Price: Being a British SAS Captain. Flag: *Amerıcan*
@arandomguyonline6436
2 жыл бұрын
The guy's a brit, not an american. shame on them for using the flag of the us of a
@thadj2280
Жыл бұрын
This has been easily the greatest transgression of my Life
@arandomguyonline6436
Жыл бұрын
@@thadj2280 yup
@kratosboy5557
Жыл бұрын
Britain doesn’t exist I don’t recognise it they massacred us catholic Celts
@TheKoosterify
5 ай бұрын
*_my country tis of thee, sweet land of liberty of thee I sing_* *wipe tears
@LowQualityPillow Жыл бұрын
I love how in the english version price screams at yuri but in the russian version he is calm as if soap hadnt just died and hadnt told him yuri knows makarov
@vi-gi
9 ай бұрын
В русской версии, Прайс не выражал лишние эмоции. И всё же он говорил угрожающе
@user-pn1df8vk4c
4 ай бұрын
In the Russian version, Price did not express unnecessary emotions. And yet he spoke threateningly
@vanessanicolas1136 Жыл бұрын
French: « Soap trusted you, I trusted you too, so why, the fuck, does makarov know you? »
@randel4124 Жыл бұрын
У нас в России капитана Прайса во всей трилогии MW (кроме 2 части) озвучил актер Андрей Ярославцев, который умер в конце 2021 года. Также во всех частях фильма Трансформеры он озвучил Оптимуса Прайма, для нас это большая потеря! Покойтесь с миром Андрей Ярославцев! In Russia, Captain Price in the entire MW trilogy (except for part 2) was voiced by actor Andrey Yaroslavtsev, who died at the end of 2021. Also in all parts of the Transformers movie, he voiced Optimus Prime, for us this is a big loss! Rest in peace Andrei Yaroslavtsev! FFFFFF
@vi-gi
Жыл бұрын
Это да…Великий человек❤
@Kurshkovv Жыл бұрын
I think German sounds more intense than most, but still, nothing beats the Original.
@GenuinelyUniqueGents
7 ай бұрын
German speaker, I love how he's saying... "How in the Devil's Name" rather than bloody hell.
@JasperLD2 жыл бұрын
I like French speak like this
@epicikeashark Жыл бұрын
french sounds more mad
@raubtierhitler35762 жыл бұрын
Soap trusted you and I thought I could too so why in bloody hell does makarov know you?
@walterwhit9364
2 жыл бұрын
ghost trusted you I thought I could to so why in bloody hell did you betray us
@raubtierhitler3576
2 жыл бұрын
@@walterwhit9364 Where's You're location
@walterwhit9364
2 жыл бұрын
Jesse we have a problem general shepherd is coming after us
@alessandrocanale6189
Жыл бұрын
@@walterwhit9364 lmao
@clipster6685
Жыл бұрын
Mason trusted and I thought I could too so why in bloody hell does makarov know you?
@SirHandelilovepomson Жыл бұрын
German Price was something i never knew i needed in my life
dude english is usually used with the british flag
@HeyWh
Жыл бұрын
@@loanjohnson Bro, English has Dialects. American, and British, so Both American and British flags are usually associated with English.
@ambi_cc8464
Жыл бұрын
mf chose malta over britain for secondary english im dead
@Cantfindaname917
Жыл бұрын
@@HeyWh But Price is British-
@HeyWh
Жыл бұрын
@@Cantfindaname917 doesn't matter.
@Mr.Jim2487 ай бұрын
Russian: "So why in bloody hell does Makarov know you?!" Captain Price said calmly.
@lemrmelon4625 Жыл бұрын
The Russian one seems so chilled
@Fulno2 жыл бұрын
Thé original is always the best.
@AMIRA-999992 жыл бұрын
Russian is the worst. He's so relaxed like nothing even happened. Lol 😂😂
@thevigilante8523
Жыл бұрын
Yeah, lol. Russian localizations are always like that. It's always like that in Russia - nobody cares about the quality. The localization management received the funds, and the directors responsible for voiceovers would never care about the quality, so unfortunately, the directing totally sucks overall. Like, even the actors can't hit the emotions right, too.
@lenalaufeyson9505
Жыл бұрын
In Russian, it doesn't sound aggressive, but very gloomy... So even more you begin to fear Captain Price 😂😂
@lenalaufeyson9505
Жыл бұрын
@@thevigilante8523 Hey, I played MW on Russian and I can say that the translation is quite good... In this case, such an intonation of the captain of the price is ideal for the Russian translation. Russians, as a people who have been accustomed to speaking quite emotionally and seriously, (of course, it all depends on the person, but now I will generalize) Such gloom and relative calm in the voice of the price is a great idea for the Russian-speaking population 😉
@thevigilante8523
Жыл бұрын
@@lenalaufeyson9505 nah, I don't think so. I'm fluent in Russian and I do know what I'm talking about. Also, Aiden Pearce sounds terrible in Russian localization, too. Sounds like a whiney girl than a serious man who's ready to get down to business. I've played through plenty of those localizations. Brothers in Arms is shameful, too. At the moments where the characters are supposed to talk normally, they shout, and it's totally ridiculous.
@lenalaufeyson9505
Жыл бұрын
@@thevigilante8523 О, вы говорите на русском, здорово! Что ж, раз вы так считаете, то хорошо, что я могу сказать? 😂
@JoeMama345684 ай бұрын
I think it's comedic that Price socks Yuri so hard he gets sent flying down two sets of stairs
@king_min_kyrat
4 ай бұрын
And somehow survives lol
@YourMothersFavouriteTerminal Жыл бұрын
The German version is hitting different
@jenny66092 жыл бұрын
English and French are my favorites
@NurulAinZulkifli3 ай бұрын
[Hoppy Hopscotch]: Soap te faisait confiance!
@eggegg8526 Жыл бұрын
Wheeze Angry Baguette
@johnraynvidallo4815 Жыл бұрын
Dude have mercy on yuri he got punched like 6 time that dude got a black eye on his both eyes now
@aminarahman71862 жыл бұрын
French funny
@Fab1us4 ай бұрын
Roses are red, Violets are blue. Soap trusted you, I thought i could too. So why in bloody hell Makarov does know you?
@spectralwolf32936 ай бұрын
Soap confiaba en usted... Yo también lo hacía... ¿Por qué...? ¿De qué cojones lo conoce Makarov?
@Anonymus_M810 ай бұрын
french sounded more agressive
@Phantom_Not_Phantom10 ай бұрын
The french really went "Soap kOfENJKoHlUoB"
@chatnoir1542 жыл бұрын
*Soap ci zaufał, Myślalem,że ja też mogę. WIĘC JAK DO KURWY NĘDZY MAKAROW CIĘ ZNA?!?* (it's a kind of a literal, so it doesn't have to be exactly right)
@bangjulfauzie6 ай бұрын
I feel bad when Yuri is punched many times in different languages spoken by Captain Price.
@nepgeardam6807 Жыл бұрын
Okay so when the flag showed American, i expected Price to have an american accent XD
@alessandrocanale6189 Жыл бұрын
Lmao italian is the best and the french sound like german
@X-wolf9 Жыл бұрын
being in Italian obviously I played it in Italian, the translation of why in the bloody hell Makarov knows you is not per quale cazzo di motivo Makarov ti conosce but it is for what fucking reason Makarov knows you
@alexgavan7227 Жыл бұрын
Soap si fidava di te... E anche io mi fidavo... ADESSO DIMMI PER QUALE CAZZO DI MOTIVO MAKAROV TI CONOSCE!
@enzotoro791 Жыл бұрын
Unfortunately, this translation was done literally in Spanish, so it doesn't sound so cool, the words we're used as the English sentence, which is a gramatical error in a traduction to Spanish
@Rowid04 Жыл бұрын
Hearing russian soap is the weridest thing I've heard today
@Metalcommand04
6 ай бұрын
In old trilogy he was dubbed by Sergey Chikhachev, then Soap sounded as brutal veteran soldier. In reloaded MW Chikhachev dubbed Shepherd, and Soap was dubbed by Radik Mukhametzyanov - the dude with the most chilled voice in all russian voice over industry =( Total disappointment
@moudura24489 ай бұрын
Soap te confiava, achei que eu podia também... Então por quê DIABOS QUE O MAKAROV TE CONHECE?!
@pesboss42862 ай бұрын
Maybe it's because I played in COD MW3 when I was child, but I really love russian version. Captain Price sounds like a broken and depressed man after Soap's death and it's perfectly placed in our localization especially after his emotional and painful screams after his best friend's death. But it's just my opinion. Возможно, это потому, что я в детстве играл в COD MW3, но мне очень нравится русская версия. Капитан Прайс после смерти Соупа звучит как сломленный и подавленный человек, и это идеально вписывается в нашу локализацию, особенно после его эмоциональных и болезненных криков после смерти его лучшего друга. Но это только мое мнение.
@taifkl7580 Жыл бұрын
Nobody me: Well i understood only the phrases in english, and like it as great 8 out of 10, liked the German dub, since he said how in the devils name does he know you, sounds cool i would give 7 since the word devil was in there, but i think if someone would give a bit of heart to sound a bit more emocional, and the Spanish one, since the language added depth to the atmosphere , of betrayal in the air loved it. I think the Russian one was kind of Ok to me, but i was kind of last by the other languages, just mine Opinion. Like Captain price, Played COD where he was originaly, and where he died, cool game.
@kingzyjhiepelongco3593 Жыл бұрын
Being Knocked
@SussyBaka0703 Жыл бұрын
Soap trusted you Suka Blyat
@OrnerPeak_23022 күн бұрын
Legendary song Prise's is Russian
@MasterBezi1175 ай бұрын
In polish version: Soap ci zaufał! Ja też próbowałem! Więc czemu do cholery Makarow cię zna? But polish version MW3 has not polish dubbing, has only polish subtitles.
@user-cg9gg5cf6z Жыл бұрын
У Ярослвацева отличный голос, но этот момент мне не зашел
@MuscleMMan Жыл бұрын
Btw... first 1 flag not Merica... its UK
@conangaming2156 Жыл бұрын
Why the fuck is the American flag there.
@thadj2280
Жыл бұрын
So you have something to complain about
@conangaming2156
Жыл бұрын
So you fucked up yet you are calling me a complainer? Jesus, it’s the same way my parents act, I don’t need that shit from people on the internet. I’m not saying you should have put the Union Jack but still. I enjoyed the video regardless.
@brawlstarssponsorships
Жыл бұрын
@@conangaming2156 Relatable, not a fan of my parents in just parenting/parents in general.
@FoxyFritz10 ай бұрын
ソープはあなたを信頼していました、私もできると思ったのに、どうしてマカロフはあなたのことを知っているのですか (It’s my Japanese version of soap trusted you)
@makrov4902 жыл бұрын
english
@nikolaytekuchev136 Жыл бұрын
ALSO WARUM IM TEUFELS NAMEN KENNT MAKAROV DICH?!
@thadj2280
Жыл бұрын
Tinder
@nikolaytekuchev136
Жыл бұрын
@@thadj2280 genau 😂😂
@kapitan.serdel3657 Жыл бұрын
why no in polish
@thadj2280
Жыл бұрын
Couldnt find it in polish at the time, next time for sure :)
@kapitan.serdel3657
Жыл бұрын
@@thadj2280 ok
@shootymcshoot851510 ай бұрын
Nah... I expected something better from the Spanish dub
@tailsdoll4929 Жыл бұрын
Bueno soy el único que habla español aqui
@thadj2280
Жыл бұрын
Siempre debe haber uno
@tailsdoll4929
Жыл бұрын
@@thadj2280 xd
@enzotoro791
Жыл бұрын
Y por desgracia, esta traducción se hizo de forma literal, así que no suena tan chido And unfortunately, this translation was done literally, so it doesn't sound so cool (For English folks)
@bellicenterprises4362 Жыл бұрын
Cod games in different languages is just weird and the voice overs are awful
@Shadow_Simp Жыл бұрын
0:00 and 0:18 are same voice
@Muhyun_Mouse Жыл бұрын
In Korean: 소프는 널 믿었고 나 또한 그럴거라 생각했어! 그런데 왜 씨발 저 마카로프 새끼가 널 아는거지!?! So-peu-neun neol mid-eot-go na tto-han geu-reol-geo-ra saeng-gak-haet-seo! Geu-reon-deh wae SI-BAL jeo Ma-ka-ro-peu sae-kki-ga neol ah-neun-geo-ji?
Пікірлер: 102
Price: Being a British SAS Captain. Flag: *Amerıcan*
@arandomguyonline6436
2 жыл бұрын
The guy's a brit, not an american. shame on them for using the flag of the us of a
@thadj2280
Жыл бұрын
This has been easily the greatest transgression of my Life
@arandomguyonline6436
Жыл бұрын
@@thadj2280 yup
@kratosboy5557
Жыл бұрын
Britain doesn’t exist I don’t recognise it they massacred us catholic Celts
@TheKoosterify
5 ай бұрын
*_my country tis of thee, sweet land of liberty of thee I sing_* *wipe tears
I love how in the english version price screams at yuri but in the russian version he is calm as if soap hadnt just died and hadnt told him yuri knows makarov
@vi-gi
9 ай бұрын
В русской версии, Прайс не выражал лишние эмоции. И всё же он говорил угрожающе
@user-pn1df8vk4c
4 ай бұрын
In the Russian version, Price did not express unnecessary emotions. And yet he spoke threateningly
French: « Soap trusted you, I trusted you too, so why, the fuck, does makarov know you? »
У нас в России капитана Прайса во всей трилогии MW (кроме 2 части) озвучил актер Андрей Ярославцев, который умер в конце 2021 года. Также во всех частях фильма Трансформеры он озвучил Оптимуса Прайма, для нас это большая потеря! Покойтесь с миром Андрей Ярославцев! In Russia, Captain Price in the entire MW trilogy (except for part 2) was voiced by actor Andrey Yaroslavtsev, who died at the end of 2021. Also in all parts of the Transformers movie, he voiced Optimus Prime, for us this is a big loss! Rest in peace Andrei Yaroslavtsev! FFFFFF
@vi-gi
Жыл бұрын
Это да…Великий человек❤
I think German sounds more intense than most, but still, nothing beats the Original.
@GenuinelyUniqueGents
7 ай бұрын
German speaker, I love how he's saying... "How in the Devil's Name" rather than bloody hell.
I like French speak like this
french sounds more mad
Soap trusted you and I thought I could too so why in bloody hell does makarov know you?
@walterwhit9364
2 жыл бұрын
ghost trusted you I thought I could to so why in bloody hell did you betray us
@raubtierhitler3576
2 жыл бұрын
@@walterwhit9364 Where's You're location
@walterwhit9364
2 жыл бұрын
Jesse we have a problem general shepherd is coming after us
@alessandrocanale6189
Жыл бұрын
@@walterwhit9364 lmao
@clipster6685
Жыл бұрын
Mason trusted and I thought I could too so why in bloody hell does makarov know you?
German Price was something i never knew i needed in my life
Primary Language Flags: English: 🇺🇸 French: 🇫🇷 Italian: 🇮🇹 Russian: 🇷🇺 German: 🇩🇪 Spanish: 🇪🇸 Secondary Language Flags: English: 🇲🇹 French: 🇨🇭 Italian: 🇻🇦 Russian: 🇧🇾 German: 🇦🇹 Spanish: 🇲🇽 Teritary Language Flags: English: 🇬🇧 French: 🇧🇪 Italian: 🇸🇲 Russian: 🇰🇿 German: 🇱🇮 Spanish: 🇦🇷
@loanjohnson
Жыл бұрын
dude english is usually used with the british flag
@HeyWh
Жыл бұрын
@@loanjohnson Bro, English has Dialects. American, and British, so Both American and British flags are usually associated with English.
@ambi_cc8464
Жыл бұрын
mf chose malta over britain for secondary english im dead
@Cantfindaname917
Жыл бұрын
@@HeyWh But Price is British-
@HeyWh
Жыл бұрын
@@Cantfindaname917 doesn't matter.
Russian: "So why in bloody hell does Makarov know you?!" Captain Price said calmly.
The Russian one seems so chilled
Thé original is always the best.
Russian is the worst. He's so relaxed like nothing even happened. Lol 😂😂
@thevigilante8523
Жыл бұрын
Yeah, lol. Russian localizations are always like that. It's always like that in Russia - nobody cares about the quality. The localization management received the funds, and the directors responsible for voiceovers would never care about the quality, so unfortunately, the directing totally sucks overall. Like, even the actors can't hit the emotions right, too.
@lenalaufeyson9505
Жыл бұрын
In Russian, it doesn't sound aggressive, but very gloomy... So even more you begin to fear Captain Price 😂😂
@lenalaufeyson9505
Жыл бұрын
@@thevigilante8523 Hey, I played MW on Russian and I can say that the translation is quite good... In this case, such an intonation of the captain of the price is ideal for the Russian translation. Russians, as a people who have been accustomed to speaking quite emotionally and seriously, (of course, it all depends on the person, but now I will generalize) Such gloom and relative calm in the voice of the price is a great idea for the Russian-speaking population 😉
@thevigilante8523
Жыл бұрын
@@lenalaufeyson9505 nah, I don't think so. I'm fluent in Russian and I do know what I'm talking about. Also, Aiden Pearce sounds terrible in Russian localization, too. Sounds like a whiney girl than a serious man who's ready to get down to business. I've played through plenty of those localizations. Brothers in Arms is shameful, too. At the moments where the characters are supposed to talk normally, they shout, and it's totally ridiculous.
@lenalaufeyson9505
Жыл бұрын
@@thevigilante8523 О, вы говорите на русском, здорово! Что ж, раз вы так считаете, то хорошо, что я могу сказать? 😂
I think it's comedic that Price socks Yuri so hard he gets sent flying down two sets of stairs
@king_min_kyrat
4 ай бұрын
And somehow survives lol
The German version is hitting different
English and French are my favorites
[Hoppy Hopscotch]: Soap te faisait confiance!
Wheeze Angry Baguette
Dude have mercy on yuri he got punched like 6 time that dude got a black eye on his both eyes now
French funny
Roses are red, Violets are blue. Soap trusted you, I thought i could too. So why in bloody hell Makarov does know you?
Soap confiaba en usted... Yo también lo hacía... ¿Por qué...? ¿De qué cojones lo conoce Makarov?
french sounded more agressive
The french really went "Soap kOfENJKoHlUoB"
*Soap ci zaufał, Myślalem,że ja też mogę. WIĘC JAK DO KURWY NĘDZY MAKAROW CIĘ ZNA?!?* (it's a kind of a literal, so it doesn't have to be exactly right)
I feel bad when Yuri is punched many times in different languages spoken by Captain Price.
Okay so when the flag showed American, i expected Price to have an american accent XD
Lmao italian is the best and the french sound like german
being in Italian obviously I played it in Italian, the translation of why in the bloody hell Makarov knows you is not per quale cazzo di motivo Makarov ti conosce but it is for what fucking reason Makarov knows you
Soap si fidava di te... E anche io mi fidavo... ADESSO DIMMI PER QUALE CAZZO DI MOTIVO MAKAROV TI CONOSCE!
Unfortunately, this translation was done literally in Spanish, so it doesn't sound so cool, the words we're used as the English sentence, which is a gramatical error in a traduction to Spanish
Hearing russian soap is the weridest thing I've heard today
@Metalcommand04
6 ай бұрын
In old trilogy he was dubbed by Sergey Chikhachev, then Soap sounded as brutal veteran soldier. In reloaded MW Chikhachev dubbed Shepherd, and Soap was dubbed by Radik Mukhametzyanov - the dude with the most chilled voice in all russian voice over industry =( Total disappointment
Soap te confiava, achei que eu podia também... Então por quê DIABOS QUE O MAKAROV TE CONHECE?!
Maybe it's because I played in COD MW3 when I was child, but I really love russian version. Captain Price sounds like a broken and depressed man after Soap's death and it's perfectly placed in our localization especially after his emotional and painful screams after his best friend's death. But it's just my opinion. Возможно, это потому, что я в детстве играл в COD MW3, но мне очень нравится русская версия. Капитан Прайс после смерти Соупа звучит как сломленный и подавленный человек, и это идеально вписывается в нашу локализацию, особенно после его эмоциональных и болезненных криков после смерти его лучшего друга. Но это только мое мнение.
Nobody me: Well i understood only the phrases in english, and like it as great 8 out of 10, liked the German dub, since he said how in the devils name does he know you, sounds cool i would give 7 since the word devil was in there, but i think if someone would give a bit of heart to sound a bit more emocional, and the Spanish one, since the language added depth to the atmosphere , of betrayal in the air loved it. I think the Russian one was kind of Ok to me, but i was kind of last by the other languages, just mine Opinion. Like Captain price, Played COD where he was originaly, and where he died, cool game.
Being Knocked
Soap trusted you Suka Blyat
Legendary song Prise's is Russian
In polish version: Soap ci zaufał! Ja też próbowałem! Więc czemu do cholery Makarow cię zna? But polish version MW3 has not polish dubbing, has only polish subtitles.
У Ярослвацева отличный голос, но этот момент мне не зашел
Btw... first 1 flag not Merica... its UK
Why the fuck is the American flag there.
@thadj2280
Жыл бұрын
So you have something to complain about
@conangaming2156
Жыл бұрын
So you fucked up yet you are calling me a complainer? Jesus, it’s the same way my parents act, I don’t need that shit from people on the internet. I’m not saying you should have put the Union Jack but still. I enjoyed the video regardless.
@brawlstarssponsorships
Жыл бұрын
@@conangaming2156 Relatable, not a fan of my parents in just parenting/parents in general.
ソープはあなたを信頼していました、私もできると思ったのに、どうしてマカロフはあなたのことを知っているのですか (It’s my Japanese version of soap trusted you)
english
ALSO WARUM IM TEUFELS NAMEN KENNT MAKAROV DICH?!
@thadj2280
Жыл бұрын
Tinder
@nikolaytekuchev136
Жыл бұрын
@@thadj2280 genau 😂😂
why no in polish
@thadj2280
Жыл бұрын
Couldnt find it in polish at the time, next time for sure :)
@kapitan.serdel3657
Жыл бұрын
@@thadj2280 ok
Nah... I expected something better from the Spanish dub
Bueno soy el único que habla español aqui
@thadj2280
Жыл бұрын
Siempre debe haber uno
@tailsdoll4929
Жыл бұрын
@@thadj2280 xd
@enzotoro791
Жыл бұрын
Y por desgracia, esta traducción se hizo de forma literal, así que no suena tan chido And unfortunately, this translation was done literally, so it doesn't sound so cool (For English folks)
Cod games in different languages is just weird and the voice overs are awful
0:00 and 0:18 are same voice
In Korean: 소프는 널 믿었고 나 또한 그럴거라 생각했어! 그런데 왜 씨발 저 마카로프 새끼가 널 아는거지!?! So-peu-neun neol mid-eot-go na tto-han geu-reol-geo-ra saeng-gak-haet-seo! Geu-reon-deh wae SI-BAL jeo Ma-ka-ro-peu sae-kki-ga neol ah-neun-geo-ji?