シルエットには踊れない (田原俊彦) + 對你愛不完 (郭富城)

Музыка

シルエットには踊れない (田原俊彦) + 對你愛不完 (郭富城)
#田原俊彦 #シルエットには踊れない #郭富城 #對你愛不完

Пікірлер: 58

  • @cassiezheng1983
    @cassiezheng19834 ай бұрын

    田原俊彦的舞步像 Michael Jackson

  • @user-baby9527
    @user-baby95272 ай бұрын

    都说日本乐坛养起香港半个乐坛

  • @pansirsir
    @pansirsir6 ай бұрын

    原來是日本歌曲 😂

  • @iouboy
    @iouboy5 ай бұрын

    前奏一下就開始沸騰

  • @woogogo5261
    @woogogo52615 ай бұрын

    十分精彩, 真係經典,如果可以 可否上傳雨中感嘆號 都係郭富城同 田原俊彥❤❤❤

  • @user-kk8hq4ob1w
    @user-kk8hq4ob1w3 ай бұрын

    😊2位都好

  • @wongchan5594
    @wongchan55945 ай бұрын

    感覺那時改编的歌好聽過後來香港原創歌曲

  • @McManaman17
    @McManaman177 ай бұрын

    打倒商業電台,打倒魚憎,支持改編歌曲

  • @ericau8300

    @ericau8300

    5 ай бұрын

    對呀, 無咗改編歌後, 減少咗歌曲的交流, 香港的原創亦不成氣候, 結果成個樂壇都沒了

  • @kmng7622

    @kmng7622

    2 ай бұрын

    今時今日仲唱改編歌? 醜唔醜?

  • @ngtaiman5602
    @ngtaiman560210 ай бұрын

    基本大部分改編日本,到90年代中先開始自己作曲

  • @ehislqwezad316

    @ehislqwezad316

    6 ай бұрын

    當然唔係啦, 香港一向有改編和自己作曲雙線發展, 因為係面向國際既英國城市❤🇬🇧

  • @mikadukiyozora4629

    @mikadukiyozora4629

    19 сағат бұрын

    ​@ehislqwezad316 可能你太後生?九十年代商台余爭話唔再播改篇歌要有自己原創 , 所以樓主講得啱!

  • @yen-chinlee3082
    @yen-chinlee3082 Жыл бұрын

    Classic

  • @user-loveing
    @user-loveing2 ай бұрын

    多謝你

  • @harrisonfuk
    @harrisonfuk6 ай бұрын

    傷台一手將香港樂壇摧毀。

  • @mikadukiyozora4629

    @mikadukiyozora4629

    19 сағат бұрын

    好記性!香港冇咗改篇曲真係差唔少

  • @Hoo88846
    @Hoo88846Ай бұрын

    I love the Aaron Kwok version better, haha😂😂😂

  • @cathylomoon715

    @cathylomoon715

    19 күн бұрын

    I❤votedsaaronkwonkbetter versusjapaneseguy comparedsjapaneseds, singer, vs aaronkwonk cuteds when singing more emotions, feelings this songs ivoteds❤😊

  • @amitabachan5923
    @amitabachan592310 ай бұрын

    幾時做李克勤「紅日」參「それが大事」

  • @goonies9234
    @goonies92347 ай бұрын

    以前翻唱的不想付版權費 都沒有寫作曲家名 但這時候的偶像翻唱歌曲不知為什麼寫台灣作曲家的名字比較多

  • @user-dh8sz4xb9o
    @user-dh8sz4xb9o2 ай бұрын

    👏❤

  • @maylok3508
    @maylok3508Ай бұрын

    I can see why Michael Jackson wasn't that well received in HK... lol..... They had their equivalent in HK /SE Asia.. at that time.. lol..... Wow... I never knew that about HK and Japan. My eyes have opened.. a lot. 難怪啲人唔去睇 Michael Jackson ,因為喺香港佢哋有郭富城 ! 難怪. 老實說,我認為Facebook基本上毀了香港. 因為佢哋當時都必須有一個實際嘅相當流暢嘅音樂領域. 冇所有呢啲平台同雲業務...... 我的眼睜開咗好多. 香港係我嘅家鄉 ( 係我公公鄉下 ),我從來唔知香港同日本之間如此緊密嘅聯繫.... 徜徉大亞洲徜徉的感覺...... 非常驚訝.

  • @user-ll2om1kv7y
    @user-ll2om1kv7y6 ай бұрын

    郭版的改编很好。歌曲更明快。歌词也相当有意境。写出了少男的渴望爱又不会爱的那份青涩。很契合当时的流行文化。来自新加坡的 Ricky ho 的编曲也很出彩。加强了鼓点,合成器做的弦乐比原版也更激昂。总是,这是一首相当成功的改编歌曲。虽说艺术是主观的,即使只考虑销量,说大大超越原作并不夸张。

  • @user-yd1xv2bd8j
    @user-yd1xv2bd8j6 ай бұрын

    田原俊彦のオープニングの映像は55歳頃の映像だから新しいけど、この歌自体元々いつの歌かな?

  • @user-nikukyu

    @user-nikukyu

    4 ай бұрын

    1990年6月リリースのアルバム『DOUBLE“T”』収録曲です

  • @chisachan9300
    @chisachan93005 ай бұрын

    不得不承認郭富城後生的確靚仔。可惜矮d。

  • @luichong9791
    @luichong97916 ай бұрын

    外型上郭天王優勝大多。

  • @user-wk1rr9vb2z

    @user-wk1rr9vb2z

    2 ай бұрын

    冇計,太靚仔

  • @siewyewlau8728
    @siewyewlau87284 ай бұрын

    世界上很多歌都是要看谁唱才会红,像一剪梅,科目三

  • @carltonlau3799
    @carltonlau37997 ай бұрын

    日版好聽好多...

  • @blurdreamer
    @blurdreamer2 ай бұрын

    郭富城演繹型好多,田原俊彦感覺好諧星。

  • @terrycheung1126
    @terrycheung11264 ай бұрын

    郭富城那时候是真的帅啊!同一首歌,两个人,就一个字“帅”!

  • @yukissmeowmeow2877
    @yukissmeowmeow28776 ай бұрын

    剪接好勁~ 完全無遺和

  • @anthonyhopkins8297

    @anthonyhopkins8297

    6 ай бұрын

    Key都降了还说没违和?

  • @kwokbear4359

    @kwokbear4359

    Ай бұрын

    2:52 剪接得好好,最重要無蓬接軌

  • @KYMCOFU
    @KYMCOFU3 ай бұрын

    其實粵語版都仲好,我都未做到嗰種境界配詞

  • @hoo320
    @hoo3205 ай бұрын

    原创比改编难太多了

  • @haveastar
    @haveastar4 ай бұрын

    原版比較順

  • @namo0206
    @namo02062 жыл бұрын

    這首被郭富城唱紅了

  • @user-nikukyu

    @user-nikukyu

    2 жыл бұрын

    オリジナルは田原俊彦です。 1990年リリースのアルバムに収録された「シルエットには踊れない」です。 使われた映像は2015年のライブですから、彼が54歳の時ですね。

  • @user-xq2bo5sk3r

    @user-xq2bo5sk3r

    Жыл бұрын

    當年日本還是亞洲一哥 很多人都是靠改編日本歌紅的

  • @hugokwong4592

    @hugokwong4592

    Жыл бұрын

    @@user-xq2bo5sk3r 但我認為當年的香港明星比日本明星還帥, 我翻查過當年的日本明星相貌與香港的作對比,我真的對他們沒有甚麼興趣,還有那些被改編的日語歌曲,我聽下去的時候覺得只是一首很普通,略為好聽的歌,但被改編後變得截然不同,完全能走上潮流尖端

  • @user-sf6qi3gi5l

    @user-sf6qi3gi5l

    Жыл бұрын

    ​@@hugokwong4592习惯而已,因为看惯了就比较能接受香港明星。

  • @hugokwong4592

    @hugokwong4592

    Жыл бұрын

    @@user-sf6qi3gi5l 係係係你啱

  • @kokenchong3159
    @kokenchong31597 ай бұрын

    差好多的舞步

  • @user-noneofurbznz
    @user-noneofurbznz7 ай бұрын

    香港の方は日本よりイケメンだよ

  • @gu474
    @gu4745 ай бұрын

    還是台灣編曲比較好聽。

  • @hornsup1228

    @hornsup1228

    23 күн бұрын

    台灣編曲難聽死了。

  • @RcNe-bk3vb
    @RcNe-bk3vb7 ай бұрын

    首歌一模一樣~😬 當然郭富城演繹型好多~😛

  • @user-fr9of3lh1i
    @user-fr9of3lh1i6 ай бұрын

    其實呢首歌,撇除郭生啲標準發音外,剛出碟同到現在,我總感到普通話歌詞係豪無美感及相當堆砌,但一直以為係原創,加上預左郭生嘅水準,再好嘅詞都可能係浪費,故就收貨;今日先知係改編,咁我就覺得啲詞係對原創嘅一份侮辱,原因既然咁求其,做乜攪人隻歌呢。

  • @wingchao4054

    @wingchao4054

    6 ай бұрын

    贊同

  • @yanwong772

    @yanwong772

    2 ай бұрын

    結果出嚟冇失禮人丫!成績都唔差丫

  • @user-ss7ew5tm3d
    @user-ss7ew5tm3d5 ай бұрын

    日语真的不行,听起来

Келесі