Song of the Kamikaze Pilots
Just the thoughts of a kamikaze pilot about to meet his destiny...
Kanji:
燃料片道 テンツルシャン
涙で積んで
行くは琉球 死出の旅
エーエ 死出のたび
地上離れりや テンツルシャン
この世の別れ
想ひだします 母の顏
エーエ 母の顏
雨よ降れ降れ テンツルシャン
せめても雨よ
整備する身の この辛さ
エーエ この辛さ
Romaji:
Nenryō katamichi tentsurushan
Namida de tsunde iku wa
Ryūkyū shidenotabi
Ēe shidenotabi
Chijō hanare Riya tentsurushan
Konoyo no wakare sō hida shimasu
Haha no kao
Ēe haha no kao
Ame yo fure fure tentsurushan
Semete mo ame yo
Seibi suru mi no kono kura-sa
Ēe kono kura-sa
I´m not the original author of this video, all the credits go to FBIV.
Пікірлер: 116
They were young and brave they died for Japan. They must be respected. Remember, they were people too.
@coogrfan
Жыл бұрын
They were young and brave, but their lives were thrown away by a military elite who viewed their own honor as more important than their lives of their fellow Japanese.
I can't stop listening to this, the pain in the singer's voice is so harsh. Hope this gets a million views. Banzai!
@alessandrofiorenza5025
4 жыл бұрын
Tennoheika banzai!
@MrHouse-ro1cb
3 жыл бұрын
TENNO HEKIA BANZAI
@NoOneGotPeace
3 жыл бұрын
BANZAI!!!
@__Jaeger__
3 жыл бұрын
BANZAIIII
@drewdaidiot2678
3 жыл бұрын
TENNO HEIKA BANZAI!!!!
I must find the nearest anime convention and blast this
@Taiyo_Jinja
6 ай бұрын
I am sure those weeaboos (aka: ‘over the top Japanophiles’) would be foaming from the mouth. 😂
この方達のお陰で今の自分がおります。同じ日本人として誇りに思い、貴方達に顔向けが出来るような大人になりたです。敬礼
In the third verse of this song, the aircraft mechanics wish for it to rain so that the kamikaze attack will be called off, and they lament that it's hard for those of us in maintenance to see our comrades in arms off to die. I think the translation of this video does not convey the exact nuance of the song.
@usagibooplesnoot2564
9 ай бұрын
その通りですね。他の動画でもその意味を汲んだ訳詞は見当たらないですね
@rusky2655
24 күн бұрын
Thank you! I did not understand this lyric and thought it was some strange japanese symbolism, I understand now.
approved
@unit8391
3 жыл бұрын
ばんざいはこうてのためにしにたいよいのためにしぬ! ✊✊
My father in law got pulled out of jr high school at age 12 in Chiran and had the job of mailing the personal effects of the Kamikaze pilots back to their families. I also did the translation for the Kamikaze museum there. It's interesting they called it Ryukyu which is modern day Okinawa. The part, haha no kao... that hits you in the heart!
My respect goes out to the pilots of that time! We will remember them forever.
燃料片道 テンツルシャン 涙で積んで 行くは琉球 死出の旅 エーエ 死出の旅 地上離れりや テンツルシャン この世の別れ 想ひだします 母の顏 エーエ 母の顏 雨よ降れ降れ テンツルシャン せめても雨よ 整備する身の この辛さ エーエ この辛さ
this is just sad and depressing :/
@coogrfan
Жыл бұрын
Indeed. All those young lives wasted for a cause that was already lost.
Banzai's!!!!!!🎉
Car drivers: I better be careful not to hit any pedestrians Pedestrians: I better be careful not to be hit by any cars Cyclists:
@georgegeographic2718
Жыл бұрын
AHAHAHA
@joesh544
Жыл бұрын
stolen comment
@Windynb
Жыл бұрын
@@joesh544 i didnt steal it lol unless somebody else already made th joke
@joesh544
Жыл бұрын
@@Windynb someone already did bro
@Windynb
Жыл бұрын
@@joesh544 oh mb
We are all wish to be like them,to be good servants of our nations.
@huptey9381
2 жыл бұрын
No
@finnegan6464
2 жыл бұрын
No
@satana4977
2 жыл бұрын
Yes
@kritischertrinker9971
2 жыл бұрын
@@HansFlamme You nuked them twice lol, you are to blame not them.
@schormu
2 жыл бұрын
"Good servants" LOL
Eternal Honor and Glory to these Heroes!
@kasiaberg1613
6 ай бұрын
🦋
非常に素晴らしい
"It's all a lie that they left filled with braveness and joy, crying, "Long live the emperor!" They were sheep at a slaughterhouse. Everybody was looking down and tottering. Some were unable to stand up and were carried and pushed into their aircraft by maintenance soldiers." -Tsuneo Watanabe, editor-in-chief of the Yomiuri Shimbun.
TENNO HEIKA BANZAI!!
@aple..
Жыл бұрын
@adammukminrobloxjapaneaseroblo lmao, i was only saying that japanese stuff even tho im not japanese
@Fussfetischist
11 ай бұрын
@Japan64900are u German
@Keelerseals
7 ай бұрын
BANZAI
Respekt und Ehre den Japanischen Kamikaze Helden! Sie sind Alle Unsterblich und nicht vergessen! Liebe und Loyalität aus Deutschland!
my favorite song
Tenno Heika Banzai's 🇯🇵🇯🇵 pilot kamikaze
This is the national anthem of TDS's millitary bases
@Totallyleaf
9 ай бұрын
Lol bro 🤣
ここに映っている人・・みんな死んじゃったんだ(涙) 軍人としての務めだけで最後は自分の心を納得させて飛び立っていった事に想いを馳せると・・ただただ涙が出てきます。お母さんが年老いたら誰が面倒をみるのか、子供が成人した時父親の面影をまだ覚えていてくれるか、先の世に自分が助け合いチカラになれない事をどんなに悔しく申し訳なく感じていたのか・・ただただ涙しか出ません!(涙)
@SardonianSmile
9 ай бұрын
満州とハワイでは若者が亡くなりました(それだけではありません)...彼らのためにも泣きましょう
The national anthem of bees
@CannonthebestLarrison-we6nd
Жыл бұрын
Banzai beeeeezzzsz
Banzai!
Tenno Rita Banzai
@specialforcesphil3938
Жыл бұрын
what rita
@potatoman728
Жыл бұрын
@@specialforcesphil3938 hurricane rita
@specialforcesphil3938
Жыл бұрын
okie
What is also interesting is some of the outdated kanji. Regardless, beautiful language and song.
@cya6109
Жыл бұрын
Wait, kanji gets updates?
@harisraja6204
Жыл бұрын
@@cya6109 I think it's like English language where we can see the slight differences between classical and modern English.
🦋🦋🦋🦋🦋🦋🦋
You have 2 1/2 minutes to live
ばんざいはこうてのためにしにたいよいのためにしぬ
@perguto
2 жыл бұрын
lol your japanese sucks, weeb
@perguto
2 жыл бұрын
万歳!天皇陛下が為に命を捧ぐるを望む。would be slightly better
@ziphy_6471
Жыл бұрын
do you know japanese or are you using google translate?
So beautiful💕
con honor asta la muerte
TENKU SENKI BANZAIIII
@sir.muffiniii7011
Жыл бұрын
Not how it's written
@singa409
Жыл бұрын
TENNOU HEIKA BANZAI is correct one
🫣🫣🫡🫡🤕😥⚰️🪦⚱️🎎SRBIJA ❤❤🤝🤝🫶🫶🫶❤
Tenno heika Banzai
G.I's on the hawaiian Beach: 🏖️
You're in a plane And you hear this song You know what to do next...
When you ran out of bullets:
9/11 vibes
@czaireemdiman1296
Жыл бұрын
you gonna crash a plane at a furry convention?
0:01 STATES RIGHTS JAPANESE MUSIC.
Interesting, how similar the music sounds Chinese. Type of music you hear in Chinese funerals though💀💀
Its sad they died for nothing
@sodkijezu8748
2 жыл бұрын
@@doncheeto8343 That comment was written in the way that made the US the bad guys for dropping 2 nukes on Japan.
@link0shin
2 жыл бұрын
@@sodkijezu8748 According to the testimonies in The International Military Tribunal for the Far East (IMTFE), Chinese government could not prove the murder of 340,000. Therefore, the Chinese government was absorbed in collecting proofs even during the IMTFE. In other words, the Chinese government had already fixed the number of casualties into more than 300,000 before they began to collect the evidence. According to Summary report on the Investigation of Japanese war crimes committed in Nanking, prepared by the Procurator of the District Court in Nanking, to prepare for the IMTFE, the KMT set up the Nanking Investigation Committee for Antagonists Crime on November 7, 1945, and appealed to the Chinese public to report Japanese Army's crimes. It was reported, however, that few responded to the crimes committed by Japanese Army and some refused to testify or to deny the massacre occurred when they were asked for details. Then, the KMT reluctantly submitted the tentative report to the IMTFE on January 20, 1946. Except for one testimony made by a man named Lu Su, no other evidence of massacre by the Japanese Army was available, besides burial records.
@link0shin
2 жыл бұрын
@@sodkijezu8748 There were more than 100 Japanese news correspondents besides the troops, who entered Nanking city during the six weeks when the Chinese claim that the 'massacre' occurred. YAMAMOTO Osamu, the then correspondent of the Osaka Asahi Shimbun (Shanghai Branch Office) says, "I never witnessed nor heard of such a thing.” Also, MAEDA Yuji who was a correspondent of the Domei News agency said, I was totally shocked with the news about these crimes occurred within the Nanking city. All other Domei's correspondents who used to diligently cover inside the city in those days have never encountered any incidents of brutality that occurred after restoring the public order. If any unlawful things like that had happened, some of us or any correspondent must have caught that. When the Japanese troops entered Nanking on Dec 13, 1937, more than 100 press reporters and photographers entered together with them. The press corps was not only from Japan, but also from European and American press organizations, including Reuters and AP. However, none of the press corps reported the occurrence of a massacre of 300,000 people. Paramount News (American newsreels) made films reporting the Japanese occupation in Nanking, but did not report the occurrence of a massacre. The British newspaper North China Daily News, which was published in China in English on December 24, 1937, eleven days after the Japanese occupation of Nanking, carried a photo taken in Nanking by their photographer. The photo was entitled "Japanese distribute gifts in Nanking." In the photo are Japanese soldiers distributing gifts, and Chinese adults and children receiving the gifts and rejoicing. Is this the scene of a massacre?
@singa409
Жыл бұрын
哀れむより、感謝しよう。 その方が彼らのためだ。
@ahmedhxn7170
9 ай бұрын
They died for their HONOR wich is everything (though japan committed crimes in WW2 but it was just like any other super power at that era)
Finish America
HEILIGE!