رضا گوهرزاد: کشورهای اروپایی بیشترین سود را از فروش تسلیحات به حکومت ایران بردهاند
رضا گوهرزاد: کشورهای اروپایی بیشترین سود را از فروش تسلیحات به حکومت ایران بردهاند
بخش فارسی صدای آمریکا، بازتابدهنده اخبار و سیاستهای آمریکا و رویدادهای ایران و جهان به زبان فارسی است.
شهرت جهانی صدای آمریکا به عنوان یک منبع اطلاعات و خبر قابل اعتماد از سال ۱۹۴۲ آغاز شد. دقت، جامعیت، عینیت، واقع بینی و بیطرفی در اخبار و گزارشها، انتظار شنوندگان و بینندگان صدای آمریکا است. منشور صدای آمریکا این معیارها را به عنوان قانون کار خود منعکس کرده است. به همین دلیل صدای آمریکا برای مردم و ملتهای سراسر جهان الهام بخش بوده است.
دای آمریکا پیوسته به عنوان یک منبع معتبر و قابل اطمینان خبر عمل خواهد کرد. اخبار صدای آمریکا دقیق، واقعی و فراگیر است.
» کانال یوتیوب ما را سابسکرایب کنید: bit.ly/1t97AJ5
» سایر ویدئوهای یوتیوب را اینجا ببینید: / @voafarsi
با صدای آمریکا در دیگر شبکهها و پلتفرمها همراه باشید
» وبسایت صدای آمریکا: ir.voanews.com
» تلگرام صدای آمریکا: www.t.me/farsivoa
» توییتر صدای آمریکا: / voafarsi
» اینستاگرام صدای آمریکا: / @voafarsi
» فیسبوک صدای آمریکا: / voafarsi
» تردز صدای آمریکا: www.threads.net/@voafarsi
Пікірлер: 19
تا آخوند کفن نشود این وطن وطن نشود....
این باج رسمی جمهوری اسلامی به اروپاس !!
دقیقا . ایضا تسلیحات سرکوب برای مردم و نوامیس مردم
زنده باد ایران موشکی و حماس
الان باید حرف رو برعکس تحلیل کنیم دیگه . خدائی هر چی میگید برعکسه 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤪😀😆😂😛😁
و رضوان من الله اکبر من الکنوز السموات والأرض و خشنودی الله متعال از گنجینه های آسمان ها و زمین بمراتب بیشتر است. And the good pleasure of ALLAH The Almighty is greater than the treasures of the heavens and the earth/ ALLAH is the Greatest 😊😊😍😍😍😍😍🤩🤩😘 لا حول ولا قوه الا بالله العلی العظیم هیچگونه تغییر کمی، کیفی، زمانی و روحی در همه پدیده های عالم رخ نمی دهد مگر به اذن الله متعال. No quantitative, qualitative, temporal, or spiritual changes occur in all the phenomena of the universe except by the permission of ALLAH The Almighty بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ In the name of ALLAH, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. يَعْلَمُونَ ظَاهِرًا مِّنَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ ﴿٧﴾ أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنفُسِهِم ۗ مَّا خَلَقَ اللَّـهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ لَكَافِرُونَ ﴿الروم-٨﴾30:08 آنها فقط ظاهری از زندگی دنیا را میدانند، و از آخرت (و پایان کار) غافلند! / آیا آنان با خود نیندیشیدند که خداوند، آسمانها و زمین و آنچه را میان آن دو است جز بحق و برای زمان معیّنی نیافریده است؟! ولی بسیاری از مردم (رستاخیز و) لقای پروردگارشان را منکرند! They know what is apparent of the worldly life, but they, of the Hereafter, are unaware.30:07 Do they not contemplate within themselves? ALLAH has not created the heavens and the earth and what is between them except in truth and for a specified term. And indeed, many of the people, in [the matter of] the meeting with their Lord, are disbelievers.30:08 😊😊😍😍😍😍😍🤩🤩😘 أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ ﴿الطور: ٣٥﴾52:35 یا آنها از هیچ آفریده شده اند، یا خود خالق خویشند؟! Have they not been created from some source, or are they themselves the creators?52:35 😊😊😍😍😍😍😍🤩🤩😘 .وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ ﴿العنكبوت-٣﴾29:3 ما (الله) کسانی را که پیش از آنان بودند آزمودیم (و اینها را نیز امتحان میکنیم)؛ باید علم الله درباره کسانی که راست میگویند و کسانی که دروغ میگویند تحقق یابد (اگر چه الله متعال به همه مسائل از قبل آگاه و داناست، اما در همه موارد باید اسنادی برای قضاوت هر فرد تهیه کرد تا جایگاه زندگی بعدی و جاودانی او را تثبیت کند) / الله اکبر کبیرا! And We (ALLAH) indeed tested those who were before them. And ALLAH will certainly make (it) known (the truth of) those who are true, and will certainly make (it) known (the falsehood of) those who are liars, (Although The Almighty ALLAH is already aware of all issues, but in all cases, it is necessary to prepare documents for the judgment of each person to establish the positions of their next and eternal life)29:3 😊😊😍😍😍😍😍🤩🤩😘 كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ﴿المدثر: ٣٨﴾74:38 هر کسی در گرو دست آورده های خویش است، Every soul, for what it has earned, will be retained.74:38 😊😊😍😍😍😍😍🤩🤩😘 مِنْ أَجْلِ ذَٰلِكَ كَتَبْنَا عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَن قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الْأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا ۚ وَلَقَدْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَٰلِكَ فِي الْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ ﴿ المایده-٣٢﴾5:32 به این سبب بر بنی اسرائیل لازم و مقرّر کردیم که هر کس انسانی را جز برای حق، [قصاص] یا بدون آنکه فسادی در زمین کرده باشد، بکشد، چنان است که همه انسان ها را کشته، و هر کس انسانی را از مرگ برهاند و زنده بدارد، گویی همه انسان ها را زنده داشته است. و یقیناً پیامبران دلایل روشنی برای بنی اسرائیل آوردند، سپس بسیاری از آنان بعد از آن در روی زمین به [تجاوز از حدود حقّ و فساد و] زیاده روی برخاستند. Therefore We (ALLAH) ordained for the Children of Israel that he who kills a soul unless it be (in punishment) for murder or for spreading mischief on earth shall be as if he had slain all mankind; and he who saves a life shall be as if he had given life to all mankind. And indeed, again and again, did Our Messengers come to them with clear directives; yet many of them continued to commit excesses (crimes) on earth.5:32 😊😊😍😍😍😍😍🤩🤩😘 ......................... وَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ ﴿البقرة: ١٥٨﴾2:158 و هر کس به راه خیر و نیکی اقدام کند (الله پاداش وی خواهد داد که) الله قدردان و (به همه امور خلق) آگاه است And whoever does good voluntarily, then verily, ALLAH is All-Recogniser, All-Knower.2:158 😊😊😍😍😍😍😍🤩🤩😘 مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿النحل: ٩٧﴾16:97 هر کس کار شایستهای انجام دهد، خواه مرد باشد یا زن، در حالی که مؤمن است، او را به حیاتی پاک زنده میداریم؛ و پاداش آنها را به بهترین اعمالی که انجام میدادند، خواهیم داد. Whoever works righteousness, whether male or female, while he (or she) is a true believer (of Islamic Monotheism) verily, to him We (ALLAH) will give a good life (in this world with respect, contentment and lawful provision), and We (ALLAH) shall pay them certainly a reward in proportion to the best of what they used to do (i.e. Paradise in the Hereafter).16:97