日文教學 【精選 慣用句100】 井上老師 / 特訓100
講義PDF➤ ilovejp-blog.com/kanyo
1. 頭がきれる / 聰明・機靈
2. 頭にくる / 令人生氣
3. 頭がいたい / 傷腦筋
4. 頭がかたい / 固執
5. 耳にたこができる / 耳朵長繭
6. 目がない / 非常喜歡某個東西
7. 目をかける / 針對某人特別關心照顧
8. 顔が広い / 人脈很廣
9. 顔をたてる / 給人面子
10. 鼻がたかい / 光榮・感到驕傲
11. 歯が立たない / 完全比不上・應付不了
12. 口がかたい / 口風很緊
13. 口がかるい / 大嘴巴
14. 首になる / 被炒魷魚
15. 首を長くする / 非常期待的等
16. 胸をなでおろす / 鬆一口氣
17. 腰が低い / 很謙虛的態度
18. 腹が立つ / 生氣
19. 腹をきめる / 下決心
20. 尻にしかれる / 都聽老婆的話(怕老婆)
21. 手を尽くす / 盡力・想盡辦法
22. 手をぬく / 偷工減料・沒有用全力
23. 手を焼く / 為難
24. 腕を磨く / 磨練本領,提高技能
25. 足を引っ張る / 扯後腿
26. すねをかじる / 依賴父母(金錢)
27. へそをまげる / 因為不高興而鬧彆扭
28. 舌をまく / 感到了不起
29. 腰が重い / 懶得動
30. 犬猿の仲 / 水火不相容(人際關係)
31. 馬が合う / 合得來
32. 鯖を読む / 虛報年齡
33. 鰻登り / 直線上升
34. 雀の涙 / 非常少
35. 猫の手も借りたい / 非常忙
36. 猫をかぶる / 裝乖
37. 天狗になる / 變得驕傲
38. 狸寝入り / 假裝睡覺
39. 袋のネズミ / 無法逃走的情況
40. 鵜呑みにする / 直接相信
41. 気を付ける / 小心
42. 気がある / 對異性有意思
43. 気が乗らない / 不太願意
44. 気が利く / 細心
45. 気にする / 在意
46. 気を悪くする / 讓人不愉快
47. 気が散る / 沒辦法專心
48. 気が小さい / 膽小
49. 気に入る / 喜歡上
50. 気が付く / 注意到(發現)
51. 気のせい / 錯覺
52. 気が合う / 合得來
53. 気が遠くなる / 覺得非常遙遠
54. 気が短い / 沒有耐心
55. 気が変わる / 改變主意
56. 息が合う / 相當有默契
57. お茶を濁す / 把問題焦點模糊掉
58. 影が薄い / 沒什麼存在感
59. 釘をさす / 再三注意(提醒過)
60. 高嶺の花 / 高不可攀
61. 図に乗る / 得意忘形
62. 血が騒ぐ / 熱血沸騰
63. 太鼓判を押す / 下保證
64. 月とすっぽん / 天壤之別
65. 匙を投げる / 完全放棄
66. 鬼に金棒 / 如虎添翼
67. 羽目を外す / ~過頭(得意忘形)
68. 懐が寒い / 手頭緊
69. 音をあげる / 叫苦・發出哀嚎
70. 根も葉もない / 毫無根據
71. 根に持つ / 記恨(對於某事很憎恨)
72. 根掘り葉掘り / 問東問西・追根究底
73. 涙をのむ / 忍受委屈
74. 荷が重い / 負擔很重
75. 濡れ衣を着せる / 冤枉
76. 水入らず / 只有自家人無外人
77. 水に流す / 一筆勾銷・當作沒發生
78. 水の泡になる / 泡湯・白費
79. やぶから棒 / 突如其來
80. 棒に振る / 白白浪費掉
81. 腑に落ちない / 難以認同(很難接受)
82. 踏んだり蹴ったり / 同時發生倒楣的事情
83. 一肌脱ぐ / 助一臂之力
84. 痛くも痒くもない / 不痛不癢(沒影響)
85. 至れり尽くせり / 十分周到
86. 瓜二つ / 長得一模一樣
87. 朝飯前 / 輕而易舉,小菜一碟
88. 後の祭り / 馬後炮(已來不及)
89. 油を売る / 摸魚
90. 上の空 / 心不在焉
91. 胡麻をする / 拍馬屁
92. 尻尾を出す / 露出馬腳
93. 棚に上げる / 視為不見、放一邊
94. 赤の他人 / 陌生人
95. 思う壺 / 正中下懷
96. 骨が折れる / 非常累人
97. ピンからキリまで / 最小到最大(範圍很大)
98. やぶ医者 / 庸醫
99. らちがあかない / 毫無進展
100. 一か八か / 聽天由命
【井上老師|YOTTA線上課程 】
➤ www.yottau.com.tw/teacher/398
【LINE日語相談室 ID】▶@mcf9691k
【工作信件 請至】▶taipeitaiwan55@gmail.com
【BLOG】▶ www.ilovejp-blog.com
【FB】▶ / japanese.project
【井上老師簡介】
1981年 日本神戶出生
國立台灣師範大學 政治學研究所 碩士畢業
國立台灣大學 國家發展研究所 博士班 (未畢業)
★DEAR 學日語的大家★
希望"井上老師的日語教學頻道對學日語或對日本文化有興趣的朋友們一些幫助!!如果有甚麼意見,請給我留言,我會慢慢改善的(^◇^) #日文#日本語#跟著井上老師學日文
Пікірлер: 122
井上老師唸的速度是能跟得上,如能記下來實用在生活中,就能達到學習的目的,老師辛苦了!
老師不僅中国話說的好也會寫中文.好厲害好棒 私は日本に住んで四十年間日本語を勉強したことないので、これからこれを見てもっと勉強します やっぱり文法難しいです、頑張ります💪
@inouesensei
3 жыл бұрын
非常感謝你的支持喔^^一起加油~
耶.....太好了!会中文的老师就是好!解释的明白!谢谢井上老师!我会好好把以上的都记下来!
@inouesensei
3 жыл бұрын
不客氣😄對你有幫助我也很開心~
我就是想要找這種的句子!有點像俗語之類的~~~ 這種,從字面上完全看不出來是什麼意思,但是卻是日常生活常用語!!!超實用的 因為遊戲、小說、都常常看到! 感謝老師
@inouesensei
3 жыл бұрын
非常感謝你的支持喔😊希望對你有幫助~
老师的教学内容都十分喜欢!100个赞!
@inouesensei
3 жыл бұрын
哈哈~非常感謝你的支持
很好的教學。謝謝! Subscribed!
@inouesensei
3 жыл бұрын
感謝你的支持^^
这样的基本生活用句太好了,希望井上老师以后能多传授一些这样的内容。感谢您!
@inouesensei
2 жыл бұрын
不客氣😊感謝你的支持
非常好💪💪💪🙏🙏🙏
@inouesensei
3 жыл бұрын
感謝你的支持喔😃
謝謝老師,教學非常用心,受益良多
@inouesensei
3 жыл бұрын
對你有幫助我也開心😊一起加油
井上老师,你好。我觉得你的视频做的很赞,中文也说的很好。 在这里,请允许我真诚的提一个建议。 55的例句「もし気が変わったら教えてください。」,我认为应该翻译成“如果改变心意了,请告诉我”。 因为“变心”在中文里面是一个贬义词,主要形容一个人不够专一,或者说在谈恋爱中移情别恋了。 希望井上老师的视频越来越受大家欢迎。
先生ありがとうございます!
@inouesensei
3 жыл бұрын
ありがとうございます🥳
先生、お疲れ様でした、
@inouesensei
3 жыл бұрын
コメントありがとうございます(^^♪
太棒了👏
@inouesensei
3 жыл бұрын
非常感謝你的支持喔😆
最高!!!!!
@inouesensei
3 жыл бұрын
コメントありがとうございます(^^♪
好實用!
@inouesensei
3 жыл бұрын
感謝你的支持喔😁
先生お疲れ様でした🍵👍
@inouesensei
3 жыл бұрын
感謝你的支持喔😁
刚刚才关注到井上老师的频道,😮全是干货,敬业的令人吃惊!一定跟着您好好学习🙏!
@inouesensei
Жыл бұрын
感謝你的支持喔😄
この講座がとってもいいと思っています。 普段よく聞いた言葉だが意味がわからない、このレッスンでわかるになりました。 ありがとうございます。 ちなみに、このレッスンの48番の気が小さいのところにちさいのひらがなは ささいになってますよ。 これからも井上先生のチャンネル応援させていただきます。
@inouesensei
3 жыл бұрын
コメントありがとうございます(^^♪
非常棒的节奏和选词
@inouesensei
Жыл бұрын
感謝你的支持喔(^^)/
ありがとうございました😊
@inouesensei
3 жыл бұрын
コメントありがとうございます(^^♪一緒に頑張りましょう。🙂
谢谢井上老师
@inouesensei
2 жыл бұрын
不客氣😀感謝你的支持喔
ありがとうございます
@inouesensei
3 жыл бұрын
感謝你的支持喔😁
宝藏老师!
@inouesensei
2 жыл бұрын
感謝你的支持喔😊
太讚啦
@inouesensei
3 жыл бұрын
ありがとうございます🥳
先生の動画を耳にたこができるまで勉強します。
@inouesensei
3 жыл бұрын
いい例文ですね😁
@ThreeMandarin
3 жыл бұрын
絶対に匙を投げません、この動画があれば鬼に金棒だよ、笑笑。
@ThreeMandarin
3 жыл бұрын
井上先生の動画を見たら、日本語のレベルは鰻登りです。
Hi 老師真開心您又上傳新影片了 最近要考N2了 好緊張啊
@inouesensei
3 жыл бұрын
感謝你的支持^^希望對你有幫助 N2加油囉~
@user-ph2jq5zi1r
3 жыл бұрын
@@inouesensei 看到老師中文都可以講得那麼厲害 有鼓勵到我把日文學好~
@user-zh1pv7kw2q
3 жыл бұрын
点👍
讚慢慢背
@inouesensei
3 жыл бұрын
感謝你的支持^^
拷秋勤同学,請参考=腹が立つ(生気=腹中有気生立)頭がくる(気沖頭=脳火)気を悪くする(搞壞気分)
very good
@inouesensei
3 жыл бұрын
感謝你的支持^^
有点难,记不住😂😂😂我会努力的,谢谢老师
@inouesensei
9 ай бұрын
感謝你的支持喔😊
谢谢老师 我已经全背下来了,老师继续更新语法吧,等你视频
@inouesensei
3 жыл бұрын
好厲害^^我會繼續更新喔~
@ThreeMandarin
3 жыл бұрын
私はこのシリーズが目がない 😂
骨が折れても、今日勉強します
@inouesensei
3 жыл бұрын
がんばれ(^^♪
@ThreeMandarin
3 жыл бұрын
@@inouesensei ありがとうございます、頑張ります。
谢谢老师!反复回放,果然很多句子也能用起来了!还被夸张了呢!😄
@inouesensei
3 жыл бұрын
哇哇~對你有幫助我也很開心😄一起加油
这集真的太好了,很能体现日本文化,背那些片假名写的外来语,感觉一点日本气息都体现不出来。
@inouesensei
11 ай бұрын
感謝你的支持喔☺️
@riwashou
11 ай бұрын
@@inouesensei 我最近学日语,基本上锁定你的频道了,我觉得我想要的都有
井上先生 想請問 頭にくる跟 腹が立つ和気を悪くする這三個都是有生氣的狀態, 可以把腹が立つ這句 用在頭にくる那句 意思會不一樣嗎
@inouesensei
3 жыл бұрын
頭にくる 腹が立つ 這兩個差不多 気を悪くする 是 通常用在 讓你不開心的話對不起喔~~這種時候才會用到 気を悪くしたらごめんね
第96,骨が折れるですが、例文には骨の折れる、それは正しいですか?
@inouesensei
3 жыл бұрын
沒有錯喔~通常修飾名詞的時候用の比較多 謝謝你的支持😁
👍👍👍👍👍
Does anyone know what is the Japanese equivalent 慣用語 for this Chinese idiom: 過河拆橋? Thanks
14:
20:37 気が短い 的 振り仮名 打錯了~ 是(きがみじかい),少了一個か~ 31:05 至れり尽くせり 振り仮名 也打錯了 是 尽(つ)くせり。
👍🙏🙇😊
@inouesensei
3 жыл бұрын
感謝你的支持^^希望對你有幫助
井上先生の例文に目がない。
@inouesensei
3 жыл бұрын
面白いコメントありがとうございます😊😊😊
請問老師,第 85 題,寫的音(兩個"枯")跟念的音(一個"枯")怎麼不一樣 ?
この動画アップロードされた後で、私は毎朝一時間以上でこの動画を見て、いずれこれらの文を暗記します。
@inouesensei
3 жыл бұрын
すごいですね。私も動画制作頑張るので一緒に頑張りましょう。
@ThreeMandarin
3 жыл бұрын
半年の今復習します。
井上老師好, 請問96 的骨の還是骨が ? 謝謝
@nicholasting0712
3 жыл бұрын
都可以唷 後面有接名詞的話 前面的が可以換成の 沒有接名詞的話就不能替換
彼は自分の事を棚に上げて(他人の批判を?)している。その(他人の批判を)を(他人を批判)にかえられますか
@inouesensei
2 жыл бұрын
大丈夫ですよ。どちらも使えます😃
ニャンコ先生発現!
@inouesensei
3 жыл бұрын
はは。にゃんこ先生かわいいですね。
おはようございます。 申し訳ございませんですが、 漢字 [ 瓜 ] の振り仮名は、[うり] ですが。 瓜
#18.“被她说谎”是什么意思? = “我被她骗了”吗?
@ThreeMandarin
3 жыл бұрын
我觉得你说得对
如果有 不太熟悉的单词老师最好在一句话的后面加上解说那就更好了。
@rawsome_music
3 жыл бұрын
那未免太多功夫了吧 (已經100句,36分鐘),這視頻適合有點程度的吧,還是簡潔一點比較好個人認為。
老師辛苦了~不過第86個瓜二つ平假名好像打錯了耶!!
@inouesensei
3 жыл бұрын
感謝~我晚點確認看看囉
@kimico333
3 жыл бұрын
再麻煩老師了,在第86個喔。謝謝🙏
48是ちいさい 胆小 吧?不是さいさい,還是我自己混淆了?
実は先月(会社を=?)首になったんだ。その「会社を」を「会社に」にかえられますか
@inouesensei
2 жыл бұрын
這裡只能用 会社を 首になる
请问老师:那个人喜欢吹牛,这句日语怎么说?谢谢!
@inouesensei
2 жыл бұрын
謝謝你的留言~下次再聊天喔😀
这些日文好有意思, 用中文很容易理解, 英文如果直接翻译就会很奇怪.
@inouesensei
3 жыл бұрын
感謝你的支持喔😀希望對你有幫助~
快看吖,那不是小可爱灰灰吗
@inouesensei
3 жыл бұрын
感謝你的支持^^希望對你有幫助
太难了 有全背下来的吗?
@red-xk3eo
3 жыл бұрын
上一回的都还没背全呐😄
@inouesensei
3 жыл бұрын
慣用句的確有點難度...一開始不用背..知道有這些就好^^
瓜二つのふりかなは、ふりふたつに書きましたけど、?
日本の方ですよね
@inouesensei
3 жыл бұрын
はい。そうですよ~(^^♪
瓜の読み方が ”ふり”となっています。
@inouesensei
2 жыл бұрын
真的😄落葉也很漂亮
なんか間違いですね 会社にクビされてなったって正しいですね
@inouesensei
2 жыл бұрын
『会社を首になる』被炒魷魚的意思喔~不可以說『会社にクビされてなった』喔~
気が小さい