SEMANTICS-16: Sense Relations (Homonymy vs Polysemy)
Жүктеу.....
Пікірлер: 42
@MuhammadWaqas-se6rg3 жыл бұрын
Excellent way of teaching ... Got everything crystal clear
@geraldinebaranal23574 жыл бұрын
Very helpful! Thank you so much! God bless you more!
@mahsabarzegar99334 жыл бұрын
Great video😍👍thank you for simplifying these confusing concepts🙏😀
@richme21714 жыл бұрын
Love your work! Thank you
@hanniagonzalez65245 жыл бұрын
Excuse me, what does it mean when the sense relations have concepts such as similarity or contrast, inclusion or exclusion? Are they categories?
@contranym_6 жыл бұрын
with the examples of house and articulate, aren’t the senses related ?
@yarnii6 жыл бұрын
Very helpful and easy to follow. Thank you!
@user-hx3gf9vy8x5 жыл бұрын
It’s helpful. Thank you. شكرا لك 🌹🌹
@englishwithbatayneh59083 жыл бұрын
That was informative . I was wondering whether we could consider the two senses of the work bank to be related. Hence, they both have a shared etymology and they are connected exactly in the same way as the two senses of the word magazine
@generalpardon7350
3 жыл бұрын
In Dutch we have an extra sense for the word ‘bank’ as meaning a piece of furniture to sit on in front of the television. The bank is where your money ‘sits’ and on the river bank that is the place to sit down to relax or to fish. With sea bank added to he equation, we may consider a hyperonym meaning ‘to hold or stay in place’. Like an ‘anchor’ keeps a ship in place.
@TheVerkor3 жыл бұрын
Thank you! Now I finally understand!
@contranym_6 жыл бұрын
in Russian, магазин (magazine) is a store, like the English sense of a place to buy things
@bero_b
2 жыл бұрын
similar to the sense of the french word 'magasin' :)
@pharhadsaeed13 жыл бұрын
What a great lesson! ❤
@dadj4335 жыл бұрын
جزاك الله خير
@jamesschulte75444 жыл бұрын
I finally get it cheers for that!
@sanphotos6 жыл бұрын
thank you professor. I subscribed xD
@lamasaqer4330 Жыл бұрын
Excuse me, what is the relationship between that pair( running water and running athletic) of lexical relations
@ahmedrabea95624 жыл бұрын
You are awesome ❣️
@HangNguyen-cp7yo6 жыл бұрын
thank you, teacher :)
@merel36995 жыл бұрын
Hi, how are house (n) and house (v) not related? To house someone basically means to put them in a house, right?
@MrEmBerna
5 жыл бұрын
Tullio de Mauro defines (in _Prima lezione sul linguaggio_ namely _First lecture on language_ ) two kind of homonimies: overall ones and textual ones. The overall one occurs when two unrelated words: - are under the same Part of Speech and - they have (almost) the same flexion, while the textual ones occur when two unrelated words are under a different Part of Speech and/or only a part of their flexion has merging forms. What these two kinds of homonimies share is that the couple of words are unrelated, i.e. you can't tell a derivation from one word to the other: they should have a different etymology and their forms become identical only by chance of the (graphic and phonetic) evolution of such words within such a language. When you talk about the (n) house and the (v) house, you can't tell it as an example of homonimy (neither an overall one nor a textual one) because we can assume that the verb is *derived* from the noun through a zero conversion/derivation (i.e. the (n) originates a new related word or PoS without the addiction of overt morphemes - so that you can get the form _housed_ only from the flexion of (v) house, but not from the noun flexion) by sharing the common etymology you remarked. By the way, if you find a (overall) homonimy in which the two apparent words also share an overtly related etymology, it is actually a case of polysemy, i.e. there is actually a single word (one PoS, one flexion) with more than one (etymologically related) referent/sense. That's why _magazine_ is a misleading example of homonimy IMHO: a common speaker would recognise it as a case of homonimy, but it is actually a case of polysemy.
@Tonof333 жыл бұрын
So house (v) and house (n) are not related?
@minmin-dv9ty5 жыл бұрын
Are sense and concept the same?
@enjayable9 ай бұрын
super clear explanation! can you recommend me a book about sense relations please? thank you😊
@raneem21293 жыл бұрын
THANK YOU SO MUCH ❤️
@huynhnhu57822 жыл бұрын
Can I ask a question relating this topic??? . why it is difficult to draw a clear line between homonymy and polysemy? Is it the difference between homonymy and polysemy?
@better7153 жыл бұрын
If magazine is a polysemi, the bank should fall same for exactly the same reason, doesn't it?
@user-wh5qv9rr9j3 жыл бұрын
Thank you Dr
@fatehweal7323 жыл бұрын
Thank you
@mehar40665 ай бұрын
good teacher :)
@generalpardon73503 жыл бұрын
Dear Dr., The Homonymy example of ‘wring and ring’ must probably fall under Polysemy, because their etymology refers to a round, twisting form. A ring is round and to wring is to twist around. There seems similarity in sense.
@user-bg2wv3fl1t
3 жыл бұрын
I think polysemy should be the same spelling
@LaKat42
2 жыл бұрын
@@user-bg2wv3fl1t polysemy is a word that has more than one meaning
@tomrobingray Жыл бұрын
Are these not relations of syntax rather than semantics?
@manavssingh4 жыл бұрын
thank you so much
@entisar-yemen4 жыл бұрын
♥️♥️♥️♥️
@EnglishHutLearning2 жыл бұрын
Well explained
@israaaljobori46153 жыл бұрын
عاشت ايدك استاذ
@salah70536 жыл бұрын
You see guys? Arabic is the mother of languages.
@Empyrean55
6 жыл бұрын
Arabic is definitely not the mother of all languages
Пікірлер: 42
Excellent way of teaching ... Got everything crystal clear
Very helpful! Thank you so much! God bless you more!
Great video😍👍thank you for simplifying these confusing concepts🙏😀
Love your work! Thank you
Excuse me, what does it mean when the sense relations have concepts such as similarity or contrast, inclusion or exclusion? Are they categories?
with the examples of house and articulate, aren’t the senses related ?
Very helpful and easy to follow. Thank you!
It’s helpful. Thank you. شكرا لك 🌹🌹
That was informative . I was wondering whether we could consider the two senses of the work bank to be related. Hence, they both have a shared etymology and they are connected exactly in the same way as the two senses of the word magazine
@generalpardon7350
3 жыл бұрын
In Dutch we have an extra sense for the word ‘bank’ as meaning a piece of furniture to sit on in front of the television. The bank is where your money ‘sits’ and on the river bank that is the place to sit down to relax or to fish. With sea bank added to he equation, we may consider a hyperonym meaning ‘to hold or stay in place’. Like an ‘anchor’ keeps a ship in place.
Thank you! Now I finally understand!
in Russian, магазин (magazine) is a store, like the English sense of a place to buy things
@bero_b
2 жыл бұрын
similar to the sense of the french word 'magasin' :)
What a great lesson! ❤
جزاك الله خير
I finally get it cheers for that!
thank you professor. I subscribed xD
Excuse me, what is the relationship between that pair( running water and running athletic) of lexical relations
You are awesome ❣️
thank you, teacher :)
Hi, how are house (n) and house (v) not related? To house someone basically means to put them in a house, right?
@MrEmBerna
5 жыл бұрын
Tullio de Mauro defines (in _Prima lezione sul linguaggio_ namely _First lecture on language_ ) two kind of homonimies: overall ones and textual ones. The overall one occurs when two unrelated words: - are under the same Part of Speech and - they have (almost) the same flexion, while the textual ones occur when two unrelated words are under a different Part of Speech and/or only a part of their flexion has merging forms. What these two kinds of homonimies share is that the couple of words are unrelated, i.e. you can't tell a derivation from one word to the other: they should have a different etymology and their forms become identical only by chance of the (graphic and phonetic) evolution of such words within such a language. When you talk about the (n) house and the (v) house, you can't tell it as an example of homonimy (neither an overall one nor a textual one) because we can assume that the verb is *derived* from the noun through a zero conversion/derivation (i.e. the (n) originates a new related word or PoS without the addiction of overt morphemes - so that you can get the form _housed_ only from the flexion of (v) house, but not from the noun flexion) by sharing the common etymology you remarked. By the way, if you find a (overall) homonimy in which the two apparent words also share an overtly related etymology, it is actually a case of polysemy, i.e. there is actually a single word (one PoS, one flexion) with more than one (etymologically related) referent/sense. That's why _magazine_ is a misleading example of homonimy IMHO: a common speaker would recognise it as a case of homonimy, but it is actually a case of polysemy.
So house (v) and house (n) are not related?
Are sense and concept the same?
super clear explanation! can you recommend me a book about sense relations please? thank you😊
THANK YOU SO MUCH ❤️
Can I ask a question relating this topic??? . why it is difficult to draw a clear line between homonymy and polysemy? Is it the difference between homonymy and polysemy?
If magazine is a polysemi, the bank should fall same for exactly the same reason, doesn't it?
Thank you Dr
Thank you
good teacher :)
Dear Dr., The Homonymy example of ‘wring and ring’ must probably fall under Polysemy, because their etymology refers to a round, twisting form. A ring is round and to wring is to twist around. There seems similarity in sense.
@user-bg2wv3fl1t
3 жыл бұрын
I think polysemy should be the same spelling
@LaKat42
2 жыл бұрын
@@user-bg2wv3fl1t polysemy is a word that has more than one meaning
Are these not relations of syntax rather than semantics?
thank you so much
♥️♥️♥️♥️
Well explained
عاشت ايدك استاذ
You see guys? Arabic is the mother of languages.
@Empyrean55
6 жыл бұрын
Arabic is definitely not the mother of all languages
@salah7053
6 жыл бұрын
yes it is