"Светлый вечер" А. Градский
Музыка
Песня из кинофильма "Поговорим, брат" (1978).
Музыка А. Градского
Стихи А. Градского
Для своей негромкой песни не стихи я взял
Взял я кровь людскую вместе с горем пополам
Взял у осени ненастье, и у солнца зной
Чтобы вечно было счастье над родной страной
Над родной страной. Над родной страной
Конь усталый песню знает, с ней легка дорога
Конь усталый остывает только у порога
Светлый вечер догорает, дремлет у плеча
А луны не оплывает желтая свеча
Желтая свеча. Желтая свеча.
Шорох леса, шепот листьев - как сигнал тревоги
Перед тем, как грянет выстрел на твоей дороге
Умирать - кому охота, если двадцать лет
Пусть судьба мне смерть пророчит. Только смерти нет
Знаю, смерти нет... Знаю! Смерти нет!
Пікірлер: 14
ОЧЕНЬ люблю этот момент в фильме и эту Песню!!!!
Вот он - Рок !!
Фильм реально шикарный
Фильм с детства обожаю
хорошая песня , классика !
Благодарю Вас!
Вот это песня
👍
👍👍👍
Песня кайф
Скачать мп3 светлый вечер.
Translate in english please
@user-vy5ow8me9s
Жыл бұрын
For my quiet song I took no poetry I took human blood along with grief in half I took bad weather from autumn and heat from the sun So that there is always happiness over your native country over the native land over the native land The tired horse knows the song, the road is easy with her A tired horse cools down only at the threshold Bright evening burns down, dozing at the shoulder And the yellow candle does not swim around the moon yellow candle yellow candle Bright evening burns down, dozing at the shoulder And the yellow candle does not swim around the moon yellow candle yellow candle yellow candle
@nihilsinedeonihilsinedeo3137
Жыл бұрын
@@user-vy5ow8me9s thanks a bunch