikhun

    @sutthikhun

    5 ай бұрын

    Yes. The hymn pertains to Christianity and is unrelated to the Ancient Egyptian religion. However, my main focus is on the written language employed in the hymn, namely Coptic, which directly descends from the Ancient Egyptian language. The hieroglyphs present in the lyrics serve as a reflection of the language itself rather than being associated with religious stuff.

  • @YoulianosIV

    @YoulianosIV

    5 ай бұрын

    There are also books translating Coptic melodies into hieroglyphics from the era of Coptic Egypt

  • @dr.banoub9233

    @dr.banoub9233

    5 ай бұрын

    It is acknowledged that the hymns of the Coptic Orthodox Church date back to the early period of the Ancient Egyptians. Today, Coptic music is considered to be one of the oldest musical genres alive. Coptic music is not transcribed, but rather passed down orally from generation to generation. This is the Coptic (the final stage of the Egyptian language) a Phrygian tune repurposed for Christianity, "King of Peace" Ⲡⲟⲩⲣⲟ(EP'ORO). It was formerly the pharaoh’s processional chant sung in honor of Osiris upon the king’s pomp and circumstance arrival to a great temple or city : kzread.info/dash/bejne/loCi1duxkriqZ8Y.htmlsi=Jo6wytka2xdMXJV8 English translation: O King of Peace;Give us your peace.Confirm your peace and forgive us our sins.Disperse churches enemiesAnd fortify it and strengthen it Forever.Emmanuel our God; Now in our midst; In all His father’s glory; And the Holy Spirit.May he Bless us all,Purify our hearts;And heal the illness.Of our bodies and souls.We worship you O Christ;With your gracious Father, and The Holy Spirit;For you have risen and saved us!

  • @markmina2047

    @markmina2047

    4 ай бұрын

    @@sutthikhun true Coptic is decendent from Hieroglific language

  • @sutthikhun

    @sutthikhun

    4 ай бұрын

    @@markmina2047 Hieroglyphs are the writing system, not the language itself. And yes, Coptic language was a descendant of the Ancient Egyptian language.