СЕМЬЯ НА ТУРЕЦКОМ❗️Члены семьи и родственники на турецком❗️

✅Тема: Aile - Семья❗️❗️❗️
Koca - муж
Karı - жена
Eş - супруг/-а
Ebeveynler - родители
Veli - родитель; опекун
Bebek - младенец
Çocuk - ребенок
Oğul - сын
Kız - дочь/девочка
Anne - мама
Baba - папа
Abla - старшая сестра
Kardeş - младший брат или сестра
Kız kardeş - младшая сестра
Erkek kardeş - младший брат
Anaanne; anneanne - бабушка (мама мамы)
Babaanne - бабушка (мама папы)
Dede - дедушка (отец папы или мамы)
Dayı - дядя (брат мамы)
Teyze - тетя (сестра мамы)
Amca - дядя (брат папы)
Hala - тетя (сестра папы)
Kuzen - двоюродные брат или сестра
Yeğen - племянник/племянница
Enişte - зать/дядя (муж сестры/тети)
Yenge - невестка/тетя (жена брата/дяди/друга)
Damat - жених; зять для тещи и тестя
Gelin - невеста; невестка для свекрови и свекра
Kaynana; kayınvalide - тещя/свекровь
Kaynata; kayınbaba - тесть/свекр
Kayınbirader - деверь
Görümce -золовка
Bacanak - мужья 2-ух сестер друг для друга
Elti - жены 2-ух мужей друг для друга

Пікірлер: 21

  • @Raya910
    @Raya9109 ай бұрын

    Ders için teşekkür ederim

  • @killarz1te547
    @killarz1te5479 ай бұрын

    dersiniz için teşekkür ederim👍🤗

  • @user-mq4ls1uj8h
    @user-mq4ls1uj8h Жыл бұрын

    Умничка ❤️. Спасибо большое за помощь в изучении турецкого языка 🔥

  • @user-cg9gl7mj1r
    @user-cg9gl7mj1r Жыл бұрын

    Ничего не понял ....однако очннь интернсно ...!!!

  • @Ivanovprof
    @Ivanovprof Жыл бұрын

    У меня в самоучителе турецкого все по-другому. Задание: переведите "у меня есть старший брат. Я написал в трех вариантах "Bende abi var, во втором варианте указал "benim abi var, а в третьем указал abim var. Затем я посмотрел правильный ответ в ключах самоучителя, а оказалось, что aģabeyim var является правильным ответом. У меня так в самоучителе: büyükanne - бабушка по линии матери, büyülbaba - дедушка по линии отца.

  • @swipek4665
    @swipek46652 жыл бұрын

    Süper!!! Harika! Teşekkür ederim!!!

  • @turkishlifeandlanguage588

    @turkishlifeandlanguage588

    2 жыл бұрын

    Rica ederim 😇

  • @user-fz5fu5kv6w
    @user-fz5fu5kv6w Жыл бұрын

    Большое спасибо за такой хороший урок!

  • @thepartydogchannel4769
    @thepartydogchannel47692 жыл бұрын

    Я в восторге! Так все понятно! Уроки тематические- браво!!! Спасибо большое

  • @turkishlifeandlanguage588

    @turkishlifeandlanguage588

    2 жыл бұрын

    Спасибо большое! Çok teşekkürler!

  • @Yuliya-rs3hn

    @Yuliya-rs3hn

    5 ай бұрын

    ​​@@turkishlifeandlanguage588можно сказать на evibeyn-опекун или нет?

  • @user-bp7rc2hb7j
    @user-bp7rc2hb7j2 жыл бұрын

    Спастбо.

  • @user-mp2en4ku7u
    @user-mp2en4ku7u2 жыл бұрын

    Спасибо.

  • @turkishlifeandlanguage588

    @turkishlifeandlanguage588

    2 жыл бұрын

    Rica ederim.

  • @user-ei1xx2dh4t
    @user-ei1xx2dh4t2 жыл бұрын

    Вы просто молодец. У вас есть талант педагога. Я бы хотел если можно чтобы вы учили грамматике турецкого языка и правописанию слов. Например хотелось бы понять как склоняются по падежам имена существительные и местоимения. на русском кто- Магомед, кого- Магомеда, кому Магомеду, кем- Магомедом, о ком - о Магомеде. А как будет на турецком?

  • @turkishlifeandlanguage588

    @turkishlifeandlanguage588

    2 жыл бұрын

    Хорошо, постараюсь снять видео по грамматике! Спасибо что смотрите!

  • @salemm555
    @salemm555 Жыл бұрын

    Здравствуйте, а мне легче с турецкого языка перевести на русский язык, потому что я не русская, я татарочка, альхамдуллильлах 🤲🤲🤲🤲🤲.

  • @user-yo2ug8iy5c
    @user-yo2ug8iy5c2 жыл бұрын

    Как вас зовут кыз гюзель?

  • @Yuliya-rs3hn
    @Yuliya-rs3hn5 ай бұрын

    А можно сказать на evibeyn-опекун или нет? Помогите кто-нибудь пожалуйста

  • @turkishlifeandlanguage588

    @turkishlifeandlanguage588

    7 күн бұрын

    Veli - родитель; опекун

  • @salemm555
    @salemm555 Жыл бұрын

    Здравствуйте, а мне легче с турецкого языка перевести на русский язык, потому что я не русская, я татарочка, альхамдуллильлах 🤲🤲🤲🤲🤲.

Келесі