Реинкарнация безработного 18 Серия 2 Сезон Реакция на аниме
Фильм және анимация
Аниме Реинкарнация безработного сезон 2 серия 18 (Mushoku Tensei)
Смотри без монтажа, цензуры и c нормальным звуком на
boosty.to/randomrct
Плейлист • Реинкарнация безработного
Обсуждение серии, новости, и кружки в телеграм
t.me/RandomRCT
#аниме #реакция #реинкарнация_безработного
Пікірлер: 11
Как читатель первоисточника смело скажу, что эта серия одна из тех что делят всё на до и после
@user-ez1ds1be1c
16 күн бұрын
Можно сказать, что каждый поворотный момент так или иначе делит сюжет на до и после.
Норн не пойдёт Отец специально отправил дочерей подальше от беды
Держу в курсе. Теперь будет только 1-3 серии повседневки в сезоне, так что зря не ценил серии повседневки
Так он искал её Просто отец и его отряд с Рокси уже нашли след и уже отправились потом Отец отправил Элинализ к Рудеусу чтоб она успокоила его да и Хитогами сказал не идти А сейчас сообщение от Гиса пришло
я тебе открою тайну, но реинкарнация безработного это не именно приключения, это как биография больше рудеуса, специфика произведения, по вервым сериям примерно было ясно, что неторопливое будет повествование с разными аспектами жизни рудеуса
Хитогами сказал Руди не ехать и тогда была информация что Зенит почти нашли- поэтому Руди и не поехал, там целая поисковая команда, он думал что пока доедет- их там уже не будет и они разминутся. Проблема в переводе, в письме которое сейчас пришло написано "мы не можем достать Зенит" а не "найти". т.е. ситуация намного более серьезная чем поиск потеряшки. Поэтому он и принял решение поехать, раз нашли но не могут достать- значит нужна помощь. Сильфи в безопасности, в городе среди друзей, да и сама она сильный маг и безмолвный целитель, Руди нужен только ради моральной поддержки - неужели не стоит попробовать помочь родителям которым грозит реальная опасность? Скорее он был бы "ублюдком" если бы не поехал.
@user-ez1ds1be1c
15 күн бұрын
Ну с переводом я бы поспорил😊. Если бы говорилось о том, что не могут найти, то это скорее было бы правильнее, группа Пола знает, что она находиться в лабиринте, но не знают где именно. А если перевести как "не можем достать", то это скорее всего означало, что её нашли, знают где конкретное место, но может монстры или что-то или кто-то еще не дают добраться до Зенит. Скорее всего нужно было бы перевести так: проблемы со спасение, нужна помощь. Так вроде было переведена в лайт версии ранобэ.
@ndswt5665
15 күн бұрын
@@user-ez1ds1be1cникакой разницы что твой, что мой вариант. В обоих случаях местонахождение известно, а вот достать проблема. Да и я это написал к тому, что если раньше Руди не было большого смысла ехать - "поиск" не подразумевает необходимость в боевом маге, искали просто потерявшегося человека, причем группа там и так солидная в плане мощи.