Soviet National Anthem (Stalin Version) - แปลตรงตัว (เนื้อร้องยุคสตาลิน) (Thai Misheard Lyrics)
Музыка
Credit: • Soviet Anthem 1944
=====================
(คำเตือน: คลิปนี้ทำขึ้นเพื่อความบันเทิงเท่านั้น ไม่ได้มีเจตนาหลบหลู่ เหยียดหยามหรืออื่นใดทั้งสิ้น โปรดอ่านคำเตือนก่อนใช้วิจารณญาณในการรับชม)
« Русский язык/Russian »
Государственный гимн СССР - официальный государственный гимн Советского Союза, принятый в 1943 году вместо «Интернационала».
Слова для гимна написали С. В. Михалков и Эль-Регистан, музыку - А. В. Александров. В 2000 году мелодия Александра Александрова вкупе с новым текстом авторства Сергея Михалкова стала гимном России
--------------------
« English »
The "State Anthem of the Soviet Union" was the national anthem of the Union of Soviet Socialist Republics and the regional anthem of the Russian Soviet Federative Socialist Republic from 1944 to 1991, replacing "The Internationale". Its original lyrics were written by Sergey Mikhalkov (1913-2009) in collaboration with Gabriel El-Registan (1899-1945), and its music was composed by Alexander Alexandrov (1883-1946). For a two-decade interval following de-Stalinization, the anthem was performed without lyrics. The second set of lyrics in which Stalin's name was dropped, also written by Mikhalkov, was adopted in 1977.
A decade after the collapse of the Soviet Union, the music would be adopted with new lyrics as the Russian national anthem.
-----------------
« Thai/ไทย »
"เพลงชาติสหภาพโซเวียต" เป็นเพลงชาติอย่างเป็นทางการของสหภาพสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตประกาศใช้อย่างเป็นทางการในวันที่ 15 มีนาคม 1944 ในระหว่างสงครามโลกครั้งที่สอง
หลังการปฏิวัติสังคมนิยมในรัสเซียโดยพวกบอลเชวิคเมื่อเดือนตุลาคม ค.ศ. 1917 (พ.ศ. 2460) ในปีต่อมา ได้มีการใช้เพลง L'Internationale (หรือในภาษาอังกฤษ The Internationale) ซึ่งเพลงประจำของการปฏิวัติสังคมนิยมสากลเป็นเพลงชาติรัสเซีย เนื้อร้องฉบับภาษารัสเซียเป็นผลงานแปลของ อาร์คาดี้ ยาคอฟเลวิช ก็อตส์ เมื่อปี ค.ศ. 1902 (พ.ศ. 2445) เพลงนี้ได้ใช้เป็นเพลงชาติสหภาพโซเวียตที่ก่อตั้งในปี ค.ศ. 1922 (พ.ศ. 2465) และใช้ต่อมาจนถึงปี ค.ศ. 1944 (พ.ศ. 2487) จากนั้นมีการใช้เพลงชาติใหม่ ที่ประพันธ์ทำนองโดย อเล็กซานเดอร์ อเล็กซานดรอฟ และประพันธ์เนื้อร้องโดย เซอร์เกย์ มิคาลกอฟ และ จี.แอล. เรจิสตาน
============================================================
#ussr #Soviet #HistoricalAnthem #asia #europe #Entertainment #moscow #Misheard #thai
============================================================
Discord : NThee_Non #5123
Discord server : / discord
SEAAC - South East Asia Anthem Community : / discord
Facebook : Theeranon Kotchasena (best contact)
True Wallet : 098-297-5673
Пікірлер: 40
SSO channel ถูกใจสิ่งนี้😂😂😂😂
2:15 เป็นหนี้จากปรีชา 🥵🥵🥵🥵
คิดถืงแปลตรงตัวจริงๆเลยยยยยย
Ladies and gentleman we got him
อาจารย์เเดงก็มา😂😂😂
มีท่อนนึงนี้แบบแปลกๆแล้วคือ พาตาไปเห็นทะเลอันี้พอเข้าใจแต่ไอ้ที่ร้องว่าพาย่าไปลงทะเลนี้หมายความว่ายังไงแล้ว
@OLDGOLDENSTAR
3 ай бұрын
ลอยอังคารครั 💀💀💀💀😂
3:09😂😂
0:15 เยรูซาเล็มเเม่นบ่
ผมชอบปลาหยุดหนีบวชชี
Nice🗿
April fool day ย้อนหลังปะเนี่ย 😂😂😂
@OLDGOLDENSTAR
3 ай бұрын
😂😂😂😂😂
พาตาไปเห็นทะเล พาย่าไปลงทะเล
This content just ummm.. 😂 Make me laugh so hard bruh 🤣
@OLDGOLDENSTAR
3 ай бұрын
😂😂😂😂😂😂
ท่านผู้นำอยากจับคุณเข้ากูลัค
โอยเนอะแต่ละคำ555555555
ผมบางจะเจอคนทำคอนเท้นแปลตรงตัวแนวนี้อีกจังหลังๆมันเรี่มจะถูกลืมเต็วตัวแล้ว
สงครามโลกครั้งที่สองตายแล้วฟื้นฟูผิว
What you doing?
@bmhmeme2556
3 ай бұрын
Soviet anthem thai misheard
อันนี้เวอร์ชั่นสตาลีนหรอครับ ถืงว่าทำไหม่เสียงแปลกๆ
@OLDGOLDENSTAR
3 ай бұрын
ใช่ครับ
ผู้นำสูงสุดโซเวียต และ ประธานาธิบดี รัสเซีย ครับ รวม 11 ผู้นำครับ
@paramet9520
2 ай бұрын
นี่มันแปลตรงตัว
ภาษาภาคโซเวียตหรือไงวะ
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Hahaha! 🤣🤣🤣🤣
what the heeeell
เพลงชาติ อะไรวะเนี่ย
แม่ง55555+
😂😂😂😂😂😂😂🤣🤣🤣🤣🤣🤣⚒🚩🟥☭อย่างฮาเลย😂😂😂😂😂😂😂
@OLDGOLDENSTAR
3 ай бұрын
😂😂😂😂😂