کتاب صوتی بیگانه اثر آلبر کامو
Ойын-сауық
به منظور آگاهی از افزوده شدن کتابهای جدید، به کانال ما بپیوندید:
bit.ly/32WNB6G
کتاب صوتی بیگانه اثر آلبر کامو
رمان «بیگانه»، نوشتهی «آلبر کامو» نویسندهی فرانسوی، در سال ۱۹۴۲ است. مضمون و چشمانداز آن اغلب به عنوان نمونهای از فلسفهی «ابزوردیسم» (پوچانگاری) و «اگزیستانسیالیسم» (اصالت وجود) ذکر میشود. گرچه خود کامو عقده دارد داستانی که روایت کرده از شیوهی نگرش اگزیستانسیالیسم دور است. این اثر برندهی جایزه نوبل ادبیات سال ۱۹۵۷ شد.
شمارگان چاپ اول بیگانه ۴۴۰۰ نسخه بود، ولی خیلی خوب فروش نرفت. اما بعدها به دلیل مقالهی «ژان پل سارتر» در «توضیح بیگانه» این رمان با استقبال خوبی روبهرو شد. از سوی دیگر این داستان چهار بار به انگلیسی و همچنین به زبانهای زیاد دیگری از جمله فارسی ترجمه شده است. این رمان از آثار کلاسیک ادبیات قرن بیستم محسوب میشود. روزنامهی «لو موند» این کتاب را یکی از صد کتاب برتر قرن بیستم معرفی کرده است.
همچنین این رمان دو بار به صورت فیلم درآمده است: یکبار نسخهای ایتالیایی که«لوکینو ویسکونتی» ساخت و دیگری با نام «یزگی» که «زکی دمیرکوبوز» کارگردان ترکیهای به روی پرده سینما برد.
بیگانه را، اولین بار، علیاصغر خبرهزاده با ویراستاری و تصحیح جلال آلاحمد به فارسی برگرداند. پس از آن مترجمان متعدد دیگری این کتاب را به فارسی برگرداندهاند که نام آنها در کتاب «تاریخ ترجمهی ادبی از فرانسه به فارسی» چنین آمدهاست: عنایتالله شکیباپور، هدایتالله میرزمانی، امیر جلالالدین اعلم، محمدرضا پارسایار، خشایار دیهیمی، لیلی گلستان، پرویز شهدی، شادی ابطحی، بهاره جواهری، مهران زنده بودی
«آلبر کامو» در سال ۱۹۱۳ در دهکدهای در کشور الجزایر به دنیا آمد. وی رماننویس، نمایشنامهنویس و مقالهنویس مشهور فرانسوی است. کامو پس از پایان تحصیلات متوسطه در رشتهی ادبیات و فلسفه در الجزایر به تدریس پرداخت، اما چندی بعد تحصیل را رها کرد و به تئاتر روی آورد.
وی در سال ۱۹۳۵ گروه تئاتر «اکیپ» را به وجود آورد که از گروه جوانان پیشرو تشکیل شده بود و تا ۱۹۳۸ کارگردانی نمایشنامهها و سرپرستی آن را برعهده داشت. مدتی بعد در شمال آفریقا و بعد در پاریس به روزنامهنگاری پرداخت و آثاری دربارهی جنگ منتشر کرد که منجر به شهرت وی گشت.
در سال ۱۹۴۲ کتاب بیگانه، کامو را به شهرت و موفقیتهای فراوان رساند. کامو در این رمان بیهودگی و پوچی دنیایی را نشان میدهد که آدمی از سازش با آن عاجز میماند.
کامو سالها از دوستان و همکاران و همفکران نزدیک سارتر بود و در زمان اشغال فرانسه در جنگ جهانی دوم به نهضت مقاومت پیوست. کامو از سال ۱۹۳۳ سردبیری روزنامهی زیرزمینی «کومبا» را برعهده گرفت و تا ۱۹۴۶ که فعالیت ادبیاش را آشکار کرد، به این کار اشتغال داشت.
کامو رمان «طاعون» را در سال ۱۹۴۷ منتشر کرد که اقبال فراوانی داشت؛ به طوری که تا سال ۱۹۶۰ ششصدوپنجاههزار نسخه از آن به فروش رفت.
در سال ۱۹۵۰ کامو مقالههای مختلف خود را دربارهی سیاست، اجتماع و ادبیات که از سال ۱۹۴۴ تا ۱۹۴۸ انتشار داده بود، در مجموعه نوشتههای جاری گردآوری کرد. با انتشار کتاب مرد عصیانگر (۱۹۵۱) که تحلیلی از انقلاب روسیه بود، رابطهی دوستی و همفکری کامو و سارتر قطع شد. مناظره و مشاجرهی قلمی این دو متفکر با قطعههای گوناگون دیگر که میان سالهای ۱۹۴۸ تا ۱۹۵۳ نوشته شده بود، در دو جلد در سال ۱۹۵۳ منتشر شد.
آلبر کامو در سال ۱۹۵۳ به تئاتر بازگشت و نمایشنامههایی از «فاکنر و داستایفسکی» اقتباس و کارگردانی کرد. در سال ۱۹۵۴ مجموعه تابستان را انتشار داد و در روزنامهی اکسپرس به کار مشغول شد.
کامو در سال ۱۹۵۷ مجموعهی تبعید و دیار خویش را که مشتمل بر شش داستان کوتاه بود، منتشر کرد و در همین سال «جایزه ادبی نوبل» را دریافت کرد. وی جوانترین نویسندهای بود که این افتخار را به دست میآورد. خطابههایی را که بهمناسبت دریافت این جایزه در سوئد ایراد کرده بود، در سال ۱۹۵۸ با عنوان خطابههای سوئد منتشر کرد.
آلبر کامو در ژانویه سال ۱۹۶۰ در اثر یک سانحه رانندگی درگذشت.
آثار او به سه دستهی رمان، نمایشنامه و آثار غیرداستانی تقسیم میشوند:
رمانها: بیگانه (۱۹۴۲)، طاعون (۱۹۴۷)، سقوط (۱۹۵۶)، مرگ خوش (۱۹۳۶ تا ۱۹۳۷ و انتشار ۱۹۷۱)، آدم اول (کامو پیش از اتمام این اثر جان باخت و در سال ۱۹۹۵ این اثر نیمهتمام منتشر شد).
نمایشنامهها: کالیگولا (نوشته شده در ۱۹۳۸ و اجرا شده در ۱۹۴۵)، مرثیهای برای راهبه (۱۹۵۶ - اقتباس از رمانی نوشتهٔ ویلیام فاکنر)، سوء تفاهم (۱۹۴۴)، حکومت نظامی (۱۹۴۸)، دادگستران (۱۹۴۹)، تسخیرشدگان (۱۹۵۹ - اقتباس از رمانی نوشتهی فئودور داستایفسکی با همین نام - کامو این نمایشنامه را در سل ۱۹۵۹ شخصاً کارگردانی کرد و به روی صحنه برد)، صالحان (نمایشنامهای در پیرامون یک حادثهی واقعی ترور عموی تزار روسیه).
آثار غیر داستانی: خطاب به عشق (نامههای عاشقانهی آلبر کامو و ماریا کاسارس - ۱۹۴۴ تا ۱۹۵۹)، پشت و رو (۱۹۳۷ - مجموعهٔ مقاله)، عیش (۱۹۳۸ - مجموعهی چهار جستار)، افسانهی سیزیف (۱۹۴۲)، انسان طاغی (۱۹۵۱)، سه مجموعه از یادداشتها (۱۹۳۵-۱۹۴۲ - انتشار: ۱۹۶۲)، (۱۹۴۳-۱۹۵۱ - انتشار: ۱۹۶۵) و (۱۹۵۱-۱۹۵۹ - انتشار: ۱۹۸۹)، متافیزیک مسیحی (۱۹۵۳)، وقایعنامهی الجزایر (۱۹۵۸)
کتاب مرجع
The Stranger - ۱۹۴۲
Author: Albert Camus
Genres: Novel, Absurdism, Existentialist Fiction, Crime, Philosophical Fiction
راوی: بهروز رضوی
#بیگانه_آلبر_کامو
#کتاب_گویا_صوتی
#بهروز_رضوی
لازم به ذکر است که این کتاب گویا، اقتباسی بوده و بصورت خلاصه شده بمنظور پخش رادیویی، بازنویسی شده است
00:00:00 فصل اول
00:09:17 فصل دوم
00:19:58 فصل سوم
00:31:20 فصل چهارم
00:42:39 فصل پنجم
Пікірлер: 55
تشکراز استاد رضوی با صدای گرم و گیرا و کتاب خوان
@bookaphone
2 жыл бұрын
اگر اهل کتاب و مطالعه هستید به کانال ما سربزنید تازه شروع به کار کردیم 🤍🙏
هر داستانی با صدای استاد ،واقعا شنیدنی است
با سپاس ، از " کتاب خوان " و استاد بهروز رضوی پیوسته دلت شاد و لبت خندان باد ⚘❤🌻
@bookaphone
2 жыл бұрын
اگر اهل کتاب و مطالعه هستید به کانال ما سربزنید تازه شروع به کار کردیم 🤍🙏
عاشق صداتون هستم🙏❤️
درودتان جناب رضوی با این صدای دلنشین و سپاس از گروه کتاب خوان 🙏🙏🌺🌺👏👏
بسیار عالی میخوانید پاینده وبرقرار باشید🙏
@bookaphone
2 жыл бұрын
اگر اهل کتاب و مطالعه هستید به کانال ما سربزنید تازه شروع به کار کردیم 🤍🙏
درود بر شما آقای رضوی سپاسگزارم از صدایتان و احساسات در اجرای برنامه، موفق باشید. 💐🙏💚👌✌️🤌👍👏
به به بیگانه ی کامو با صدای شما فوقالعادست . درود بر شما
سپاس فراوان ❤🌺
با درود بسیار علی
بی نهایت سپاسگزارم . بسیار بسیار عالی ❤.
بسيار عالى
@bookaphone
2 жыл бұрын
اگر اهل کتاب و مطالعه هستید به کانال ما سربزنید تازه شروع به کار کردیم 🤍🙏
درود بر شما
Por tavaan bashid. Merci
@bookaphone
2 жыл бұрын
اگر اهل کتاب و مطالعه هستید به کانال ما سربزنید تازه شروع به کار کردیم 🤍🙏
سپاسگذارم چه حسی صدای گیرا 🙏🤍🌿❣️
ممنون زیبا بود
درودها استاد رضوی بزرگوار 🍀🍃🌺
شما عالی هستین آقای رضوی ❤❤❤❤
درود وسپاس
بسیار عالی سپاس💎💎💎💎💎💎💎💎
Thank you💙
سپاس❤
very good
Thanks a lot
❤❤❤
Ok ❤
شروع ۲۰۲۴/۱/۵ و پایان هم همین روز 😂🎉🎉🎉 درود بر استاد رضوی 👏🏻🙏 ✅Ok
🙏🙏🙏🙏
سلام و درود خیلی کتاب خوبی بود ممنون ببخشيد دوستان عزیز پی دی اف این کتاب بیگانه رو کسی داره!؟🙏
❤❤
👍😘
🙏🏼❤️❤️❤️❤️❤️❤️
💖💖💖💖
@bookaphone
2 жыл бұрын
اگر اهل کتاب و مطالعه هستید به کانال ما سربزنید تازه شروع به کار کردیم 🤍🙏
استاد رضوی فقط در کتاب صوتی کشف الاسرار 👌
@fahimehahmadi9122
9 ай бұрын
اون رو هم اینجا گوش دادید؟
سلام، ضمن تشکر از کار شما سوالی داشتم. میتونم تبلیغ پیج اینستاگرام خود رو در کامنت های شما داشته باشم؟🙏
@KetabKhanCH
Жыл бұрын
*از نظر ما مشکلی نیست ولی شاید یوتیوب بصورت خودکار، لینکهای تبلیغاتی را حذف کند*
@mahsanozari5202
Жыл бұрын
@@KetabKhanCH ممنون از لطف تون 🙏🌷
مترجم چه کسی ست ال احمد ؟ یا لیلی گلستان ؟؟؟
@KetabKhanCH
8 ай бұрын
بیگانه را، اولین بار، علیاصغر خبرهزاده با ویراستاری و تصحیح جلال آلاحمد به فارسی برگرداند. پس از آن مترجمان متعدد دیگری این کتاب را به فارسی برگرداندهاند که نام آنها در کتاب «تاریخ ترجمهی ادبی از فرانسه به فارسی» چنین آمدهاست: عنایتالله شکیباپور، هدایتالله میرزمانی، امیر جلالالدین اعلم، محمدرضا پارسایار، خشایار دیهیمی، لیلی گلستان، پرویز شهدی، شادی ابطحی، بهاره جواهری، مهران زنده بودی اقتباس کننده این کتاب صوتی، به منبع اصلی، اشارهای نکرده است
درود همه خوانشهای این کانال همینطور خلاصهست؟
@KetabKhanCH
Жыл бұрын
درود بر شما. بله، تقریبا تمامی کتابهای صوتی این کانال، خلاصه شده و اقتباسی، بمنظور پخش رادیویی، تنظیم شدهاند
@raziehheydari2666
Жыл бұрын
@@KetabKhanCH چقدر حیف ممنونم از زحمات شما برای اشاعه فرهنگ کتابخوانی مانا باشید
@sah31466
11 ай бұрын
خلاصه و سانسور شدید. کلا شخصیت دوم داستان یعنی ماری حذف شده اینجا.
Zensur, Zensur, Zensur ... .
@KetabKhanCH
5 ай бұрын
متاسفانه این کتابهای گویا، بمنظور پخش رادیویی، اقتباسی هستند. هدف ما این است که شنونده، با شنیدن آن، در صورت تمایل به اصل کتاب مراجعه و آنرا بصورت کامل مطالعه کند
@nimaghasemi8919
5 ай бұрын
Ba Dorood va sepass babat-eh javabe-toon va ozr'khahy babat-eh in sabk-eh neveshtan-eh man. Motavajeh hastam va sharayet-eh shoma-ro ham say mikonam betoonam kami dark konam. Ketabhay-eh khoub to hamoon marahel-eh tarjomeh kheili ziad, Ma'na (Semantik), hesso-hal va fazay-eh zehni-yeh nevissand-aro az dast midand, ba e'ghtebass in mosh-kel afzoodeh-tar misheh va etc.. Merci az babat-eh Zahamate-toon az barname-rizi, tadarokat, tanzim gerefteh ta seda va ejra.
@KetabKhanCH
5 ай бұрын
سپاس از توجه شما