SESSION III: ‘The Second Translation Movement’i.e., from Arabic to Latin, Hebrew and others

The Translation Movement Between East and West
حركة الترجمة بين الشرق والغرب
Lectures:
- «The two translation periods under review: one in late antiquity and early Islam from Greek into Syriac and Arabic, and the second in the 12th to 14th centuries from Arabic into Latin and Hebrew» by Prof. Dimitri Gutas
- «The transmission of Islamic astronomy in the byzantine empire. Authorities and texts» by Prof. Efthymios Nicolaidis
- «Ottoman Chronology, Western Readers: The Italian Translation of Kātip Çelebi’s Taḳvīm ül-Tevārīḫ» by Maryam Patton
al-furqan.com/events/translat...
حركة الترجمة بين الشرق والغرب
الجلسة الثالثة: ‘حركة الترجمة الثانية’
أي من العربية إلى اللاتينية والعبرية وغيرها
- «فترتا الترجمة قيد المراجعة: الأولى في العصور القديمة المتأخرة وبداية الإسلام من اليونانية إلى السريانية والعربية، والثانية في القرن الثاني عشر إلى القرن الرابع عشر من العربية إلى اللاتينية والعبرية»
الأستاذ الدكتور ديمتري جوتاس
- «انتقال علم الفلك الإسلامي في الإمبراطورية البيزنطية: الشخصيات والنصوص»
الأستاذ الدكتور إفثيميوس نيكولايدس
- «التسلسل الزمني العثماني، القراء الغربيون: الترجمة الإيطالية لكتاب تقويم التواريخ لكاتب جلبي»
الأستاذة مريم باتون
bit.ly/473a0OB

Пікірлер

    Келесі