ロンドンデリーの歌曲:アイルランド民謡歌:土居裕子訳詩:野上 彰編曲:伊藤幹翁
34歳で、天に召された息子牧人、今年で10年となりますが、悲しみはなお募ります。歌詞、歌声共に心にしみ、涙しております。クリスチャンです。慰めもいただいています。
数年前に事故で突然息子が他界したとき、この曲に出会いました。土屋さんの声に救われました。で、先日、ロンドンデリーに行って来ました。
この曲を聴くとき…神が人間をして戦争はしてはならないのだというメッセージを、世界の人々の心に伝えているかのような、万民が共鳴しあえるような音韻が存在していてじーんと響いてくる。だから国境を越えて、いかなる人々でさえ胸を打つのだと思う。誰が歌っても、とても深くて切なすぎるほどの声韻として聞こえてくる。
葬儀の仕事をしていますが、式場内のBGMにオーケストラのロンドンデリーの歌(歌無し)をかけていたら、「これはお祝いの曲みたいで相応しくない!」と、女性の上司に注意されました どんな感性をしてるのかと思いました
英国では、この歌は亡くなった方を悼む歌だとおもいますよ…
土居裕子さんの歌声は私の生涯の宝物です。
わが父は中国に戦争に行った。時々話してくれた。ふとももに弾が 貫通した、その傷見せてくれた。母は原爆に遭った。1.8km 顔、腕、はケロイドがあちらこちら、私は母が被爆から 5年後、奇跡的に生まれた。と思う。 戦争がいかにむごいかを父母は無言で語っていたようなもの。 母はその時の惨状を言っていたが、それは口に出せるものでは ない。平和の大切さを知る歌の一つ、涙がにじむ。
メロディから、入って、歌詞はたくさん訳されていて、、でも、土居裕子さんの声に惹かれました。
この楽曲は、日本では「ダニーボーイ」、或いは「ロンドンデリーの歌」として様々な訳詩があり、色々な歌い手によって詠唱されている。この野上彰氏の格調高い文語調の訳詩に深い感動を覚える。「黄泉路をつかさどる神よ ひととき返し給え いくとせ嘆き深まる 悲しき母の胸に」 戦場で亡くなった息子を想う母の哀切の心情と、それを情感豊かに表現し、また朗々と詠い上げる土居さんのソプラノにしばし陶然となる。卓越の歌唱力ではあるまいか。ストーンヘンジをはじめとするブリテン諸島の映像もまた美しい。UP主さんに感謝。
いつの日か年末の紅白歌合戦でこの曲を土居裕子が熱唱している姿をてみたいものです。 マンネリ化した紅白に新風を吹き込むためにも!
歌を含めてすべての芸術は心の表現である。彼女の美しく心を動かされる声には、彼女の浄化された心が感じられ、それがこの歌に命を 吹き込んでいる。彼女の声とその心の美しさがいつまでも続きますように・・・。
なんという清らかな歌い方、 悲しいスト-リーの歌詞だけど手練手管でお涙頂戴に作り込んだりせず、ひたすらシンプルに歌ってくださるので素敵な訳詞のことばの意味が私の心にすっと入って来ました。 泣いた。
遠い昔、悪性リンパ腫で12歳の生涯を閉じた友人の娘さんを思い出します。プレゼントした絵を大切に抱きしめていてくれたゆうちゃん、安らかでいてください。
外国の歌なのに、なぜか懐かしくて 昔に永遠に別れた人たちを思い出す。 私はこの訳詩が一番好きだ。
土居裕子さんの澄んで爽やかな伸びある肥が、この曲の素晴らしさを一層出していて、何度聴いても飽きません。
ハモニカで吹くのでイメージを作る為に聞かせていただきました。心を込めて吹きたい。
すてき、頑張って
ストーンヘンジから英国の田園風景、それに美しいアイルランドの雰囲気が土居裕子さんの美しく深い歌声にマッチ。感動です!
アイルランド民謡素敵だなあ。悲しくも美しい曲から生きる勇気をいただけるなんて素晴らしい!
色々な歌詞があるんですねぇ・・・
「ロンドンデリーの歌」「ダニー・ボーイ」、いろんな日本語の訳詞がありますが、野上彰さんのものが一番心にしみます。
アニーローリー土井裕子
ええ曲やん
抒情歌旋律も歌詞もいい、歌手もいい!
これソロでふく ありがたい
私もチューバで吹きます(о´∀`о)
@@user-mf9ff6qw4i 俺はソプラノリコーダー
英語の問題集であったから来てみたら良い曲やのぉ
僕もです!!
日本語発音がきれい。伴奏もしずかでいい。
宇宙兄弟
AGFブレンディーコーヒーCMを思い出すな~
Danny Boy Londonderry Air is the song
クロスロードのCMの元ネタと聞いて聴きに来た奴です✋
今頃ごめん・・・同じく!です。
やなぎなぎのクロスロードにそっくりじゃない?
+拓馬結城(削板軍覇 キハ101) 作詞:新海誠、AKI Oxford / 作曲:アイルランド民謡(ロンドンデリーの歌) / 編曲:多田彰文 / 歌手:やなぎなぎ
この歌は歌詞が色々ありますか
いままででもっともうつくしいうたご
ピアノのコンクールで、この曲を弾くことにしたので、イメージ作りに聞かせていただいてます。
「永遠の命とは、まことの神(創造主)であられる貴方と、貴方が遣わされた イエス、キリストとを知る事であります。」新約聖書 ヨハネ17-3
you raise me upと同じ曲ですか?
「神(創造主)はイエス・キリストを賜わったほどに、貴方を愛して下さった。 それはイエスを信じる者がひとりも滅びないで、永遠の命を得るためである。」 ヨハネ3-16
総理大臣は*再び戦争の苦しみを*国民に与えてはならない*
関係なくて草
戦争の苦しみを国民に与えるのは 周辺の覇権主義国です。
Пікірлер: 49
34歳で、天に召された息子牧人、今年で10年となりますが、悲しみはなお募ります。歌詞、歌声共に心にしみ、涙しております。クリスチャンです。慰めもいただいています。
数年前に事故で突然息子が他界したとき、この曲に出会いました。土屋さんの声に救われました。で、先日、ロンドンデリーに行って来ました。
この曲を聴くとき…神が人間をして戦争はしてはならないのだというメッセージを、世界の人々の心に伝えているかのような、万民が共鳴しあえるような音韻が存在していてじーんと響いてくる。だから国境を越えて、いかなる人々でさえ胸を打つのだと思う。誰が歌っても、とても深くて切なすぎるほどの声韻として聞こえてくる。
葬儀の仕事をしていますが、式場内のBGMにオーケストラのロンドンデリーの歌(歌無し)をかけていたら、「これはお祝いの曲みたいで相応しくない!」と、女性の上司に注意されました どんな感性をしてるのかと思いました
@user-ek4mo5cl4u
2 ай бұрын
英国では、この歌は亡くなった方を悼む歌だとおもいますよ…
土居裕子さんの歌声は私の生涯の宝物です。
わが父は中国に戦争に行った。時々話してくれた。ふとももに弾が 貫通した、その傷見せてくれた。母は原爆に遭った。1.8km 顔、腕、はケロイドがあちらこちら、私は母が被爆から 5年後、奇跡的に生まれた。と思う。 戦争がいかにむごいかを父母は無言で語っていたようなもの。 母はその時の惨状を言っていたが、それは口に出せるものでは ない。平和の大切さを知る歌の一つ、涙がにじむ。
メロディから、入って、歌詞はたくさん訳されていて、、でも、土居裕子さんの声に惹かれました。
この楽曲は、日本では「ダニーボーイ」、或いは「ロンドンデリーの歌」として様々な訳詩があり、色々な歌い手によって詠唱されている。この野上彰氏の格調高い文語調の訳詩に深い感動を覚える。「黄泉路をつかさどる神よ ひととき返し給え いくとせ嘆き深まる 悲しき母の胸に」 戦場で亡くなった息子を想う母の哀切の心情と、それを情感豊かに表現し、また朗々と詠い上げる土居さんのソプラノにしばし陶然となる。卓越の歌唱力ではあるまいか。ストーンヘンジをはじめとするブリテン諸島の映像もまた美しい。UP主さんに感謝。
いつの日か年末の紅白歌合戦でこの曲を土居裕子が熱唱している姿をてみたいものです。 マンネリ化した紅白に新風を吹き込むためにも!
歌を含めてすべての芸術は心の表現である。彼女の美しく心を動かされる声には、彼女の浄化された心が感じられ、それがこの歌に命を 吹き込んでいる。彼女の声とその心の美しさがいつまでも続きますように・・・。
なんという清らかな歌い方、 悲しいスト-リーの歌詞だけど手練手管でお涙頂戴に作り込んだりせず、ひたすらシンプルに歌ってくださるので素敵な訳詞のことばの意味が私の心にすっと入って来ました。 泣いた。
遠い昔、悪性リンパ腫で12歳の生涯を閉じた友人の娘さんを思い出します。プレゼントした絵を大切に抱きしめていてくれたゆうちゃん、安らかでいてください。
外国の歌なのに、なぜか懐かしくて 昔に永遠に別れた人たちを思い出す。 私はこの訳詩が一番好きだ。
土居裕子さんの澄んで爽やかな伸びある肥が、この曲の素晴らしさを一層出していて、何度聴いても飽きません。
ハモニカで吹くのでイメージを作る為に聞かせていただきました。心を込めて吹きたい。
@user-bg4qp6hi4b
Жыл бұрын
すてき、頑張って
ストーンヘンジから英国の田園風景、それに美しいアイルランドの雰囲気が土居裕子さんの美しく深い歌声にマッチ。感動です!
アイルランド民謡素敵だなあ。悲しくも美しい曲から生きる勇気をいただけるなんて素晴らしい!
色々な歌詞があるんですねぇ・・・
「ロンドンデリーの歌」「ダニー・ボーイ」、いろんな日本語の訳詞がありますが、野上彰さんのものが一番心にしみます。
@user-fr6xd3js6l
7 жыл бұрын
アニーローリー土井裕子
ええ曲やん
抒情歌旋律も歌詞もいい、歌手もいい!
これソロでふく ありがたい
@user-mf9ff6qw4i
5 жыл бұрын
私もチューバで吹きます(о´∀`о)
@762forest_railway
5 жыл бұрын
@@user-mf9ff6qw4i 俺はソプラノリコーダー
英語の問題集であったから来てみたら良い曲やのぉ
@me1o_tan
3 жыл бұрын
僕もです!!
日本語発音がきれい。伴奏もしずかでいい。
宇宙兄弟
AGFブレンディーコーヒーCMを思い出すな~
Danny Boy Londonderry Air is the song
クロスロードのCMの元ネタと聞いて聴きに来た奴です✋
@user-dz9dv4ww4o
3 жыл бұрын
今頃ごめん・・・同じく!です。
やなぎなぎのクロスロードにそっくりじゃない?
@EVA3807
8 жыл бұрын
+拓馬結城(削板軍覇 キハ101) 作詞:新海誠、AKI Oxford / 作曲:アイルランド民謡(ロンドンデリーの歌) / 編曲:多田彰文 / 歌手:やなぎなぎ
この歌は歌詞が色々ありますか
いままででもっともうつくしいうたご
ピアノのコンクールで、この曲を弾くことにしたので、イメージ作りに聞かせていただいてます。
「永遠の命とは、まことの神(創造主)であられる貴方と、貴方が遣わされた イエス、キリストとを知る事であります。」新約聖書 ヨハネ17-3
you raise me upと同じ曲ですか?
「神(創造主)はイエス・キリストを賜わったほどに、貴方を愛して下さった。 それはイエスを信じる者がひとりも滅びないで、永遠の命を得るためである。」 ヨハネ3-16
総理大臣は*再び戦争の苦しみを*国民に与えてはならない*
@peterjake6739
5 жыл бұрын
関係なくて草
@zhicun99
4 жыл бұрын
戦争の苦しみを国民に与えるのは 周辺の覇権主義国です。
抒情歌旋律も歌詞もいい、歌手もいい!