Értelmetlen román TELEPÜLÉSNEVEK #1
👕 LosAngyalos és MrO -termékek itt: bit.ly/3FLcAhu
👥 Legyél tag a csatornán EXTRA tartalmakért s premier előtti videókért:
bit.ly/3L3IsAT
📩 Kapcsolat / üzleti megkeresés: csobika14@gmail.com
► FB: / mrocsabika
► Insta: / mrocsabikaofficial
► Postacím: románia, Kovszána megye, Angyalos 9.
🎮Support a creator kódomom használható fortniteban🔫 : TEMPLOMNYIRE
Ha úgy érzed támogatnád munkásságomat anyagilag akkor itt teheted meg:
💸PAYPAL: www.paypal.me/MCsabika
💰Bankszámlaszámok:
🇪🇺 EU: RO07BTRLEUCRT0377688501
RO: RO57BTRLRONCRT03776885501
🇭🇺 HUF: RO20BTRLHUFCRT0377688501
Пікірлер: 318
Ha tudsz még hasonlókat akkor ird le kommentbe és lájkold instán az új Poienos képem :P XD ►Instagram: bit.ly/34caz84 Ui: Nem mAré hanem mÁré falva csak én hülye vagyok BOCSI :P
@krisztianstan
3 жыл бұрын
Nálunk Fehér megyében sincs másként. Nagyenyed -- Aiud
@daniszasz5702
3 жыл бұрын
Kadicsfalva 😂
@szilveszterpinti3457
3 жыл бұрын
Futásfalvát se felejtsd ki a következő részből aminek a román neve Alungeni. De viccesen Satul Pasalergătornak is nevezik.
@norberthambrus2340
3 жыл бұрын
Szépvíz-->Frumoasa Tekerőpatak-->Valea Strâmbã
@ferencpall9889
3 жыл бұрын
Kézdiszentkereszt - Poian
Maros megye Szentháromság-Troița Jobbágyfalva-Valea Búzásbesenyő-Valea Izvoarelor Havadtő-Viforoasa Havad-Neaua Nyárádszentbenedek-Murgești Nyárádtő-Ungheni Magyarsáros-Delenii Radnót-Iernut Sáromberke-Dumbrăvioara Marossárpatak-Glodeni Csejd-Cotuș Hargita megye Székelyszentlélek-Bisericani Kolozs megye Tordatúr-Tureni Aranyosgyéres-Câmpia Turzii Kolozsvár-Cluj Napoca Kovászna megye Bölön-Belin Sepsibükszád-Bixad Máramaros megye Sárközujlak-Livada Máramarossziget-Sighetu Marmației Bihar megye Nagyvárad-Oradea Hirtelen ennyi jutott eszembe, de naphosszat tudnám sorolni a hülye fordításokat😂
@bluelight7980
3 жыл бұрын
LoL. Mennyi van xd
@sandor3551
3 жыл бұрын
Marossàrpatak ✅Jelen
@azile8716
3 жыл бұрын
more like Kolozsvár-Cluj Napocska
Szatmárnémeti = Satu Mare Satu Mare = Nagyfalu Nagyfalu = Nușfalău Wtf
@buda220
3 жыл бұрын
Alias Szatmárnémeti = Nușfalău U.I.: XD
@HawkDnB
3 жыл бұрын
Szatmárnémeti = Nușfalău
Szentegyháza - Vlăhița Üknyéd(Oroszhegy község) - Valea Rotundă Székelyszentlélek- Bisericani
Szerusz. Nagyon jó videó, remek összefoglalás. Sokat járok székely, erdélyi vidékeken meg néha néha a valamikori szász földeken is és még mindig el tudok csodálkozni ezeken a tükör fordításokon. Van amikor nevetek, de sokszor inkább szomorú vagyok sajnos. Ha mégis valakinek kétsége van a települések eredeti névről és történetéről, akkor elég csak be írnija a Googleba és máris ott vannak az eredeti nevek, dátumok, fontos események, fontosabb személyek....remélem lesz még sok rész! Sok sikert!
Amúgy vam értelmes román dolog?😅😅 Egyébként jó a vidi ötlet ;)
@SincePlayh
3 жыл бұрын
Legnagyobb nemzeti ünnepük, egy árulás. Az egyetlen eredményük, hogy az európai bűnügyi statisztikákat magasan vezetik.
Hatalmas vagy Székely barátunk :D ( Szegedről )
Az első világháború után egy nagyon rövid ideig Apahida román neve Podul Tati volt. Egyébként Széket azért hívják románul Sicnek, mert a helyi tájszólásban így hívják a Széki magyarok a falujukat, hogy Szík. Vannak bizonyos településnevek, amiket hallás után neveztek el. Désnél is ugyebár Désnek írjuk, de Dézsnek ejtjük, erre a román mondta, hogy legyen Dej. Amúgy vannak még nagyon jól, például Kutyfalva, ami románul Cuci, vagy Harangláb, ami románul Hărănglab... Bírom, hogy amikor van egy személynév vagy bármilyen név, aminek nincs igazán jelentése, annak a fordításával kínlódnak, míg aminek van jelentése, azt csak simán románosítják, hogy aztán ne jelentsen semmit.
@longlivegreathungary
3 жыл бұрын
Erdélyi ismerőseim Dést mindig Désnek mondták, a Dézsre azt mondták, hogy az románul van.
Nagyon jó lett
Kutyfalva = Cuci
Figyu Csabi, az indexképen pont az a város neve van rajta AHOL ÉN LAKOK 😂😂😂💪🏻💪🏻💪🏻🔥🔥🔥
@ferenczbalint2915
3 жыл бұрын
Èn is itt lakok lol
Jajj Te! Úgy szeretem a videóidat! Az igazi székely hangzást, és a szófordulatokat! Ne magyarosodj jobban! ;)
Kovácspéter (románul: Covacipeter) Visszafolyó (románul: Visafolio) HR Xd
Nagyon jó videó hasznos érdekes
Jó az inged Csabi!
Erdély kivételével egész románia (direkt írtam) egy értelmetlen valami!!!!!!!
Üdv Szárhegyről!💪
Jó videó lett 👌 Üdv érmihályfalváról 😁
@hatodikvezer751
3 жыл бұрын
Üdv Debrecen-Székelyhíd közül!😁
Marciháza-Mărțihaz (Bihar)
Szia, ez gyönyörű. Nagyon szeretem. Mindig támogatom Magyarországot és Szekely. Üdvözlet Törökországból. 🇹🇷🇭🇺
Szárhegyi vagyok jelen mi vagyunk az elsők 💪❤️😂😂
Gyergyóalfalu- Joseni Gyergyóújfalu- Suseni Kisbükk- Făgețel Telekfarka- Câmpeneşti Szőkefalva-Seuca Jobbágytelke- Sâmbriaş Futásfalva- Alungeni Kézdisárfalva- Tinoasa Madéfalva-Siculeni Aranyosgyéres- Câmpia Turzii Remélem tudtam segíteni 😊❣
8:40 Besenyő (Padureni) Erdőcsinád (az is Padureni)
legyen még ilyen nagyon kiráaly és vicces ;)
Kolozs megye: Dengeleg-Livada Esztény-Stoiana Szamosjenő-Fundătura Kérő-Băița Bodonkút-Vechea Gyulatelke-Coasta Telekfarka-Câmpeneşti Kendilóna-Luna de Jos Szászfenes-Floreşti Magyarfenes-Vlaha Magyarköblös-Cubleşu Someşan Fehér megye: Torockó-Rimetea Bihar megye: Érmihályfalva: Valea lui Mihai
Jó videó! Csatószeg, Sepsiszentgyörgy, Verebes, Csicsó ezeknek a településeknek is érdekes a román megfelelőjük.
Temsvár, az Timi kisasszony lenne román fordításban?Timisoara
Szeruszej. Üdvözlet Gyulakutáról😄
Gödemester háza - Stanceni Ez a román forditas.😂😂🤣
A mi falunk: Magyarúl: Zentagunaras Szerbül: Novo Orahovo~Új Diófalva
Én voltam múltkor Zilah megyében és ottan Szilágypaniton (Panic).
Ez a videó nagyon jó volt. Lenne egy kérdésem. Hogy vagy? Nagyon jó videós vagy. Szeretem nézni a videóidat. Remélem elolvasod. Ha igen akkor légyszi válaszolj.
Csabika nagyon jó videó lett. És azt szeretném kérdezni hogy augusztus 8 án voltál Szentgyörgyön???
A Barátos nevű (régebben Borothfalva) település román nevét esetleg úgy tartanám valamennyire logikusnak, hogy a szláv nyelvekben a testvér szó az ,,brat'', ,,bratr'', valamint ,,brate'', s a románoknál ,,frate'', mely valószínűleg szláv vagy latin eredetű (olaszul fratello, franciául frère) mint a román nyelv legtöbb szava (amúgy a ,,prieten'' szó a szláv nyelvekből ered), s a románok a ,,barát'' illetve a ,,testvér'' szót szokták valamilyen szinonimaként használni, s látták, hogy a falu neve Barátos, ami hasonlít a szláv megfelelőire, (amúgy a barát szó a magyarban is szláv eredetű), egyben a ,,frate'' szóra is emlékeztet, vagy mert régen szlávok is éltek a faluban, ezért a település mostani román neve így jöhetett létre. De akkor is, sok olyan fordítás van, ami tényleg nonsense. :L Nem akartam okoskodni, csupán ez az én véleményem.
Nektek székelyeknek van Los Angyalosotok meg Gyergyó Detroit-otok. Nekünk Borsodba van SanFranSzikszónk. 😂🔥💪
Cressertől jövök!!😂
Balaton felé mikor jártam, volt egy Pula nevű település. (Öcs mellett 😁)
A sajat falu ahol lakom Kolozs megye(BalvanyosVaralja-Unguras) Meg ahol a nagyanyamek laknak Beszterce megye (Magyardecse-Ciresoaia) vagy van (Arpasto-Branistea) ha akarsz roluk tudni tobb infot hogy hogyan kaptak a magyar nevuket szolj mert privatba elmeselem...
De jó lenne ha nem lenne trianon és aki romának valjamagát vagy szlováknak az szégyenkezhet. 🇭🇺
Bonyha-Bahnea Gogán-Gogan (hát nm valami sokat változtattak rajta 😂) Küküllőszéplak-Suplac Héderfája - Hidrifaia
Hargita megye: Székelyudvarhely: Odorheiu Secuiesc Alsóboldogfalva: Bodogaia Újlak: Uileacu Hidegkút: Vidăcut Kolozs: Gyeke: Geaca Bonchida: Bonțida Apahida: Apahida Torda: Turda Bánfihunyad: Huedin Bihar megye: Pusztaújlak: Uileacu de Criș Nagyszalonta: Salonta Arad megye: Arad: Arad Nagylak: Nădlac Temes: Temesvar: Timișoara Végvár: Tormac Maros: Szászrégen: Reghin Segesvár: Sighișoara Geges: Ghinușu Maroslúdas: Luduș Beszterce-Naszód: Nașțd-Năsăud SomkerÉk: Șintereag
A saját kis városkám: Érmihályfalva - Valea lui Mihai (Bihar megye) és a környéken még van jónéhány ilyen😂
Remek videót csináltál...!Csodálom a székelyeket!
Mocsolya , románul Valea Pomilor 🤣
Az én kedvencem Máramaros megyében a Tăuții-Măgherăuș, azaz Miszmogyorós :) Ez mindent visz :D A település nevét a korabeli okiratokban korábban Monyoros, Monyaros, Kysmonyoros, Naghmonyoros, Magyaros, Kis-Tótfalu, Tótfalu, Misz Mogyoros, Mogyorósnak írták.
Ki szereti csabit😃😊
Ezek a nevek még mindig jobbak mint nálunk Szlovákiában/Felvidéken a híres,neves szlovákokról elnevezett városok. Hurbanovo=Ógyalla , Kolárovo=Gúta , Štúrovo=Párkány.
Szerintem azér lett Olasztelek Tălișoara mert az olaszokat régen taljánoknak nevezték
Csíkajnád, Nădejdea(Hargita megye)
Ákosfalva- Acatari, Káposztaszentmiklos - Nicolesti, Nyárádtő-Ungheni, végül is sorolhatnám a környékről az összes települést :D
Én Székelyhídi vagyok, 2004ben lett város😁
@hatodikvezer751
3 жыл бұрын
A vámon túl lakok tőled egy olyas 10 km-re!😁
Besenyőt amúgy le lehet fordítani. Nem tudom miért nem tették. Lehetett volna Peceneaga, mivel a besenyők mint nép az románul pecenegii.
Amúgy a Szatmár a román Satu Mare tükörfordítása. Magyarul úgy lenne helyes, hogy Nagy Falu de a magyarok a tükörfordítást választották, így lett a Satu Mare-ból, Szatmár(Szat már)
@MrOCs
5 ай бұрын
Kurvára nem, mert hogy SZATMÁR MAGYAR volt és hamarabb létezett a Szatmár név aztán jöttek az oláhok és fordították le satumarenak :)))
Szia Csabika Én Satu Mare megyéből származok és Szatmar vagy 40 km távolságra van innen
Ha lesz következő rész akkor tedd bele Várhegyet! Egyrészt azért, mert Kovászna megyében van Lécfalva mellett, másrészt pedig azért, mert a drága fordítók úgy fordították le, hogy még ők se tudják kimondani. magyarul Várhegy, románul Varhegy. Nagyon sok a különbség.
@MrOCs
3 жыл бұрын
Tudom ismerem.🙏🙌🏻 Ott hagytam a fél szívemet el 😥🔥
@tamasszotyori6057
3 жыл бұрын
Sajnálom.
Lóvész - neve akár a málnavész, írtást, famentes területet jelent az erdő közepén, a ló előtag onnan ered , hogy itt lovakat legeltettek. Románul Livezi (gyümölcsös)
Kézdiszentkereszt- Poian Remélem ez is jó!
@burjanfelix3996
3 жыл бұрын
A magyarok is hívják Polyánnak. Ebből lett románosítva
Árapataka-Araci Felsősófalva-Ocna de sus Kányád-Ulieş
Uzon - Ozun 😂😂😂
@omennagy.8
3 жыл бұрын
😂😂😂
8:42 Ezt még lehet fokozni. Szatmárnémetinek is románul a neve Satu Mare, pont ugyanúgy, ahogy Máréfalvának. Ebben megtalálni a logikát... 😀
@MrOCs
3 жыл бұрын
Nézd meg az új, tegnap megjelent részt abban ,,kibogoztam"
Én gyergyószárhegy mellett lakok Gyergyóalfaluban. Amit románul JOSENI. Miért? Mi az összefüggés? Na mindegy.
@gyozy4760
3 жыл бұрын
Jos=lennt, alól. Ennyi az összefüggés😂
@igazsagotmagyarorszagnak463
3 жыл бұрын
Ezt fordítsák le a k....szó romanoknak: "EMBER VÉSD SZÍVEDBE, HOGY EZ A FÖLD MINDIG SZÉKELY VOLT ÉS AZ IS MARAD"
@attilakovacs9114
3 жыл бұрын
@@igazsagotmagyarorszagnak463 Én is Alfalvi vagyok :D
@bluelight7980
3 жыл бұрын
@@attilakovacs9114 én is alfaluban lakom
Mamám gyulakutába lakott😂
Kolozs megye:Kolozs(község) -Cojocna (Itt lakom😂😅)
4:52 -nél Gyalakuta helyett miért mondasz Gyulakutát?
@gyozy4760
3 жыл бұрын
Igazából Gyulakúta, csak a tábla el lett írva, ami nagy felháborodást keltett, és ki lett azóta javítva. Amúgy nyelvjárásokban Gyalkuta, ezért hitték a románok helyesnek.
@gzboti
3 жыл бұрын
szekelyhon.ro/aktualis/gyalakuta-vagy-gyulakuta
Szilágynagyfalu - Nușfalău (Szilágymegye)
Nah még szerencse nem bicikliztem bele a képbe 😂
A mű falunk hó maradt?😂 Tekerő patakot ki hagytad. Románú: Valea Strâmbā.😁👍
Csíkszentdomokos=Sandominic. Nem tudom miert?
Székelyhídon lakom nagyon jó érzés hogy bekerült a mi kis városunk a videódban.....jahh és van nem kevés ilyen fordítás a környéken mert okosak a nagyfejüek😂
@hatodikvezer751
3 жыл бұрын
Üdv a vámon túlról!😁 Itt vagy tőlem egy 10-esre!
Borzsova-Bârzava Szentlélek-Leliceni Vacsárcsi-Văcăreşti Torockó-Rimetea
Én itt lakók gyulakuta mellet erdőszentgyörgyön😂😂
Hargita megye: -Bögöz=Mugeni -Agyagfalva=Lutita
Szemtmihály (Kolozs megye) - Mihai Viteazu igaz korábban Sânmihaiu volt Sinfalva (Simeon névből ered) - Cornești (Somfalu)
Talisoara - Olasztelek Timisoara - Temesvár Csak fogták azt a pár betűt, amit akkor ismertek, azt összerakták őketxd. Mert logikát ebben nem találok. :c
Héjasfalva=Vânători Segesvár=Sighişoara 🤣🤣🤣
Szászrégen - Reghin
Ugye, Szatmár- Satu Mare Viszont, Nagyfalu- Nuşfalău ,ki érti 🤷♂️
4:55 az Gyalakuta 😂😂
@MrOCs
3 жыл бұрын
Az SOHA! :) ,,A gyulakutiak »a betűsen« beszélnek, különösen az idősek, így a szülőfalujuk nevét is Gyalakutának ejtik." Cikk linkje: szekelyhon.ro/aktualis/gyalakuta-vagy-gyulakuta
Csíkszentgyörgy - Ciucsângeorgiu, (ezek olyan tajgák voltak a györgy-öt nem tudták románul "leírni" :D)
Târgu Mureș-Marosvásárhely
Erdőszentgyörgy-Sângeorgiu de Pădure)
Bibarcfalva-Biborteni Szèkelyszàldobos-Doboseni Bardoc-Braduti Füle-Filia Igazàbol az egèsz =)))
Ágoston falva- Augustin
Én Széken lakok🥰
Remete is benne lehet
Ajnád-Nadejdea Szép víz-Frumoasa
Barátoson lakom🤘😜
Székelylengyelfalva -Polonița .
Helló Csabi! Amúgy az Máréfalva nem Maréfalva...
@MrOCs
3 жыл бұрын
Rögzitett kommentom elolvastad? :D
Bibarcfalva= Biborțeni, en itt laktam sokáig(am mondták a barátaim hogy h nemrég voltál ott egy ismerősömmel kint💜), most Maroson.
@MrOCs
3 жыл бұрын
Jaja Magival megittunk 1 szukkot. Tervezek még vissza menni oda valami egyéb miatt is😏
@hannanagy9954
3 жыл бұрын
@@MrOCs jujj, kár hogy nem vagyok otthon 😁☹️
Mindszent-Misentea. Egyébként itt élek jelenleg.😄
A 2 részbe rakd bele Zeteváralját
Gyergyószárhegyen van a Lázár kastély, ahol anno Bethlen Gábor is felnőtt, azért lett Lăzarea
Gyergyószárhegyi vagyok :)
Csíkszentkirály-Sâncrâieni Csíkkozmás-Kozmeni Lázárfalva-Lăzărești ???😂😂😂😂
A mi megyénkben Szilágy megye van egy olyan falu hogy Nuşfalău Nagyfalu magyarul
@michaeldaller8161
3 жыл бұрын
szeplaki vagyok xd
Szentkatolna-Catalina
Most találtam rád ahogy megláttam hogy Gyergyószárhegy egyből a nyaralásom jutott eszem ès ment a fel írátkozás😇😅 Amugy èn Szatmáron lakok😅😅 nèztem egyet hogy Satu Mare mi a😳
Legyen következo rész. A Kézdiszentléleket senki se ismeri????
Ülke-Ulcani