Grazie mille per la tua bravissima spiegazione della grammatica difficile, finalmente l‘ho capita 😊
@alexpotiodi70247 ай бұрын
Thank you so much miss
@comettinaomiprof3189 Жыл бұрын
Grazie molte
@user-pl2tw1bt2p7 ай бұрын
Ho capito più qui che in classe
@alexpotiodi7024
7 ай бұрын
Pure io
@Free_Editz.ITALIA
7 ай бұрын
Idem
@jkleop12542 жыл бұрын
Una cosa , nella frase sento le rane che gracidano cè una subordinata esplicita che ha un soggetto diverso ma si può trasformare in " sento le rane gracidare"
@lucymargarcia965 Жыл бұрын
Brava
@utam.3210 Жыл бұрын
9:48 perché hai scritto sotto la frase “Quando arriva…… anche IMPLICITA, secondo me la frase è esplicita dopo un verbo “INDICATIVO”, vero?
@mariachiaranicoletti2848
Жыл бұрын
ma certo ha solo sbagliato a scrivere!
@user-yx9rc2ht1e6 ай бұрын
Può dirmi, per favore, in questo brano dov'è la "proposizione subordinata implicita" "Era più terrorizzato adesso che durante la fuga: gli sembrava di sentire la paura cavalcargli dentro, calpestandogli stomaco, cuore e cervello". Secondo me, "calpestandogli stomaco" ma non sono sicura :(((((
@giusysantaniello41898 ай бұрын
Grazie mille❤
@timserkov146510 ай бұрын
C'ho due domande: quale tipo si usa più nella lingua parlata in Italia (esplicite o implicite) e poi sono correti queste frasi? "Quando ti ho parlato, ho capito che sei un bravo ragazzo" "Non dimenticherò di dirti..." oppure "Non dimenticherò che ti dico..." Grazie mille e complimenti per il tuo lavoro!!!
@annalisamaterazzi5998
10 ай бұрын
Ciao, in italiano si cerca, quando possibile, di utilizzare le implicite. Si può fare però solo se il soggetto è lo stesso. Per esempio, nella frase PENSO DI ANDARE AL CINEMA STASERA si può mettere l'implicita (più scorrevole di PENSO CHE ANDRÒ AL CINEMA), ma nella frase PENSO CHE LEI ANDRÀ AL CINEMA STASERA bisogna per forza lasciare l'esplicita, perché IO e LEI sono due soggetti diversi. La prima frase che mi hai scritto è corretta, riguardo l'altra frase, si dice NON DIMENTICHERÒ DI DIRTI. Grazie, spero di esserti stata utile.
Пікірлер: 17
Grazie 🙆♂️❤️
Grazie mille per la tua bravissima spiegazione della grammatica difficile, finalmente l‘ho capita 😊
Thank you so much miss
Grazie molte
Ho capito più qui che in classe
@alexpotiodi7024
7 ай бұрын
Pure io
@Free_Editz.ITALIA
7 ай бұрын
Idem
Una cosa , nella frase sento le rane che gracidano cè una subordinata esplicita che ha un soggetto diverso ma si può trasformare in " sento le rane gracidare"
Brava
9:48 perché hai scritto sotto la frase “Quando arriva…… anche IMPLICITA, secondo me la frase è esplicita dopo un verbo “INDICATIVO”, vero?
@mariachiaranicoletti2848
Жыл бұрын
ma certo ha solo sbagliato a scrivere!
Può dirmi, per favore, in questo brano dov'è la "proposizione subordinata implicita" "Era più terrorizzato adesso che durante la fuga: gli sembrava di sentire la paura cavalcargli dentro, calpestandogli stomaco, cuore e cervello". Secondo me, "calpestandogli stomaco" ma non sono sicura :(((((
Grazie mille❤
C'ho due domande: quale tipo si usa più nella lingua parlata in Italia (esplicite o implicite) e poi sono correti queste frasi? "Quando ti ho parlato, ho capito che sei un bravo ragazzo" "Non dimenticherò di dirti..." oppure "Non dimenticherò che ti dico..." Grazie mille e complimenti per il tuo lavoro!!!
@annalisamaterazzi5998
10 ай бұрын
Ciao, in italiano si cerca, quando possibile, di utilizzare le implicite. Si può fare però solo se il soggetto è lo stesso. Per esempio, nella frase PENSO DI ANDARE AL CINEMA STASERA si può mettere l'implicita (più scorrevole di PENSO CHE ANDRÒ AL CINEMA), ma nella frase PENSO CHE LEI ANDRÀ AL CINEMA STASERA bisogna per forza lasciare l'esplicita, perché IO e LEI sono due soggetti diversi. La prima frase che mi hai scritto è corretta, riguardo l'altra frase, si dice NON DIMENTICHERÒ DI DIRTI. Grazie, spero di esserti stata utile.
@timserkov1465
10 ай бұрын
@@annalisamaterazzi5998 Grazie mille!!!
ma te hai preso una testata da zidane