ニンテンドウ64『ニンテンドウオールスター!大乱闘スマッシュブラザーズ』の日本版と北米版の主な違いを紹介します。#スマブラ、#大乱闘スマッシュブラザーズ
何が凄いって、これほぼ新品だよね
箱が綺麗すぎてヤバい(語彙力皆無のアホ)
電子説明書になる前は説明書読むのも楽しみの一つだったなー
ほんとそれな。電子説明書になってからは説明書見なくなった
電子説明書じゃなかったら無くしやすいけどな
それ
そ!れ!な!そして、謎にゲーム説明書いつまでもキレイにしてある奴は尊敬されてた
暇な時 なれて操作方法丸わかりでも手に取っちゃうよね
こういう日本と海外のゲームの違いを見比べて行くような動画好き。
こういう日本版北米版の違いが分かる動画は面白いしそれぞれの文化の違いが分かるからいいよね。
文化の違いwwwww
ルイージのファイアジャンプの音や一枚絵とかは後作品に逆輸入したわけか
キャラ選択画面で書いてあるPurinもそっちの公式名Jigglypuffになってる。ナレーターも当然「ジグリィーパァフ」と呼ぶ
64やDXのフィギュアを使ったごっこ遊びを拡張させたような演出好きだったなぁ…
3:56 ポンデパーポン 4:00ポイの↑ポイポイ↓ 空耳だと…ナニコレ?
4:00ゴキブリホイホイに聞こえる
4:06ぷりーくら
4:00
4:24 ドン↓キィ↑コォン⤵︎
解説が丁寧でとっても面白かったです。 64版懐かしいなぁ。
ネット無かったから隠しキャラの出し方わからんで勝手に出てきて焦ってたのがいい思い出、ファルコン強かったな、
動画の編集の仕方に、スマブラ愛を感じますね。 (ジングルを挿入して公式の紹介動画でもありそうな感じ、などなど。) そしてこういう国内・海外版との相違点比較動画は大好きなので、良かったです。
北米版のナレーション個人的に好き
3:32 ライトセーバー
64のソフトってスマブラだけに限らずコミカルな感じのデザインで好きだったぜ。爆ボンとか
今まで日本版しかやった事なくて、ネトスマで始めて打撃音が違う事に驚いた。でもルイージの上Bはカキーンが合ってるな。
確かにカキーンかあってます❗️❗️❗️❗️ただしタイミングよくあてないとチャリーン(空振り)に😄💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦
森薗太加志 めっちゃ汗かくやん笑
森薗太加志 これでも飲め🚰
Interesting changes, it seems that the NTSC version is fallowing suit to it’s melee counter part 0/
サムネでついつい…こういう動画好き…
みんながspしてるのに64の動画だすのえらい!
発売する前の動画なんだよなぁ
台風cloud 偉いとは違う
何が偉いんだよʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬ
台風cloud 偉いって誰目線やねんw
偉い訳では無い
ビームソードの音はやっぱり某ジェダイに似すぎだからかな
当時はレアとスタウォのゲーム作ったからね 因みに隠れた名作
比較動画好き!
当時アメリカに住んでいたので我が家は北米版でした(′ω`) 友達の家で、日本版のスマブラ遊ばせてもらった際に打撃音が違って衝撃を受けたのはいい思い出
いい思い出ですね笑☺
ホッコリしますww
日本版に慣れてる自分は、日本版の打撃音のほうが好きで、北米版の打撃音を聞くとトゲトゲしくて耳障りだなあっていう違和感があるのですが 北米版に親しんでいた人にとっては逆の感想で、日本版は変だなあって印象になるんでしょうか?
J A 実は日本版の方が好きでしたw
Amaguriiii そうなんだ〜
ビームソードは、ライトセイバーと音が同じ(?)だから大人の事情ってやつですかね?
カキーン♪って音好き(*´ω`*)
3:45 日本版のルイージのファイアジャンプパンチもカキーンって鳴れば面白かったなと思いました。 比較動画ありがとうございます。 北米版のスマブラ64の違いも分かって楽しいです。 私はやっぱり日本版が好きですね。 特に殴る効果音は、本当に肉弾戦しているみたいなリアルさがありますね。
2:11 ブッ!チッ!パッ! ポンッ…!
4:00 ポイのポイポォイ(夕立並感)
笑った
こういうの好き
2:37 1番の見所こうじ
見所さん!?
ホモは帰って、どうぞ
2:15 ウ ン チ ー コ ン グ 2:17 ウ ン チ ー コ ン グ 2:20 ウ ン チ ー コ ン グ 2:33 ウ ン チ ー コ ン グ 2:42 ウ ン チ ー コ ン グ 3:01 ウ ン チ ー コ ン グ
@@user-cl6yr4uf5e ウ ン チ ーコ ン グ っ て し☆っ☆て☆る☆?
138魔夜 見所さん!?
若干サウンドが違うのすこだ
マリオの声あんまり変わってない安心感
I'm not japanese but this appeared on my recommendations so im watching it anyways
Same
北米版のGAME SET!時の、GAME!めっちゃ好き
im english so anyone can translate the subtitles here? would be a big help cause it seems intresting
カキーン♪は後のスマブラで追加されてるけど、初代日本版には無かったのかな?
96年生まれだけどお兄ちゃんの影響でよく遊んだな〜♪
I don't know if you can understand me or not but I see you like to look into things with your verison and my country's version of super smash bros
取説なんか速攻無くしてたから隠しキャラのシルエット有ったなんて気付かんかった
how did i get a japanese ssb unboxing in my reccomendations
Because you love Kirby
北米版の攻撃SE好き
超面白い動画ですね 登録ぅ!
これさ、頭身が違うとかって大人のどういう会議というか、どういう話し合いの末、「頭身を変えよう!」ってなるんや?? っておもたらざっくり答え出てました
ちなみに北米版のシンプルをノーミスでクリア(難易度は不明)をすると1枚絵の時にナレーションのセリフが変わるらしい
これまた高品質な人が出てきた
4:06 フリーフォールって言い方かっこいいなw
なっつかしwめっちゃやったw
初めましてチャンネル登録しました
64のナレーション好き
バランス調整されてる北米版買おうかな?
そんなにバランスは良くないらしいよ
@@user-ys8wu8cj5q じゃあ日本のやつにする
@はいていらおゆえ 買うことは自由だから気にしないであげて
最新のしか買わないという謎前提あるよね 煽りとかでなくて
一年前のコメントを返信するけど今日僕64本体、 スマブラ買いましたよ
なんかスマブラSPでてるのにスマブラ64したくなった…分かるかねこの気持ち
opでサラッと出てくる隠しキャラ
_なぎ ゲーム内で出現させてない場合はシルエットになってたような気がします
9508 roa そうなんですか! 教えてくれてありがとうございます!
@@jun-qh4bo 細かいな
コナンの犯人かな?
ゆっくり大地ch 野球少年 レーサー バケモン とりあえずバケモン 沢山いるね
マリオの上Bの違いのところ、 フレームも違ってなかったか?
プリンの名前も違うんでしたっけね(うろ覚え)
Don't mind me, English comment coming through
オープニングドンキーなんだね
ランダムだからたまたまなはず うる覚えだからなんとも言えないけどさ
@@Shovel_Chan_G 自分が友達の家でやった時は全部リンクでしたな 偶然だったか...
@@Minori0320 こっちはVCでしかしたことないけどリンクかピンク玉(吸い込む方)しか出なかったなぁ
@@Shovel_Chan_G うろ覚えな どうでもいいけど
恵飛須沢胡桃 うちはピンク玉(歌う方)だったなー
1:01~1:08~1:14 隠しキャラはルイージとプリンとネスとキャプテン・ファルコンかしらプルブルン?
ルイージはやっぱり高い声がいい
Don't mind me, just a English comment coming through
スマブラDX版もやってください!
64版のマリオかわいいな
トレーニングモードで緑甲羅を4つ重ねて下から突き上げる攻撃をすると999%になる裏技も、北米版ではできなくなっている。
北米版は6歳以上が対象。 日本版は全年齢対象
北米の方が厳しいんだね
乃木坂仮面ライダー 欧米ではなく北米では?
@@user-ps3gh3st1r そうでした。自分のアホさが目立ってしまいましたありがとうございます。
乃木坂仮面ライダー しょうたろう 欧版も何か違いがあるんですかね?
@@user-ps3gh3st1r それは気になりますね
ペシッも好きだけど ベイィィンッ!の方がすき なんか海外版はVer1.1的な感じなんすな
公式大会はどっち使うん?
次は日本版のDXと北米版のDXの違いを比べるのかな
Melee(スペル?あってるかな?)だっけ?
@@iam_a_fish_ Meleeですね
@@user-mj6oi8pe9j 何言ってるんだ!スペル間違ってないじゃないか!(すっとぼけ)
PS1~N64とかのポリゴンだと同じように作るのが難しいのかな? 今だと画質の差程度だけど、一昔前はこんなに違ってたんだな。 自分PS2世代でしたけどw
比較動画僕も大好きです😊
打撃音がマイルドに変更されたのはあちらの国でのレーティング基準の関係だと思います。北米は児童向け作品の暴力表現にうるさいそうなので。
死ぬほどやったなぁスマブラ。
海外版の方が効果音すごくなってる
switchのやつなんだけど、日本が元祖なんだからセリフが日本語なのは北米版でもそのままの方がいいと思う
市場は海外のが上だから
1:38 やり方教えて欲しい
なんでこういう小さな変化ってうまれるんですか?いつも思うんだけど変更するコスト考えると変えなくていいだろってものばっかで気になる
北米版はカートリッジの形状だけだから、その部分削って日本機で遊んでたな… あとキャラ性能だと、フォックスの下スマのベクトルが全然違うっていうのをP(ピー)が実況で「海外版なら倒せてた!」って言ってたのは有名かな。
Que recuerdos :,)
そうはそうでしょ 海外と日本はパッケージが違うのはわかる
i supouse these are regional differences?
JP vs North American ver.
@@JKDontJudgeMe thanks for the translating!
北米版のほうがパッケージ可愛くて 日本は丁寧って感じがする
北米版テンション高くてワロタ
日本語 任天堂ウオールスター!大乱闘スマッシュブラザーズ 北米版 Super Smash Bros. タイトルも変わってますね!
おまけ その1 中国では「iQue」という名前で64に代わって任天堂公式で発売されたけど タイトルは「任天堂明星大乱斗」でした (スマブラSPで言語設定を中国語にするとタイトルは 「任天堂明星大乱斗 特別版」となるそうです
おまけ その2 初代の北米版のみで使われているフォントですが Super/Bros. の部分が「Bodega sans Light Old Styles.」 Smash の部分が「Kabel ITC または Kabel Bold」だそうです
効果音今と変わってない。てか、64にもあったんだ。
ずいぶん北米版はマイナーチェンジしてますね。
フォックスの下スマのベクトルが違うのは有名。
フォックスの下スマは?
日本版のが先に出たとしたら北米版を作るという事でverupした!って事じゃなかろうか? 今と違って昔はバグとか調節不足が見つかったとしても updateで更新とかできなかったろうし ユーザーを使ってデバッグする今の環境は開発者には優しそうだ
でも一番違うのは、CMやな。海外版のCMは、キャラへのリスペクトがなってない。
説明書 今じゃ読むのも 手間取りに
ルイージのカキーンって日本でも確率でならなかったっけ??
ルイージの上必殺技は密着して撃つとホームラン的な効果音が出るんですよ。
田中太郎 日本の64版はならないですよ~
ビームソードって一発そんな強いっけ?
マリオカート64もお願いします
8:07
北欧は陽キャですな
こんばんは高評価です。
カセット叩かなくてもつくのか・・・
むしろ叩くってなんだよ…よほど汚いカセットじゃなければ普通に差せば動くよ
@@a_saburo いやぁ祖母の家にある64だとカセットフーフーと叩かなきゃつかないんだよ だから今の時代にある64で叩かなくてもつくのはすごいなぁって思った
お兄ちゃんお尻で一回擦ってから入れてたゾ。 地域によっていろんなやり方があるんだろうなァ
マーリーオ!マーリーオ!
#大乱闘スマッシュブラザーズSPECIAL #ニンテンド大乱闘スマブラsp #任天堂スマブラsp
コールのマリオが、神よに聞こえるの俺だけ?
4:33
エンディングの一枚絵は知らなかった。北米版のほうが豪華だな
今の子は紙の説明書よんだこと無いだろうなー
ディープ折笠 一世代前のハードなら付属していたので流石にあるんじゃないでしょうか
@@user-Karasumi ゆーて、3DSは途中から無くなったと思うから中学生ぐらいの子はまじで存在を知らないかもよ
ディープ折笠 3dsって説明書付属のあるんですか!? 一応3dsは現行機種なんで、第六世代(~2010)で想定してました。 つっても一人っ子とかで年上の知り合いもいないお子さんならそれもあり得そうですね。 今の子っていう表現で勝手に高校生ぐらいを想像してました、すみません(--;)
@@user-Karasumi 確か3DSは2013年4月までは紙の説明書だったよ。
@@user-on2ww7yd3l PS3とかもそれぐらいからぺなぺなの紙一枚になったりしてましたし、移り変わりの時期だったんですね。
どうやってかった
Пікірлер: 275
何が凄いって、これほぼ新品だよね
@PlayStation2
3 жыл бұрын
箱が綺麗すぎてヤバい(語彙力皆無のアホ)
電子説明書になる前は説明書読むのも楽しみの一つだったなー
@user-xl2pl6rl8m
5 жыл бұрын
ほんとそれな。電子説明書になってからは説明書見なくなった
@user-unknownX610
5 жыл бұрын
電子説明書じゃなかったら無くしやすいけどな
@user-gs4uz6cb7e
5 жыл бұрын
それ
@user-hm5ok9ho7v
5 жыл бұрын
そ!れ!な!そして、謎にゲーム説明書いつまでもキレイにしてある奴は尊敬されてた
@user-yy2mo7ke3p
5 жыл бұрын
暇な時 なれて操作方法丸わかりでも手に取っちゃうよね
こういう日本と海外のゲームの違いを見比べて行くような動画好き。
こういう日本版北米版の違いが分かる動画は面白いしそれぞれの文化の違いが分かるからいいよね。
@user-tm2vd6kh8d
5 жыл бұрын
文化の違いwwwww
ルイージのファイアジャンプの音や一枚絵とかは後作品に逆輸入したわけか
キャラ選択画面で書いてあるPurinもそっちの公式名Jigglypuffになってる。ナレーターも当然「ジグリィーパァフ」と呼ぶ
64やDXのフィギュアを使ったごっこ遊びを拡張させたような演出好きだったなぁ…
3:56 ポンデパーポン 4:00ポイの↑ポイポイ↓ 空耳だと…ナニコレ?
@user-tq9dy2wo3i
5 жыл бұрын
4:00ゴキブリホイホイに聞こえる
@Nanasiiiiiiiiiiisan
5 жыл бұрын
4:06ぷりーくら
@roi2207
4 жыл бұрын
4:00
4:24 ドン↓キィ↑コォン⤵︎
解説が丁寧でとっても面白かったです。 64版懐かしいなぁ。
ネット無かったから隠しキャラの出し方わからんで勝手に出てきて焦ってたのがいい思い出、ファルコン強かったな、
動画の編集の仕方に、スマブラ愛を感じますね。 (ジングルを挿入して公式の紹介動画でもありそうな感じ、などなど。) そしてこういう国内・海外版との相違点比較動画は大好きなので、良かったです。
北米版のナレーション個人的に好き
3:32 ライトセーバー
64のソフトってスマブラだけに限らずコミカルな感じのデザインで好きだったぜ。爆ボンとか
今まで日本版しかやった事なくて、ネトスマで始めて打撃音が違う事に驚いた。でもルイージの上Bはカキーンが合ってるな。
@user-vb6is4zo1i
5 жыл бұрын
確かにカキーンかあってます❗️❗️❗️❗️ただしタイミングよくあてないとチャリーン(空振り)に😄💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦
@supermouse1234
5 жыл бұрын
森薗太加志 めっちゃ汗かくやん笑
@Pac_Mantis
5 жыл бұрын
森薗太加志 これでも飲め🚰
Interesting changes, it seems that the NTSC version is fallowing suit to it’s melee counter part 0/
サムネでついつい…こういう動画好き…
みんながspしてるのに64の動画だすのえらい!
@TK57302
5 жыл бұрын
発売する前の動画なんだよなぁ
@user-gx5lh4jj1v
5 жыл бұрын
台風cloud 偉いとは違う
@user-hb8hr2id5b
5 жыл бұрын
何が偉いんだよʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬ
@user-gu8fu4cg6y
5 жыл бұрын
台風cloud 偉いって誰目線やねんw
@MarcyLegend
5 жыл бұрын
偉い訳では無い
ビームソードの音はやっぱり某ジェダイに似すぎだからかな
@user-ej1ph1qj8t
2 жыл бұрын
当時はレアとスタウォのゲーム作ったからね 因みに隠れた名作
比較動画好き!
当時アメリカに住んでいたので我が家は北米版でした(′ω`) 友達の家で、日本版のスマブラ遊ばせてもらった際に打撃音が違って衝撃を受けたのはいい思い出
@user-xm6ke1qf6l
5 жыл бұрын
いい思い出ですね笑☺
@user-xm6ke1qf6l
5 жыл бұрын
ホッコリしますww
@Sanuki-JP
5 жыл бұрын
日本版に慣れてる自分は、日本版の打撃音のほうが好きで、北米版の打撃音を聞くとトゲトゲしくて耳障りだなあっていう違和感があるのですが 北米版に親しんでいた人にとっては逆の感想で、日本版は変だなあって印象になるんでしょうか?
@Hitomaruru
5 жыл бұрын
J A 実は日本版の方が好きでしたw
@user-bz5gw4cx1n
5 жыл бұрын
Amaguriiii そうなんだ〜
ビームソードは、ライトセイバーと音が同じ(?)だから大人の事情ってやつですかね?
カキーン♪って音好き(*´ω`*)
3:45 日本版のルイージのファイアジャンプパンチもカキーンって鳴れば面白かったなと思いました。 比較動画ありがとうございます。 北米版のスマブラ64の違いも分かって楽しいです。 私はやっぱり日本版が好きですね。 特に殴る効果音は、本当に肉弾戦しているみたいなリアルさがありますね。
2:11 ブッ!チッ!パッ! ポンッ…!
4:00 ポイのポイポォイ(夕立並感)
@user-iv7nu8rq3p
5 жыл бұрын
笑った
こういうの好き
2:37 1番の見所こうじ
@user-fx9cd3sv2f
5 жыл бұрын
見所さん!?
@giexpress
5 жыл бұрын
ホモは帰って、どうぞ
@user-cl6yr4uf5e
5 жыл бұрын
2:15 ウ ン チ ー コ ン グ 2:17 ウ ン チ ー コ ン グ 2:20 ウ ン チ ー コ ン グ 2:33 ウ ン チ ー コ ン グ 2:42 ウ ン チ ー コ ン グ 3:01 ウ ン チ ー コ ン グ
@kizna9908
5 жыл бұрын
@@user-cl6yr4uf5e ウ ン チ ーコ ン グ っ て し☆っ☆て☆る☆?
@user-hy9jz8ff5o
5 жыл бұрын
138魔夜 見所さん!?
若干サウンドが違うのすこだ
マリオの声あんまり変わってない安心感
I'm not japanese but this appeared on my recommendations so im watching it anyways
@martyrhinehart6473
5 жыл бұрын
Same
北米版のGAME SET!時の、GAME!めっちゃ好き
im english so anyone can translate the subtitles here? would be a big help cause it seems intresting
カキーン♪は後のスマブラで追加されてるけど、初代日本版には無かったのかな?
96年生まれだけどお兄ちゃんの影響でよく遊んだな〜♪
I don't know if you can understand me or not but I see you like to look into things with your verison and my country's version of super smash bros
取説なんか速攻無くしてたから隠しキャラのシルエット有ったなんて気付かんかった
how did i get a japanese ssb unboxing in my reccomendations
@untipoinanimado2352
5 жыл бұрын
Because you love Kirby
北米版の攻撃SE好き
超面白い動画ですね 登録ぅ!
これさ、頭身が違うとかって大人のどういう会議というか、どういう話し合いの末、「頭身を変えよう!」ってなるんや?? っておもたらざっくり答え出てました
ちなみに北米版のシンプルをノーミスでクリア(難易度は不明)をすると1枚絵の時にナレーションのセリフが変わるらしい
これまた高品質な人が出てきた
4:06 フリーフォールって言い方かっこいいなw
なっつかしwめっちゃやったw
初めましてチャンネル登録しました
64のナレーション好き
バランス調整されてる北米版買おうかな?
@user-ys8wu8cj5q
5 жыл бұрын
そんなにバランスは良くないらしいよ
@iam_a_fish_
5 жыл бұрын
@@user-ys8wu8cj5q じゃあ日本のやつにする
@user-nk8dr7ie8e
5 жыл бұрын
@はいていらおゆえ 買うことは自由だから気にしないであげて
@user-em2zo5kj9v
5 жыл бұрын
最新のしか買わないという謎前提あるよね 煽りとかでなくて
@user-uq2ut9mk9x
4 жыл бұрын
一年前のコメントを返信するけど今日僕64本体、 スマブラ買いましたよ
なんかスマブラSPでてるのにスマブラ64したくなった…分かるかねこの気持ち
opでサラッと出てくる隠しキャラ
@jun-qh4bo
5 жыл бұрын
_なぎ ゲーム内で出現させてない場合はシルエットになってたような気がします
@tourmalinn_0
5 жыл бұрын
9508 roa そうなんですか! 教えてくれてありがとうございます!
@hobo_H2O
5 жыл бұрын
@@jun-qh4bo 細かいな
@Daichi_mori
5 жыл бұрын
コナンの犯人かな?
@user-ns8sz8dq3h
5 жыл бұрын
ゆっくり大地ch 野球少年 レーサー バケモン とりあえずバケモン 沢山いるね
マリオの上Bの違いのところ、 フレームも違ってなかったか?
プリンの名前も違うんでしたっけね(うろ覚え)
Don't mind me, English comment coming through
オープニングドンキーなんだね
@Shovel_Chan_G
5 жыл бұрын
ランダムだからたまたまなはず うる覚えだからなんとも言えないけどさ
@Minori0320
5 жыл бұрын
@@Shovel_Chan_G 自分が友達の家でやった時は全部リンクでしたな 偶然だったか...
@Shovel_Chan_G
5 жыл бұрын
@@Minori0320 こっちはVCでしかしたことないけどリンクかピンク玉(吸い込む方)しか出なかったなぁ
@shinmit8847
5 жыл бұрын
@@Shovel_Chan_G うろ覚えな どうでもいいけど
@laboon360
5 жыл бұрын
恵飛須沢胡桃 うちはピンク玉(歌う方)だったなー
1:01~1:08~1:14 隠しキャラはルイージとプリンとネスとキャプテン・ファルコンかしらプルブルン?
ルイージはやっぱり高い声がいい
Don't mind me, just a English comment coming through
スマブラDX版もやってください!
64版のマリオかわいいな
トレーニングモードで緑甲羅を4つ重ねて下から突き上げる攻撃をすると999%になる裏技も、北米版ではできなくなっている。
北米版は6歳以上が対象。 日本版は全年齢対象
@ayame_tsutsui
5 жыл бұрын
北米の方が厳しいんだね
@user-ps3gh3st1r
5 жыл бұрын
乃木坂仮面ライダー 欧米ではなく北米では?
@ayame_tsutsui
5 жыл бұрын
@@user-ps3gh3st1r そうでした。自分のアホさが目立ってしまいましたありがとうございます。
@user-ps3gh3st1r
5 жыл бұрын
乃木坂仮面ライダー しょうたろう 欧版も何か違いがあるんですかね?
@ayame_tsutsui
5 жыл бұрын
@@user-ps3gh3st1r それは気になりますね
ペシッも好きだけど ベイィィンッ!の方がすき なんか海外版はVer1.1的な感じなんすな
公式大会はどっち使うん?
次は日本版のDXと北米版のDXの違いを比べるのかな
@iam_a_fish_
5 жыл бұрын
Melee(スペル?あってるかな?)だっけ?
@user-mj6oi8pe9j
5 жыл бұрын
@@iam_a_fish_ Meleeですね
@iam_a_fish_
5 жыл бұрын
@@user-mj6oi8pe9j 何言ってるんだ!スペル間違ってないじゃないか!(すっとぼけ)
PS1~N64とかのポリゴンだと同じように作るのが難しいのかな? 今だと画質の差程度だけど、一昔前はこんなに違ってたんだな。 自分PS2世代でしたけどw
比較動画僕も大好きです😊
打撃音がマイルドに変更されたのはあちらの国でのレーティング基準の関係だと思います。北米は児童向け作品の暴力表現にうるさいそうなので。
死ぬほどやったなぁスマブラ。
海外版の方が効果音すごくなってる
switchのやつなんだけど、日本が元祖なんだからセリフが日本語なのは北米版でもそのままの方がいいと思う
@user-tm2vd6kh8d
5 жыл бұрын
市場は海外のが上だから
1:38 やり方教えて欲しい
なんでこういう小さな変化ってうまれるんですか?いつも思うんだけど変更するコスト考えると変えなくていいだろってものばっかで気になる
北米版はカートリッジの形状だけだから、その部分削って日本機で遊んでたな… あとキャラ性能だと、フォックスの下スマのベクトルが全然違うっていうのをP(ピー)が実況で「海外版なら倒せてた!」って言ってたのは有名かな。
Que recuerdos :,)
そうはそうでしょ 海外と日本はパッケージが違うのはわかる
i supouse these are regional differences?
@JKDontJudgeMe
5 жыл бұрын
JP vs North American ver.
@moondrah6609
5 жыл бұрын
@@JKDontJudgeMe thanks for the translating!
北米版のほうがパッケージ可愛くて 日本は丁寧って感じがする
北米版テンション高くてワロタ
日本語 任天堂ウオールスター!大乱闘スマッシュブラザーズ 北米版 Super Smash Bros. タイトルも変わってますね!
@ABC-ko7lw
2 жыл бұрын
おまけ その1 中国では「iQue」という名前で64に代わって任天堂公式で発売されたけど タイトルは「任天堂明星大乱斗」でした (スマブラSPで言語設定を中国語にするとタイトルは 「任天堂明星大乱斗 特別版」となるそうです
@ABC-ko7lw
2 жыл бұрын
おまけ その2 初代の北米版のみで使われているフォントですが Super/Bros. の部分が「Bodega sans Light Old Styles.」 Smash の部分が「Kabel ITC または Kabel Bold」だそうです
効果音今と変わってない。てか、64にもあったんだ。
ずいぶん北米版はマイナーチェンジしてますね。
フォックスの下スマのベクトルが違うのは有名。
フォックスの下スマは?
日本版のが先に出たとしたら北米版を作るという事でverupした!って事じゃなかろうか? 今と違って昔はバグとか調節不足が見つかったとしても updateで更新とかできなかったろうし ユーザーを使ってデバッグする今の環境は開発者には優しそうだ
でも一番違うのは、CMやな。海外版のCMは、キャラへのリスペクトがなってない。
説明書 今じゃ読むのも 手間取りに
ルイージのカキーンって日本でも確率でならなかったっけ??
@user-mc9lz4qs2g
5 жыл бұрын
ルイージの上必殺技は密着して撃つとホームラン的な効果音が出るんですよ。
@SABAKAAN
5 жыл бұрын
田中太郎 日本の64版はならないですよ~
ビームソードって一発そんな強いっけ?
マリオカート64もお願いします
8:07
北欧は陽キャですな
こんばんは高評価です。
カセット叩かなくてもつくのか・・・
@a_saburo
5 жыл бұрын
むしろ叩くってなんだよ…よほど汚いカセットじゃなければ普通に差せば動くよ
@user-ti9vk5jd3s
5 жыл бұрын
@@a_saburo いやぁ祖母の家にある64だとカセットフーフーと叩かなきゃつかないんだよ だから今の時代にある64で叩かなくてもつくのはすごいなぁって思った
@atom9687
5 жыл бұрын
お兄ちゃんお尻で一回擦ってから入れてたゾ。 地域によっていろんなやり方があるんだろうなァ
マーリーオ!マーリーオ!
#大乱闘スマッシュブラザーズSPECIAL #ニンテンド大乱闘スマブラsp #任天堂スマブラsp
コールのマリオが、神よに聞こえるの俺だけ?
@user-tc9uu4pi5q
5 жыл бұрын
4:33
エンディングの一枚絵は知らなかった。北米版のほうが豪華だな
今の子は紙の説明書よんだこと無いだろうなー
@user-Karasumi
5 жыл бұрын
ディープ折笠 一世代前のハードなら付属していたので流石にあるんじゃないでしょうか
@magosonson
5 жыл бұрын
@@user-Karasumi ゆーて、3DSは途中から無くなったと思うから中学生ぐらいの子はまじで存在を知らないかもよ
@user-Karasumi
5 жыл бұрын
ディープ折笠 3dsって説明書付属のあるんですか!? 一応3dsは現行機種なんで、第六世代(~2010)で想定してました。 つっても一人っ子とかで年上の知り合いもいないお子さんならそれもあり得そうですね。 今の子っていう表現で勝手に高校生ぐらいを想像してました、すみません(--;)
@user-on2ww7yd3l
4 жыл бұрын
@@user-Karasumi 確か3DSは2013年4月までは紙の説明書だったよ。
@user-Karasumi
4 жыл бұрын
@@user-on2ww7yd3l PS3とかもそれぐらいからぺなぺなの紙一枚になったりしてましたし、移り変わりの時期だったんですね。
どうやってかった