Реакция АМЕРИКАНЦА на худшие переводы на английский

В этом коротком видео мы рассмотрим худшие переводы на английский. Большинство этих переводов - действительно большие ошибки, и они полностью меняют смысл
И я научу вас, как исправить эти ошибки! чтобы избежать неловкой ситуации перед носителями языка
Тексты на английском языке со списком полезных слов:
boosty.to/anthonylopez
/ anthonylopez
Найми репетитора! www.italki.com/i/D6Cac0?hl=en-us
Чтобы записаться на частный урок со мной: angliskywithanthony@gmail.com
Я рекомендую это приложение для изучения языков:
go.duocards.com/anthony

Пікірлер: 1 900

  • @user-hw1ul6it5x
    @user-hw1ul6it5x2 жыл бұрын

    Голодный прихожу домой. Открываю холодильник и вижу: сосисок нет. Поворачиваю голову, вижу улыбающегося тестя. И понимаю: сосиски в тесте.

  • @user-ux5wh4qj1h

    @user-ux5wh4qj1h

    2 жыл бұрын

    Я оценила!!!

  • @Eskimoso

    @Eskimoso

    2 жыл бұрын

    😂😂

  • @Eskimoso

    @Eskimoso

    2 жыл бұрын

    Хахахахахх сосиска в тесте🤣🤣🤣буквально в тесте 😂😂ой я ору

  • @rickmac2348

    @rickmac2348

    2 жыл бұрын

    😂😂😂😂

  • @user-xt8ty6hr3p

    @user-xt8ty6hr3p

    2 жыл бұрын

    И? Что с тестем? Он жив?😆

  • @liliiagovorova2081
    @liliiagovorova20812 жыл бұрын

    «похоже на corn dog, но немного отличается от corn dog’А» когда Энтони уже стал русским в душе и думает падежами 🤣🤣🤣

  • @remowilliams6152

    @remowilliams6152

    2 жыл бұрын

    Pig in a blanket, corn dog - deep fry.

  • @user-th4bm5xs9g

    @user-th4bm5xs9g

    2 жыл бұрын

    @@remowilliams6152 "Свинья в одеяле, корн-дог во фритюре" - перевел гугл🤣🤣🤣

  • @h.a.w.x.7507

    @h.a.w.x.7507

    2 жыл бұрын

    @@user-th4bm5xs9g Я... Я придумал шутку...

  • @Seriousbear

    @Seriousbear

    2 жыл бұрын

    @@user-th4bm5xs9g, да даже без гугла так оно и есть

  • @user-iq2fd9be6b

    @user-iq2fd9be6b

    2 жыл бұрын

    @@h.a.w.x.7507 какую

  • @MtChannel6wee
    @MtChannel6wee2 жыл бұрын

    Мороженное в ***е меня конечно вообще убило... чуть со смеху не умер. Энтони,у тебя классный канал,благодаря тебе и твоим советам я уже разговариваю по английски,спасибо тебе!

  • @ZidaneTribal

    @ZidaneTribal

    2 жыл бұрын

    Летом самое то)

  • @baconpal6368

    @baconpal6368

    2 жыл бұрын

    как на английском будет ассортимент?

  • @dont-_-care

    @dont-_-care

    2 жыл бұрын

    я конечно не эксперт, но ты разговариваешь на английском благодаря языку

  • @user-rf1sz5cs9z

    @user-rf1sz5cs9z

    2 жыл бұрын

    @@dont-_-care Но смысл разговаривать на каком-то языке и благодаря языку, разный. Поэтому и разные слова: Language, Tongue

  • @L4evsk

    @L4evsk

    2 жыл бұрын

    Фоткал однажды в магазине похожее :-) Только там было не мороженое, а надувные шарики, и фраза "стандартный асс." (ассортимент), продублировано на английском ниже: "standard ass".

  • @bupty0332
    @bupty03322 жыл бұрын

    Это вы ещё не видели, когда в Днепре меняли остановки и остановку ЦУМ подписали как CUM) Правда довольно быстро сделали как надо, после того, как наделали мемов.

  • @user-wj8kv2rv4u

    @user-wj8kv2rv4u

    2 жыл бұрын

    А кстати как надо было поступить в такой ситуации? Что сделали то?

  • @ienas_sarandos

    @ienas_sarandos

    2 жыл бұрын

    в Бишкеке долгое время ЦУМ украшали вывески CUM со всех сторон. потом их заменили на ZUM.

  • @rudi1853

    @rudi1853

    2 жыл бұрын

    @@user-wj8kv2rv4u Central department store.

  • @user-wj8kv2rv4u

    @user-wj8kv2rv4u

    2 жыл бұрын

    @@rudi1853 понял, прикол

  • @Emil_Ibrahimov

    @Emil_Ibrahimov

    2 жыл бұрын

    днепернаш!

  • @Sasha-Maxon
    @Sasha-Maxon2 жыл бұрын

    А вдруг китайцы всё правильно перевели? Может и правда кишку разорвёт от этой еды? )))

  • @christmas_cake22

    @christmas_cake22

    2 жыл бұрын

    🤣🤣

  • @VladislavEjov

    @VladislavEjov

    2 жыл бұрын

    Да не разорвет, там на конце природой предусмотрен специальный клапан сброса давления 😁

  • @Eskimoso

    @Eskimoso

    2 жыл бұрын

    🤣🤣🤣🤣🤣

  • @cryvage1354

    @cryvage1354

    2 жыл бұрын

    В этом случае поможет ice cream in the ass.

  • @Sasha-Maxon

    @Sasha-Maxon

    2 жыл бұрын

    @@cryvage1354 😂😂😂😂👍

  • @amenhotepavoskin1307
    @amenhotepavoskin13072 жыл бұрын

    Энтони, в русском языке есть слово "самшит" (boxwood, box tree). Так вот, я своими глазами видел вывеску "Акционерное общество "Самшит" и ниже перевод Joint Stock Company Some Shit. Дарю для твоей следующей передачи. 😉

  • @ProstyChlopiec

    @ProstyChlopiec

    2 жыл бұрын

    Под столом 😆

  • @christmas_cake22

    @christmas_cake22

    2 жыл бұрын

    🤣🤣

  • @user-ux5wh4qj1h

    @user-ux5wh4qj1h

    2 жыл бұрын

    Ха-ха-ха!

  • @Eskimoso

    @Eskimoso

    2 жыл бұрын

    😂🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @user-lg7gx6fj8z

    @user-lg7gx6fj8z

    2 жыл бұрын

    Хахааахаа)))

  • @ravrimorev
    @ravrimorev2 жыл бұрын

    Лучший вариант это про мороженное!!))) Особенно органично это в каком-нибудь районном кафе представить. Где меню для понта дублируют на "английском" . Вполне себе представляю что это на серьезных щах кто-то утвердил)))

  • @February_Boots_2000

    @February_Boots_2000

    2 жыл бұрын

    У нас так в столовке школьной пытались переводить на англиш для иностранцев товары и блюда.,.

  • @L4evsk

    @L4evsk

    2 жыл бұрын

    Фоткал однажды в магазине похожее :-) Только там было не мороженое, а надувные шарики, и фраза "стандартный асс." (ассортимент), продублировано на английском ниже: "standard ass".

  • @user-mi3ds6hh8s
    @user-mi3ds6hh8s2 жыл бұрын

    Hi there, Anthony! 🙂 I'm Russian and I'm learning English, German and Chinese. When I found this video I immediately wanted to help you clarify some points. I also want to point out I'm learning simplified Chinese and there were signs or lines from menu in traditional Chinese (the difference even in written Chinese characters!) so I was just trying to translate how I got the meaning. 00:58 сосиска в тесте = a sausage in the dough / a sausage bread roll 02:12 残疾人厕所 (cánjirén cèsuŏ) = Туалет для инвалидов = Toilet for disabled, yes 03:00 标记酥炸大肠 (biāojì sūzhá dàcháng) = Что-то вроде хрустящей жареной толстой кишки Here "flag" means "the taste of this weird thing is token/similar to" deep-fried large intestine Btw, $52 for 1 例 (lì) means for 1 plate/item (за 1 порцию) 03:53 vokzal is a transliteration, yeah 04:13 в асс. = в ассортименте It's just an abbreviation for "assorted", (you may choose one or more from a range) 08:26 Of course it's not "racist", jeez 🤣 出口 (chūkŏu) = highway exit/ exit ramp = съезд 民族园 (mínzú yuán) = national park = национальный парк. Cuz 民族 means "nations" 08:58 此诸不准带垃圾 (cĭchù bùzhŭn dào lājī) = Здесь запрещено мусорить/ Здесь запрещено выкидывать мусор = No littering here 违者严罚 (wéizhĕ yán fá) = Нарушители будут строго оштрафованы/ Нарушители получат серьезный штраф = Violators will be severely fined 13:06 搜爆犬 (sōu bào quăn) = Собака-миноискатель/собака минно-разыскной службы = Mine detection dog (the military therm is MDD) Cuz 搜 "to dig/to track down" + 爆 "explode" + 犬 "dog" I hope it was at least a little bit educational 🤗

  • @JohnDoe-zy5bk

    @JohnDoe-zy5bk

    Жыл бұрын

    Спасибо большое! Теперь всё стало понятно.

  • @yekaterina666

    @yekaterina666

    Жыл бұрын

    Спасибо за перевод с китайского ,было интересно узнать что действительно имели ввиду

  • @CloudNumber23

    @CloudNumber23

    Жыл бұрын

    Thanks A LOT!

  • @clear-eyed-epiphany
    @clear-eyed-epiphany2 жыл бұрын

    Энтони, тесть это отец именно жены, не мужа. Отец мужа это свёкр. В русском языке отец и мать жены и мужа обозначаются разными словами.

  • @AnthonyAmerican

    @AnthonyAmerican

    2 жыл бұрын

    я этого не знал, спасибо!

  • @armboy_17

    @armboy_17

    2 жыл бұрын

    Свёкр? Может быть свекровь?

  • @armboy_17

    @armboy_17

    2 жыл бұрын

    @Steel ааааа Окей

  • @leshylit

    @leshylit

    2 жыл бұрын

    @@AnthonyAmerican я тоже не знал, как «называется» отец жены. Про тестя знаю, потому что есть анекдот про сосиску в тесте, основанный на игре слов.

  • @user-um7po9mc6w

    @user-um7po9mc6w

    2 жыл бұрын

    Только правильно - свёкор, а не свёкр.

  • @Exhaust93
    @Exhaust932 жыл бұрын

    Как же я угарал когда он офигевал с Китая: "Господи, у них даже есть расисткие парки..." "Ааа, теперь я понимаю почему там так грязно" "Почему в Китае все взрывается?? Китай безумная страна (чешет голову)". 😂😂🤣🤣🤣🤣

  • @itznevi

    @itznevi

    2 жыл бұрын

    "Почему блин там всё взрывается: еда, собаки... Безумная страна!..."😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @mp3musicforyou

    @mp3musicforyou

    2 жыл бұрын

    Я ору. Они «национальный парк» перевели как расистский, это действительно смешно.

  • @exopht9012
    @exopht90122 жыл бұрын

    6:38 Учитывая, что это номер в Брянске, думаю многие иностранцы действительно не хотят, чтобы подобное существовало, особенно если это номер эконом класса.

  • @user-pb2is1fn1x

    @user-pb2is1fn1x

    Жыл бұрын

    Please annihilate the room and remove all memories, it's intolerable to live after that

  • @user-ht5cm6jh3q
    @user-ht5cm6jh3q2 жыл бұрын

    Энтони, на 9:57 в переводе "Driver muted digatel" слово "muted" взято нашими "знатоками" английского с пультов ДУ к бытовой технике, где есть кнопка "MUTE", которая отключает звук :) А "Digatel" просто созвучно к русскому слову "Двигатель"😀Хорошо еще вместо Driver не написали Voditel 🤣

  • @vanoksilver6170

    @vanoksilver6170

    2 жыл бұрын

    тоже подумал об этом

  • @footfungus

    @footfungus

    2 жыл бұрын

    Там когда вбивали в переводчик скорее всего совершили опечатку и вместо двигатель написали дигатель. Видимо их вообще не смущало слово digatel и то что у них там опечатка

  • @L4evsk

    @L4evsk

    2 жыл бұрын

    @@footfungus Где-то в инете видел на табло аэропорта (или вокзала какого-то) фразу "Translation server error" - очевидно, вписали то, что выдал онлайн-переводчик, и посчитали, что все ОК (а он выдал, что произошла ошибка сервера, если что)

  • @user-bq8mc3vs3c
    @user-bq8mc3vs3c2 жыл бұрын

    Очень забавное видео) Американец, разбирает ошибки французского перевода на английский и говорит эти ошибки на русском)

  • @egprbl4257
    @egprbl42572 жыл бұрын

    Разница между корн догом и сосиской в тесте очень проста, сосиска в тесте запекается в духовке, а корн дог жарится в масле, ну и конечно мука, в сосиске обычная пшеничная мука, а в корн догах кукурузная

  • @user-pf4zi7uf5v

    @user-pf4zi7uf5v

    2 жыл бұрын

    сосиска в тесте тоже может жариться в масле

  • @erikkire4533

    @erikkire4533

    2 жыл бұрын

    @@user-pf4zi7uf5v в духовке вкуснее, а в масле жирно

  • @user-pf4zi7uf5v

    @user-pf4zi7uf5v

    2 жыл бұрын

    @@erikkire4533 тут не о вкусе вроде речь шла.

  • @olegs3783

    @olegs3783

    2 жыл бұрын

    Кстати говоря, идею сосисок в тесте Хрущев привез из США.

  • @ansv3340

    @ansv3340

    2 жыл бұрын

    Smotria gde, , on zakinul kartinku, gde byli hot dog v teste pletenke zharenye v duxovke, , v masle nikto uzhe ne zharit, be healthy

  • @Rus_Emp_56
    @Rus_Emp_562 жыл бұрын

    4:12 Это у нас так иностранцев троллят. Суровое челябинское мороженое!)

  • @zdrot8061
    @zdrot80612 жыл бұрын

    "Ice cream in the ass" - Просто шедевр))

  • @MrDimulka73
    @MrDimulka732 жыл бұрын

    Обычно на бирках в гостинице пишут "Do not disturb" - это я в фильмах видел.

  • @sata2991

    @sata2991

    2 жыл бұрын

    В американских?

  • @rudyfromsomewhere3066

    @rudyfromsomewhere3066

    2 жыл бұрын

    @@sata2991 да

  • @murrb196

    @murrb196

    2 жыл бұрын

    @@sata2991 , не только в Америке, во всех отелях мира таблички с надписью do not disturb - это стандарт такой. И я это реально встречал в отелях многих стран, а не только в фильмах.

  • @Medvejut

    @Medvejut

    2 жыл бұрын

    @@murrb196 более того, в российских отелях тоже везде "do not disturb", это только в этом оригиналы такие, не могли погуглить стандартные надписи для табличек, а начали переводить Надмозгом.

  • @Max-wl7xs

    @Max-wl7xs

    2 жыл бұрын

    @@murrb196 да, это так. Мы всегда шутим в отелях, чтобы нас не дистурбировали

  • @somebodybodysome
    @somebodybodysome2 жыл бұрын

    сосиску в тесте явно переводили переводчиком, без включения головы (как и многие другие фразы). перевели не как "тесто", а как "тесть". вообще должны быть безголовые, чтобы так и напечатать, потому что даже дурак заподозрит неладное. про мороженое в заднице я вообще молчу.

  • @VAMAcs
    @VAMAcs2 жыл бұрын

    DEFORMED это деформированный, а судя по тому как ты описал его, это похоже больше на слово мутант, мутированный, а у слова деформация совсем иное значение) Респект)

  • @zeren3334
    @zeren33342 жыл бұрын

    Бро, спасибо что стараешься для нас))ТЫ ЛУЧШИЙ)))!

  • @user-yo8pq8mu6k
    @user-yo8pq8mu6k2 жыл бұрын

    Энтони, в Китае наоборот обожают иностранцев любой нации. Но про парк все равно смешно))). На самом деле, там написано "Национальный парк".

  • @gt1tan

    @gt1tan

    2 жыл бұрын

    Это Япония

  • @christmas_cake22

    @christmas_cake22

    2 жыл бұрын

    🤣

  • @user-yw9gr9kc7t

    @user-yw9gr9kc7t

    2 жыл бұрын

    @@gt1tan Давно в Японии на инфо табло, пишут по китайски?

  • @romand.1801

    @romand.1801

    2 жыл бұрын

    … ага, и при виде лаовая маску натягивают))) лол

  • @MonahTuk

    @MonahTuk

    2 жыл бұрын

    @@romand.1801 наши в походе были, очень дружелюбно относились, один раз чуть не за руку до хостела довели.

  • @butan51
    @butan512 жыл бұрын

    "Сосиска в тесте" меня особенно рассмешила. :))) Спасибо, Энтони за такой весёлый ролик!

  • @Zig56_
    @Zig56_2 жыл бұрын

    Спасибо за обзор. Было весело наблюдать за реакцией :) 👍🏻

  • @godenysh3140
    @godenysh3140 Жыл бұрын

    Энтони я восхищаюсь тобой!) Вообще молодец ты парень! ))) Твои видео очень смешные и полезные! )

  • @AyanSinghUSA
    @AyanSinghUSA2 жыл бұрын

    У тебя очень хороший русский! Очень радует, когда вижу других американцев, которые так хорошо владеют русским языком😁We’re a rare breed man

  • @user-gg7ix9sk9b

    @user-gg7ix9sk9b

    2 жыл бұрын

    Что написано в конце, переведите пожалуйста!!!

  • @vovancho

    @vovancho

    2 жыл бұрын

    @@user-gg7ix9sk9b "Мы - редкость, чувак"

  • @user-gg7ix9sk9b

    @user-gg7ix9sk9b

    2 жыл бұрын

    @@vovancho ммм..., спасибо!

  • @user-qo5lj3ei6j
    @user-qo5lj3ei6j2 жыл бұрын

    Долго думал что имели ввиду и понял, что "Driver muted digatel" получилось изза ввода с опечаткой в переводчик: хотели написать "двигатель", а сделали опечатку и написали "дигатель". Вот переводчик и не понял и выдал просто перевод букв! Блин, даже аккуратно вбить слова на родном языке в переводчик не могут!... Испанский стыд!

  • @Apawcalypse_Meow

    @Apawcalypse_Meow

    2 жыл бұрын

    а с "представь машину к досмотру" - все ок? мне кажется, тут правильно было бы "предОставь машину к досмотру". для меня представить скорее может использоваться в смыслах to introduce, to provide или to imagine. соответственно, представить можно документ (в смысле предъявить), а машину можно предоставить (дать возможность распоряжаться). похоже, что этот знак был установлен не в России или сделан лицом, владеющим русским языком чуть-чуть лучше, чем английским :)

  • @shetiashcroft

    @shetiashcroft

    2 жыл бұрын

    @@Apawcalypse_Meow допускаю, что это может быть профессиональное искажение. Всё же служащие таких структур не особо отличаются знаниями языка, в том числе и родного.

  • @user-xi7vr3cx8g

    @user-xi7vr3cx8g

    2 жыл бұрын

    В конце концов у всех есть знакомые кто знает английский и перевел бы без проблем

  • @Sm0llar

    @Sm0llar

    2 жыл бұрын

    Испанский стыд, над Русским переводом, на Английский язык 👍

  • @blessinem
    @blessinem2 жыл бұрын

    0:57 sausage in the father-in-law - сосиска в тесте - corn dog 2:10 deformed man toilet - туалет для инвалидов (китайский) - disabled toilet 3:00 explodes the large intestine - жаренная толстая кишка (китайский) - они фаршируют кишку луком и жарят в масле, в перводе на русский можно подумать, что толстая кишка это анальная, но на самом деле просто жирная, с жировой прослойкой 3:53 j/d vokzal - ж/д вокзал - railway station 4:12 ice cream in the ass. - мороженное в ассортименте - ice cream in assortment - different kinds of ice-cream 5:10 beef stroganoff from language - бефстроганов из языка - beef stroganoff from tongue 5:59 please remove the room - просьба убрать номер - please clean the room; please do not worry - просьба не беспокоить - do not disturb! 7:28 because you are dangerous, you must not enter - не входите, потому что это опасно - do not enter because it is dangerous 8:26 racist park - национальный парк (китайский) - national park 8:57 no littering violators will be fine - здесь нельзя выносить мусор, нарушители будут строго наказаны - do not litter! violators will be punished! 9:56 driver muted digatel - водитель заглуши двигатель - driver, turn off the engine; imagine the car to inspection - представь (предоставь) машину к достмотру - submit your car for inspection 11:15 under bridges do not stand - под мостами не стоять - dont stop under the bridges 12:09 cautiously glass - осторожно стекло - attention! glass 13:04 explosive dog - разыскная собака (китайский) - police dog 13:20 do not stair - запрещено подниматься (французский) - do not climb on this

  • @kseniyamasneva9538
    @kseniyamasneva95382 жыл бұрын

    Ты поднял мне настроение, спасибо! Посмеялась)

  • @Mitologos
    @Mitologos2 жыл бұрын

    В Израиле на дороге есть знак זהירות, בורות על הכביש (зеирут, борот аль аквиш) что озночает-осторожно, ямы на дороге. НО-слово Борут пишется также как слово борот, и озночает невежество. Поэтому в Английской версии надписи написанно "ignorance on the road"

  • @christmas_cake22

    @christmas_cake22

    2 жыл бұрын

    Тоже неплохой знак🤣

  • @jekiadams2563

    @jekiadams2563

    2 жыл бұрын

    יאוו נכון, איזה קטע.

  • @capybara5710

    @capybara5710

    2 жыл бұрын

    И еше ח передают на письме ch. Те есть имя Ханна будет писаться Chana в Израиле.

  • @Mitologos

    @Mitologos

    2 жыл бұрын

    @@capybara5710Это даже не страшно, в Англйском нет х. А вот то-что улица הכפיר переведена как hakefir....

  • @user-fn8zl2mt5f
    @user-fn8zl2mt5f2 жыл бұрын

    Мне больше всего понравилось " Because you are dangerous, yoy must not enter" 😂 мне интересно как реагируют на эту вывеску англоговорящие люди 😂 l'm dangerous, so dangerous, oh my God😯😶😂

  • @Eskimoso

    @Eskimoso

    2 жыл бұрын

    🤣🤣🤣Я ржал с этого

  • @user-mv9tw8xd5n

    @user-mv9tw8xd5n

    2 жыл бұрын

    Так американец? Или косит ?)

  • @AndreyLaran

    @AndreyLaran

    2 жыл бұрын

    скоро на всеж туалетах общесвенных будут такое висеть для не носителей куар кода

  • @Resident_Rus
    @Resident_Rus2 жыл бұрын

    Крутой формат, жду новую часть бро!)

  • @ridergt5304
    @ridergt53042 жыл бұрын

    Давно я так не смеялся😂😂😂. Энтони, это один из самых классных выпусков! Спасибо!

  • @MisterForty7
    @MisterForty72 жыл бұрын

    тони посмотри русские надписи в американских фильмах, желудки будут взрываться от смеха прямо как в китайском ресторане)

  • @protuberancds6647

    @protuberancds6647

    2 жыл бұрын

    Туча фзнамзнон, Новосйойрск и другие

  • @Deniskrsnd

    @Deniskrsnd

    2 жыл бұрын

    Да у них часто вообще не заморачиваются, могут вообще какую-то абракадабру написать на кириллице. Всё равно большинство Американцев не поймёт что написано, главное что написано на кириллице.

  • @timopheyokraken7341

    @timopheyokraken7341

    2 жыл бұрын

    @@Deniskrsnd мне больше всего понравилась фоксофская "Анастасия", в которой было ровно чере надписи на русском: " заграничный паспорт СССР" и "SPEEФОШЕТЕЯ"

  • @GTA4374

    @GTA4374

    2 жыл бұрын

    В фильме «Идентификация Борна» (2002) был русский парень с именем Ащьф Лштшфум. Рядом написано (Foma Kiniaev) :D

  • @R01EIEVCTEFO

    @R01EIEVCTEFO

    2 жыл бұрын

    @@Deniskrsnd русский персонаж в американских фильмах Dmitry Ivan

  • @romanr222
    @romanr2222 жыл бұрын

    "Do nоt disturb" обычно у нас пишут.

  • @hiddendaddy3500
    @hiddendaddy35002 жыл бұрын

    Бро, смотрю тебя первый день и после первого видео подписался! Очень - очень приятная манера речи, интересный сюжет и приятная атмосфера! Рад был бы когда нибудь пообщаться с тобой

  • @foxyroxy404
    @foxyroxy4042 жыл бұрын

    Вас интересно смотреть и слушать! Подписываюсь на Ваш канал 😊

  • @TheMackuha
    @TheMackuha2 жыл бұрын

    В Украине в г.Днепр на остановке общественного транспорта сделали английский перевод названия остановок. Так вот на остановке ЦУМ (Центральный универмаг) перевели ЦУМ - CUM. Не могу приложить фото к коментарию, но можете погуглить и найти фото этой остановки.

  • @user-wf7il3ls2x

    @user-wf7il3ls2x

    2 жыл бұрын

    Знаю эту историю)

  • @nikolaymatveychuk6145

    @nikolaymatveychuk6145

    2 жыл бұрын

    ппппхахахахаахаха!!!!!!! Ну там хоть уголочек для этого отгородили? xD

  • @dark6.6.6

    @dark6.6.6

    2 жыл бұрын

    Они потом убрали)) Исправились

  • @user-hk7gu3en4e

    @user-hk7gu3en4e

    2 жыл бұрын

    А это уже контент 18+)

  • @maximus21gg

    @maximus21gg

    2 жыл бұрын

    клоунада

  • @VladislavEjov
    @VladislavEjov2 жыл бұрын

    Мы визитки делали для фирмы "Фарт". По-русски это сленговое "удача", а по-английски так и было - "fart".

  • @romand.1801

    @romand.1801

    2 жыл бұрын

    Fart Consulting👍👍nice

  • @user-ux5wh4qj1h

    @user-ux5wh4qj1h

    2 жыл бұрын

    Фарт скорее всего от фортуна

  • @ansv3340

    @ansv3340

    2 жыл бұрын

    @@user-ux5wh4qj1h konechno fortuna, no “fart” eto perdet’ po angoiiski

  • @user-ux5wh4qj1h

    @user-ux5wh4qj1h

    2 жыл бұрын

    @@ansv3340 я-то про это знаю

  • @MrDenLion

    @MrDenLion

    2 жыл бұрын

    xDDDD

  • @IvanRulin
    @IvanRulin2 жыл бұрын

    Энтони, благодарю тебя за такие ролики! Ты меня вдохновил на изучение английского языка ! 👍👍👍

  • @mortyevil-rabbit9459
    @mortyevil-rabbit94592 жыл бұрын

    C тобой очень круто учить Английский. Жду ещё подобные видео! i want more videos like this

  • @user-lq2jh6fo3o
    @user-lq2jh6fo3o2 жыл бұрын

    Энтони, знать русский мат недостаточно, нужно правильно уметь им пользоваться:)

  • @ProgressiveChannel

    @ProgressiveChannel

    2 жыл бұрын

    Джигурда - матерные стихи, в помощь.

  • @vanoksilver6170

    @vanoksilver6170

    2 жыл бұрын

    @@ProgressiveChannel Барков, например

  • @user-lq2jh6fo3o

    @user-lq2jh6fo3o

    2 жыл бұрын

    @@vanoksilver6170 пойдём сразу по козырям, сектор газа и красная плесень, там доходчиво объясняют))

  • @vanoksilver6170

    @vanoksilver6170

    2 жыл бұрын

    @@user-lq2jh6fo3o красная плесень - это туфта.

  • @user-lq2jh6fo3o

    @user-lq2jh6fo3o

    2 жыл бұрын

    @@vanoksilver6170 зато мат отборный

  • @user-wu4si2cc9p
    @user-wu4si2cc9p2 жыл бұрын

    Энтони, ты эрудирован значительно больше, чем некоторые мои знакомые! Приятно послушать! Спасибо за годный контент. Можешь как нибудь снять обзор на то, что у вас показывают по телевизору?)

  • @ANT5

    @ANT5

    2 жыл бұрын

    По бесплатному эфирному смотреть практически нечего, если не смотреть просто для изучения языка. И малый мультики смотрит. Очень много старых, если не сказать старинных, сериалов, какие-то странные шоу.В общем, всякая муть, с рекламой через каждые 10 минут по 10 минут. Годный контент платный.

  • @user-ph4fw6ud9g

    @user-ph4fw6ud9g

    2 жыл бұрын

    @@ANT5 почти как у нас в РФ

  • @ANT5

    @ANT5

    2 жыл бұрын

    @@user-ph4fw6ud9g Не знаю как РФ, на Украине однозначно лучше было. Что касается по интернету, после Украины тут вообще жесть. Если в Украине можно было последние фильмы на следующий день после премьеры на шару смотреть, тут даже старые фильмы типа Терминатор, Аватар и т.д. только за деньги...

  • @user-br9bb4bs5y

    @user-br9bb4bs5y

    2 жыл бұрын

    @@ANT5 капитализм😂

  • @antonishedsp2036

    @antonishedsp2036

    2 жыл бұрын

    Мне иногда кажется, что он знает русский идеально, но вынужден делать акцент)

  • @user-mq2jp7nn5i
    @user-mq2jp7nn5i Жыл бұрын

    Спасибо, Энтони. Посмеялись от души! 😁

  • @DmitrijVictorovich
    @DmitrijVictorovich Жыл бұрын

    Вы делаете большое дело! Спасибо за Ваш труд!!!

  • @user-tw2vm4fj9z
    @user-tw2vm4fj9z2 жыл бұрын

    Давно я так не смеялся!😂😂😂 "Расистский парк"🤣🤣🤣 Чувак, давай 2 часть!😄

  • @MarkJohnsonsoftwaree
    @MarkJohnsonsoftwaree2 жыл бұрын

    ICE CREAM IN THE ASS The best English translation I've ever seen 🤣🤣🤣

  • @kaspersky1802
    @kaspersky18022 жыл бұрын

    Hi! Nice video 🎥 Во время разговора про табличку в отеле "Не беспокоить" вспомнил сразу выражение " Do not disturb" (увидел где-то в мультфильме)

  • @user-hj8nl5vd5z
    @user-hj8nl5vd5z2 жыл бұрын

    Классный ролик!! спасибо!! посмеялась от души 😄😄

  • @user-bd9sn6fr5z
    @user-bd9sn6fr5z2 жыл бұрын

    "почему в китае все взрывается?" Сука, до слез!))))😆😆😆

  • @user-sl7lr1jp6j
    @user-sl7lr1jp6j2 жыл бұрын

    Спасибо за видео! Оно весёлое и мотивирует учить языки 😊 Большой лайк)))

  • @uglerod753
    @uglerod7532 жыл бұрын

    Так классно наблюдать как ты стараешься правильно произносить слова)

  • @expertomode1328
    @expertomode13282 жыл бұрын

    Классный контент, спасибо)

  • @peace_work_may
    @peace_work_may2 жыл бұрын

    10:00 Скорее всего, в процессе перевода была потеряна буква _В_ в слове "Двигатель". Соответственно, переводчик просто перевёл слово на латиницу "Digatel", а потерянную букву вернули уже позже.

  • @maratmuftahov7716

    @maratmuftahov7716

    2 жыл бұрын

    В Гугл переводчике вбил "водитель заглуши двигатель", он выдал перевод "driver turn off the engine". Если удалить букву "в" в слове "двигатель", то перевод останется таким же. Вопрос чем они там пользовались при переводе...

  • @MrDenLion

    @MrDenLion

    2 жыл бұрын

    не вернули)

  • @protuberancds6647

    @protuberancds6647

    2 жыл бұрын

    @@maratmuftahov7716 видимо не гуглом

  • @Medvejut

    @Medvejut

    2 жыл бұрын

    @@maratmuftahov7716 значит, пользовались собственным мозгом, в котором запечатлелся крайне причудливый английский 😂

  • @iamrust3104
    @iamrust31042 жыл бұрын

    2:48 Когда зашёл в туалет, а там мутанты

  • @ashirokai
    @ashirokai2 жыл бұрын

    Энтони, Спасибо! Было смешно, забавно и... печально, что настолько безграмотно и безответственно люди (некоторые) относятся к переводу! Пара комментариев: 1 ice cream in the ass. (мороженое в асс. = в ассортименте) - да это просто перевели с кириллицы на латиницу, но имеется ввиду ассортимент (ice cream, assorted flavors, varieties of ice-cream) 2 О Брянском отеле (shame on you, the Russian hotel! XD) - по английски обычно пишут "" Do Not Disturb" 3 касательно китайского "расистского" парка: полагаю, имелось ввиду "парк для тех кто занимается рейсингом (car racing), гонками на автомобилях/машинках. Thanks a lot, Anthony! Keep it up. your videos are tons of fun and, in fact, education! Your Russian skills? I'm speechless, you're amazing! =)

  • @Nick-ym7wl
    @Nick-ym7wl2 жыл бұрын

    У тебя очень забавные, смешные, и познавательные видео! Спасибо вам! Пожалуй подпишусь добавю колокольчик и поставим лайкусик)

  • @user-mc5cc6qx4g
    @user-mc5cc6qx4g2 жыл бұрын

    Мне очень нравиться смотреть как он произносить слова.Хороший парень.желаю успехов

  • @user-ff5go7to3s
    @user-ff5go7to3s2 жыл бұрын

    Hi Anthony. Thanks for the video. As for the part with the incorrect translation of ice-cream names, they meant ice-cream in assortment and just used the contracted form:)

  • @user-rv6yi2kz2w
    @user-rv6yi2kz2w2 жыл бұрын

    После этого видео я поняла, что я хорошо говорю по английски, ибо смеялась почти все видео, предвкушая комментарии автора 🔥👏🏼😆

  • @user-ke1yx6sm5n
    @user-ke1yx6sm5n2 жыл бұрын

    Otlichnoe video, spasibo)

  • @login6000
    @login60002 жыл бұрын

    У сосиски в тесте есть ещё один вариант перевода - "Sausage in the test"

  • @sata2991

    @sata2991

    2 жыл бұрын

    Хааахах рил

  • @Snayper44

    @Snayper44

    2 жыл бұрын

    Бета тест

  • @loafy_xd

    @loafy_xd

    2 жыл бұрын

    "Сосиска в тэсте"

  • @MissCas666
    @MissCas6662 жыл бұрын

    Спасибо Энтони! Я смеялась до слёз все видео) особенно рассмешило взрывное блюдо

  • @Polina_Kaptsova
    @Polina_Kaptsova Жыл бұрын

    Мне нравится что твои видео носят не только развлекательный характер, но и информативный и несомненно помогают улучшить английский. Я и сама люблю находить ошибки в переводах фраз в общественных местах, но таких грубых ещё не встречала, и потому это видео было особенно интересным для меня.

  • @dik66745
    @dik667452 жыл бұрын

    Энтони, ты большой красавчик, продолжай дальше!

  • @DennisBelarus
    @DennisBelarus2 жыл бұрын

    Спасибо, поржал. Особенно про 🍦мороженое в ассортименте 😂😂😂

  • @user-wt1fv5ub2g

    @user-wt1fv5ub2g

    2 жыл бұрын

    А я думаю, что за асс такой на русском)) спасибо

  • @suurs5069
    @suurs50692 жыл бұрын

    Все были смешнимы ,благодаря твоему правильному переводу 😀👍

  • @l__b21
    @l__b2110 ай бұрын

    Мороженое в ассортименте сделало мой день.... давно я так не смеялась... спасибо вам, добрые люди за ваш продвинутый английский....

  • @U1traMagnum
    @U1traMagnum2 жыл бұрын

    Вот это да , американец говорит на нашем) хороший познавательный видос , давно мечтал узнать ваши реакции на переводы)

  • @user-mp6cz2yt7h
    @user-mp6cz2yt7h2 жыл бұрын

    Энтони, ты сегодня грустный, надеемся, у тебя все хорошо!)) Забавное видео) Иногда я начинаю думать о том, каково же учить иностранцам русский язык...и начинаю им искренне сочувствовать, потому что это же звиздец 🤣🤣

  • @starlord7555
    @starlord75552 жыл бұрын

    Энтони, с китайкого переводы очень смешные и когда на русский переводят.

  • @yulianafrolova7112
    @yulianafrolova71122 жыл бұрын

    Капец ты классный, прям отойти от твоих видосов не могу, насколько ты милый, увлекательный и веселый!

  • @zxcusreeeed1215
    @zxcusreeeed12152 жыл бұрын

    блин, я так посмеялся над этим видео, меня тоже удивляет как в разных странах переводят фразы на английский. ты классный!

  • @Keyser_2008Year

    @Keyser_2008Year

    2 жыл бұрын

    вСосиСкаХ, в ТЕстЕ!))))!

  • @martinbrest8479
    @martinbrest84792 жыл бұрын

    13:00 Надо было и "стекло" переводить как глагол: flowed или leaked.

  • @user-fi4rn6hr4r

    @user-fi4rn6hr4r

    2 жыл бұрын

    Не обязательно стекло протекшее или что- то в этом роде! Да и вообще, скорее всего это было предупреждение на ящике или посылке. Могут еще предупреждать о стеклянной двери, чтобы невнимательные в нее не врезались, или поверхности.

  • @grigoryx9808
    @grigoryx98082 жыл бұрын

    Энтони, ты молодчина

  • @tetianaperevedenceva3653
    @tetianaperevedenceva36532 жыл бұрын

    OMG, it is funny video))) I make a lot of mistakes, and had fun situation, but this...it is ridiculously. Thank you for this video, you are awesome)

  • @Alex-fr4es
    @Alex-fr4es2 жыл бұрын

    Good job!) It was very interesting to watch your video!👍

  • @andreymoshkin
    @andreymoshkin2 жыл бұрын

    Ты крут. Спасибо!!!

  • @dezmond8416
    @dezmond84162 жыл бұрын

    "Ice cream in the ass" - это где таким блюдом потчуют? Что за душевный город?

  • @dagahanold

    @dagahanold

    2 жыл бұрын

    Я ору уже минуты 3 с этого перевода

  • @dagahanold

    @dagahanold

    2 жыл бұрын

    Мороженое в жопе

  • @galinaulyanova8052
    @galinaulyanova80522 жыл бұрын

    спасибо большое.Прикольное( Смешное) видео.Энтони.очень интересно обьясняет урок.

  • @valyavko_andrey
    @valyavko_andrey2 жыл бұрын

    Спасибо, Энтони, насмешил, поднял настроение! 🙂👍

  • @BoBaH_BoBaHoB
    @BoBaH_BoBaHoB2 жыл бұрын

    14:31 Это гонконгский доллар. 52 HKD = 7 USD.

  • @well86
    @well862 жыл бұрын

    АААХАХАХХ))))))ice cream in the эссс...))))))😂😂😂

  • @baracobama4831
    @baracobama48312 жыл бұрын

    Всегда с удовольствием смотрю видео Энтони. Молодец парень. Мало того, что самостоятельно и очень даже неплохо выучил иностранный язык...Так он это ещё и интересно преподносит. Моё уважение! PS: Понравилась китайская вывеска с "fine" и "fined". Всего одна буква, но как радикально меняется смысл!

  • @irenamorena9825
    @irenamorena98252 жыл бұрын

    Cool channel, Anthony is a good teacher👍🌞

  • @user-px9jx7pq9j
    @user-px9jx7pq9j2 жыл бұрын

    Никогда так не смеялась с самого начала, поэтому с интересом смотрела до конца. Каждый читает объявления на родном языке.

  • @dazL73
    @dazL732 жыл бұрын

    "мороженное в асс" - это пушка)))))))))))))

  • @AaxXxeE54

    @AaxXxeE54

    2 жыл бұрын

    я представляю что ожидает увидеть американец при заказе такого мороженного)))) мне самому было бы любопытно, чье асс они собираются использоваться в качестве резервуара для мороженного и каким образом этот заказ нужно будет забрать, вау такая игра воображения))

  • @suurs5069
    @suurs50692 жыл бұрын

    Энтони сделай вторую часть

  • @xoo0_0
    @xoo0_02 жыл бұрын

    Спасибо что объяснил 😁

  • @koshkin1986
    @koshkin19862 жыл бұрын

    У мужа родители: свекровь и свекр. У жены родители: теща и тесть

  • @bintimuhammad
    @bintimuhammad2 жыл бұрын

    Смеялась от абсурда английского у китайцев)🤭 твоя реакция бесценна)

  • @ratslayer9470

    @ratslayer9470

    2 жыл бұрын

    Спасибо

  • @user-hm6ez4kp5e
    @user-hm6ez4kp5e2 жыл бұрын

    Молодец!Как хорошо говоришь по русски.Четко,грамотно произносишь слова.Успехов.

  • @Grongat
    @Grongat2 жыл бұрын

    Красавчик все классно делаешь !!!!

  • @SandmanGangta77
    @SandmanGangta772 жыл бұрын

    Был бы рад увидеть 2 часть худших переводов на английский)

  • @L4evsk

    @L4evsk

    2 жыл бұрын

    Под этим комментом не хватает пары сотен тысяч лайков...

  • @BoBaH_BoBaHoB
    @BoBaH_BoBaHoB2 жыл бұрын

    08:42 Имелось в виду "National Park".

  • @user-is4ks8je4v
    @user-is4ks8je4v2 жыл бұрын

    Первый раз на твоём канале, зашла случайно. Я не знаю английского, но, как филолог по образованию, ставлю большой лайк твоему знанию русской грамматики! И чувству юмора тоже) Думаю, ты билингвальный - мама или папа русскоязычные. В любом случае, ты молодец, приятно было тебя видеть и слышать))

  • @Alexanderr-vk
    @Alexanderr-vk2 жыл бұрын

    Какой же ты умница!!! Я ни за что не вспомню как будет "наречие" на английском!!!... Твои познания русского поражают меня! Спасибо за канал!

  • @user-ds8bk6yi7k

    @user-ds8bk6yi7k

    2 жыл бұрын

    adverb

  • @user-tr8hr4xm1l
    @user-tr8hr4xm1l2 жыл бұрын

    4:40 да у нас дети матюкаются с 8 лет. Точнее они не матюкаются, а разговаривают на русско-матерном

  • @SuperbEnglishShorts
    @SuperbEnglishShorts2 жыл бұрын

    Спасибо за видео такие видео много были бы круто была и смешно🤣🤣 учимся на ошибку🙄

  • @nikolaymatveychuk6145

    @nikolaymatveychuk6145

    2 жыл бұрын

    are you not russian or it is a joke? :) You made a few mistakes ^_^

  • @sergeisergev3025
    @sergeisergev30259 ай бұрын

    Привет! Прекрасное видео. Это ещё называется "дословный перевод", либо "трудности перевода". Удачи!

  • @yamolodoy2910
    @yamolodoy29102 жыл бұрын

    Спасибо, посмеялся от Души)

Келесі