Словарный запас Чебурашки (кадры из семейной комедии "Чебурашка", 2022)

Фильм және анимация

Абырвалг т.е. "Главрыба" - название рыбной лавки, под вывеской которой спал Шарик, слово из произведения "Собачье сердце" (М. Булгаков);
Попузьяна - помесь обезьяны и попугая;
Гаврик - бездельник, озорник, несерьезный человек;
Гагагля - самая верхняя одежда камчадал и коряков, оленья рубаха сверх кухлянки, шерстью внутрь, с видлогой;
Пошперлять - двигаться, идти;
Está acabado, что с испанского означает - с ним покончено, ему конец, тебе крышка, все кончено!
или Está sacavado, что также с испанского означает - это вытряхнуто, это выкопано!
Овчарка белорусская ушастая: • Овчарка белорусская уш...

Пікірлер