日本人でも悩む日本語をわかりやすく解説してしまうSonny Brisko (サニー・ブリスコー)【Noctyx/ NIJISANJI EN切り抜き】

Ойын-сауық

#Brisklips
【Propnight】hide and leek w/noctyx【NIJISANJI EN | Sonny Brisko】
• 【Propnight】hide and le...
==============================
2022年2月27日、NIJISANJI ENよりデビューした #Noctyx の切り抜きチャンネルです。
全動画日本語字幕付き。
=== #Noctyx Members ===
Alban Knox (アルバーン・ノックス)
/ alban_knox
/ @albanknox
Yugo Asuma (遊間ユーゴ)
/ yugo_asuma
/ @yugoasuma
Fulgur Ovid (ファルガー・オーヴィド)
/ fulgur_ovid
/ @fulgurovid
Sonny Brisko (サニー・ブリスコー)
/ sonny_brisko
/ @sonnybrisko
Uki Violeta (浮奇・ヴィオレタ)
/ uki_violeta
/ @ukivioleta

Пікірлер: 142

  • @ggrks_heart
    @ggrks_heart2 жыл бұрын

    そっと一人称の解釈違いに修正いれるサニーかわいいw

  • @phoenix-xl9ng

    @phoenix-xl9ng

    Жыл бұрын

    そっと主張激しめ

  • @user-ns9xs8ph3d
    @user-ns9xs8ph3d2 жыл бұрын

    この2人、お互いがお互いのオタクだから反応が全部可愛くて好き…………………………………………

  • @shise8699

    @shise8699

    2 жыл бұрын

    改めて思ったけどお互いがお互いのオタクって最高では???

  • @user-ns9xs8ph3d

    @user-ns9xs8ph3d

    2 жыл бұрын

    @@shise8699 そして私達はそんな2人のオタク……と、最高ですね

  • @user-ri5lf6hu5j

    @user-ri5lf6hu5j

    2 жыл бұрын

    お互いがお互いのオタク、、、、、💡

  • @Ray-eu9sn7pl7x

    @Ray-eu9sn7pl7x

    2 жыл бұрын

    @@user-ri5lf6hu5j 通報しなかった

  • @orange_alien

    @orange_alien

    2 жыл бұрын

    1:45 ここしゅきぃ

  • @user-xf6nt7zx2h
    @user-xf6nt7zx2h2 жыл бұрын

    しれっと一人称指定してるサニーwww

  • @moone_DP

    @moone_DP

    2 жыл бұрын

    彼にも彼なりの解釈がしっかりあってwwwwwwwww

  • @qon.4429

    @qon.4429

    2 жыл бұрын

    これは実に厄介(最高)なオタクですね…健康にいい…

  • @user-et8zu3jh7x
    @user-et8zu3jh7x2 жыл бұрын

    ネイティブじゃないサニーがちゃんと説明できるのも、即理解するアルバーンも天才では…… でも「俺」→「僕」にさせるとこは抜かりないなって思いました好きです

  • @samu824
    @samu8242 жыл бұрын

    「アルバンは"僕"の方がいいか」でサニー隊長に信頼しかない

  • @user-ib4hw8yn1e
    @user-ib4hw8yn1e2 жыл бұрын

    ちゃんと説明できる隊長も凄いししれっと一人称を自分好みに訂正するのも凄いし 理解して応用できるアルバーンの限界化ボイスも凄い。

  • @user-hw9hq8wr4k
    @user-hw9hq8wr4k2 жыл бұрын

    日本人が説明できない日本語のことを説明できるのは本当に日本語が上手い英語話者って感じだな…好き

  • @shima4518
    @shima45182 жыл бұрын

    部下が勝手に行動しようとしてるところに「俺が隊長だ。」って圧かけるサニーはとても見たい。

  • @ominatokyo
    @ominatokyo2 жыл бұрын

    何気によく分かってなかった英語のaとtheの違いを理解できたのが嬉しい 「俺は隊長だ」→「I am a commander」 「俺が隊長だ」→「I am the commander」 しかし隊長もアルバーン君もあったま良いなあ・・・

  • @user-nn4et6fo2q

    @user-nn4et6fo2q

    2 жыл бұрын

    aとtheの違いのうちの1つで、これ以外にも違うポイントあるという意識は持っておいた方がいいかもです…!にしてもEN見てると英語の勉強なりますよね☺️☺️

  • @ominatokyo

    @ominatokyo

    2 жыл бұрын

    @@user-nn4et6fo2q 教えてくださりありがとうございます!違うポイントもあるんですね・・・! それでもENは英語のいろんな事を知るきっかけになりますね😆

  • @atagi_tigre

    @atagi_tigre

    2 жыл бұрын

    ちなみに「I AM」と大文字にすることで文章的に強調してるってのもありますね 正式な書面では使わないけどoften見ます

  • @ten9738

    @ten9738

    Жыл бұрын

    確かにここでのaとtheの違いは、他の人がI am a commander って一回出てるから2回目でtheになっただけでブリちゃんはAMのとこに重き置いてそう

  • @user-ux4jj5vj8j
    @user-ux4jj5vj8j2 жыл бұрын

    最後のアルバーンの「っ・・・ハア゙ア゙ア゙ア゙ア゙ア゙ア゙ア゙ア゙ア゙ッ!?!?」 好きWWWWWWWW

  • @chocomintodazo
    @chocomintodazo2 жыл бұрын

    日本人からしてもアルバーンは『僕』だよなぁって思ってたからさすがサニー隊長!分かってるぅ! そしてお互いの声で悶え合う2人が大好き!w

  • @N_0_V_4__
    @N_0_V_4__2 жыл бұрын

    解釈違い許さないオタクでめっちゃ笑ったwww

  • @syasya_0711
    @syasya_07112 жыл бұрын

    まじでLuxiemといいNoctyxといい、シュウやサニーみたいな本来英語を使う国なのに日本語ペラっぺらな人がいると日本人でも分からない難しさとか教えてくれててほんと助かる。日本人も日本語に翻訳して貰えて助かってるよありがとう…

  • @mu_1200
    @mu_12002 жыл бұрын

    こういうの見るとちゃんと文法や成り立ちを理解した上で日本語を勉強して話せてるんだなって分かるな〜…日本人でさえ活用形とか苦手な人多いイメージあるのに凄い…!

  • @user-uc8og1pp4w
    @user-uc8og1pp4w2 жыл бұрын

    最後のAlbanの反応初見の自分で草

  • @pG-tx9ro
    @pG-tx9ro2 жыл бұрын

    これ、こっちとしてもTheがつく場合とつかない場合の理解に少し近付いてたすかった

  • @user-le9ot6nm8j
    @user-le9ot6nm8j2 жыл бұрын

    シュウが行くぜ!と行くぞ!の違い解説してた時も思ったけどENのJP勢、日本人の俺らより日本語分かってる

  • @shuna39

    @shuna39

    2 жыл бұрын

    すみません、それどこで見れますか?💦 見たいけどどれか分からなくて…🙇

  • @user-le9ot6nm8j

    @user-le9ot6nm8j

    2 жыл бұрын

    @@yumiefu0410 神!

  • @shuna39

    @shuna39

    2 жыл бұрын

    @@yumiefu0410 本当にありがとうございます!とっても可愛いPOGまで見れました!POOOG!!

  • @shiki2355
    @shiki23552 жыл бұрын

    Alban、Sonnyに一人称を指摘されて以降「僕」を使うようになったかと思いきやNoctyxの他メンバーと2人きりの時は俺を使っていて、Sonnyの前でだけ可愛い子ぶってるなぁと呆れてる3人と、本当は俺を使ってることを知りつつ自分の前では「僕」で喋るAlbanを可愛く思ってるSonnyの世界線もあればいいなと思いました。 切り抜きと翻訳、本当にありがとうございます。

  • @nanase_2j
    @nanase_2j2 жыл бұрын

    さらっと一人称直してるの草

  • @srsrsr1122
    @srsrsr11222 жыл бұрын

    ただ話せるじゃなくて、そういう意味もわかってんの流石だな隊長、、

  • @user-dj3fc4kz4y
    @user-dj3fc4kz4y7 ай бұрын

    一人称解釈を僕にするサニーおもろいな……って思ってたら最後のアルバーンがそれ以上におもろかった😂😂 オタクすぎる

  • @user-fl2gd5qn5x
    @user-fl2gd5qn5x2 жыл бұрын

    速攻で「僕が!アルバーン」っていう完璧な使用例出せるアルバーン、やはりつよい…

  • @user-bf3ju8gx6k
    @user-bf3ju8gx6k2 жыл бұрын

    サニーの例文が適切だし、アルバーンの理解の早さもすごいなぁ

  • @user-lh5xl4gm4v
    @user-lh5xl4gm4v2 жыл бұрын

    「は」と「が」の違い勉強したなぁ... 隊長それが説明できるの本当にすごい

  • @user-fu3sn4tv7x
    @user-fu3sn4tv7x2 жыл бұрын

    違いを説明してって言われてすぐにできるのもわかりやすい例えを持ってこれるのもすごい そしてアルバーンの吸収力もえぐい

  • @__smj7
    @__smj72 жыл бұрын

    とても日本語の勉強になりました…(日本人)

  • @jiba3684
    @jiba36842 жыл бұрын

    つい最近日本語勉強し始めたアルバーンが助詞の使い方を気にするところまで来たのが凄すぎる...それを教えてあげれるサニーも凄い...2人とも賢すぎる...

  • @OoruneoO64
    @OoruneoO642 жыл бұрын

    ENのみんなを見て 英語楽しい!もっと勉強しよ!って思えてたけど 私は日本語ももっと勉強すべきみたいだわ………(日本語不自由)

  • @mani346
    @mani3462 жыл бұрын

    切り抜きありがとうございます!すぐ説明できる隊長も、すぐ理解して応用できるアルバーンも天才だ…

  • @nima505
    @nima5052 жыл бұрын

    1つの文字が違うだけで意味が変わってくるのが難しいところだよね🤔それをすぐ説明できるサニーくんもすぐ理解したアルバーンくんも凄すぎない、、、?

  • @Nazono-Yasai
    @Nazono-Yasai2 жыл бұрын

    サニーの教え方めっちゃ分かりやすいけど瞬時に理解するアルバーンくんもすげぇ頭良いな

  • @user-ds6on7gx9h
    @user-ds6on7gx9h Жыл бұрын

    アルバーンの一人称僕にさせたサニーまじで天才

  • @Ayumi-tr3fd
    @Ayumi-tr3fd2 жыл бұрын

    隊長すごい

  • @Hydrogen-Cyanide
    @Hydrogen-Cyanide2 жыл бұрын

    「俺が隊長だ」 「俺は隊長だ」 「隊長は俺だ」

  • @tao7831
    @tao78312 жыл бұрын

    英語と日本語でごちゃつくとこをほんとにわかりやすく説明してるからこっちが勉強になってる

  • @user-vk7sk3go9c
    @user-vk7sk3go9c2 жыл бұрын

    隊長すごスギィ!!すんなり理解出来てるアルバーンさんもすごスギィ!!

  • @yanoya23
    @yanoya23 Жыл бұрын

    一人称を自分好みに変えてるのワロタ

  • @Lugh_Haru
    @Lugh_Haru5 ай бұрын

    なるほどー!そういう事だったのかぁ!!ととても感動してしまった……ニュアンスって明確に説明するの難しいよね……ありがとうサニー隊長

  • @Ruuuuuuuuu
    @Ruuuuuuuuu2 жыл бұрын

    文脈知らないけどYugo abandon usっていう例文がまず酷くてめちゃめちゃ笑ってしまった

  • @user-hb7hg6dh3l
    @user-hb7hg6dh3l2 жыл бұрын

    1:10笑い方くっそかわいい

  • @cyanoooooo
    @cyanoooooo10 ай бұрын

    隊長説明上手

  • @harurucr
    @harurucr2 жыл бұрын

    日本人の私でもはとがを適当に使うのにサニーくんが説明してくれてありがたい。 サニーくんがアルバーンの一人称を僕の方が良いねって言ってるのその通りですってなった。 最後のサニーくんのイケボきいた時リアルでOMGって言っちゃった。あまりにもイケボすぎやしませんか、サニーくん、いやサニー様

  • @user-uv3rl2mo8p
    @user-uv3rl2mo8p2 жыл бұрын

    前から思ってたんだけどサニーの笑い方「たはは!」みたいなの可愛いな

  • @ismshota8342
    @ismshota83422 жыл бұрын

    説明上手いし、理解も早い…2人とも賢いなあ

  • @user-nz7hr5nm4d
    @user-nz7hr5nm4d2 жыл бұрын

    さらっとYugoが例文になるの笑う。

  • @user-le3sz5ob3d
    @user-le3sz5ob3d2 жыл бұрын

    いやわかりやすすぎんか…? 隊長流石や…

  • @user-nl6vn8fd9n
    @user-nl6vn8fd9n2 жыл бұрын

    こういうの見てると日本語ってマジで難しいんやなって思う、日本人の私が使いこなせないわけよ

  • @ettechno6821
    @ettechno68212 жыл бұрын

    隊長はだれ? って質問への答えも 俺が隊長だ。 になるから、「俺が隊長だ」は「隊長は俺だ」に言い換えられるってのがミソな気がするんだよな。

  • @user-ni9gb1zt4f
    @user-ni9gb1zt4f2 жыл бұрын

    可愛いが過ぎるぞ…

  • @user-kr1bs2jq6u
    @user-kr1bs2jq6u2 жыл бұрын

    えぐいのがこれ「俺、隊長だ」って感じで省いてしまう場合すらなくはないってとこなんよね

  • @user-br6pu7xi7o
    @user-br6pu7xi7o2 жыл бұрын

    「は」→その後も引き継がれるような、文章全体のテーマを指す。 「が」→その文のみに適用される主語。 というのも、聞きました。 「象は鼻が長い」という不思議日本語があるので、調べてみるとちょっと面白いです。

  • @user-mk8cc1fb2g
    @user-mk8cc1fb2g Жыл бұрын

    〜こそが〜だ。とかに「が」が使われてるあたり確かに強調なんだな。意識したこと無かったけど。

  • @user-bf4hq4zb9u
    @user-bf4hq4zb9u2 жыл бұрын

    仕事が早すぎるwwwww今日の昼なのにこの配信wwwww

  • @6lo.335
    @6lo.3352 жыл бұрын

    勉強になります隊長!

  • @user-vl6tg4jw2d
    @user-vl6tg4jw2d2 жыл бұрын

    日本語に挑戦するENを見ると、そう言えば日本語は何でこうなんだろう?って思う事が結構ある。頑張れアルバーン…!!(切り抜きありがとうございます!)

  • @user-oi9ll7lq2v
    @user-oi9ll7lq2v2 жыл бұрын

    なるほど… 書いててor言ってて違和感あったら言い直すって感じだった 日本人の私でもどっちも一緒、違和感あったら言い換えればいいって思ってたのを分かりやすく説明できるの凄い

  • @Shizukumo
    @Shizukumo2 жыл бұрын

    日本語難しいですね、サニーの説明わかりやすくて勉強になりました

  • @user-neki
    @user-neki2 жыл бұрын

    説明もわかりやすいし、アルバーンの理解力と応用力も高くてすごいな〜 アルバーンの一人称を僕にしてくれたのありがたい

  • @user-fw4fb9xk6t
    @user-fw4fb9xk6t2 жыл бұрын

    アルバーンは僕使いっぽいから、オタク目線からの修正助かる

  • @user-wb7ze7nz8k
    @user-wb7ze7nz8k2 жыл бұрын

    この動画、日本語と英語を同時に勉強できるからいいなぁ

  • @user-ls8es2wl1r
    @user-ls8es2wl1r2 жыл бұрын

    すげえ、、、、、、、、

  • @azu3310
    @azu33102 жыл бұрын

    サニー、日本語への理解度が高え... 丁寧な切り抜き感謝です

  • @100yuuki4
    @100yuuki42 жыл бұрын

    これ、前に聞かれた事あるけど全然説明できなかった!たすかる

  • @cc-sr9ci
    @cc-sr9ci2 жыл бұрын

    すげえ、僕がalbanのくだりが出るのは理解度高すぎるw

  • @sunsea7335
    @sunsea73352 жыл бұрын

    Sonny is a good teacher!

  • @user-je4hj1ts4q
    @user-je4hj1ts4q2 жыл бұрын

    外から観察すると言語化、体系化が緻密でスムーズで分かりやすいものだなあ

  • @error1449
    @error14492 жыл бұрын

    英語の所両方amで済むところを、「が」の場合隊長が誰かということに重きが置かれ、「は」の場合自分が何者かということに重きが置かれているのを理解しているの、日本語の解像度が高すぎるな

  • @RH-hs3uo
    @RH-hs3uo Жыл бұрын

    て、天…才…………

  • @user-xc6xo8vp9h
    @user-xc6xo8vp9h2 жыл бұрын

    最後のPOOOOG最高に興奮してて好きwwww

  • @__chihiro
    @__chihiro10 ай бұрын

    即落ち2コマ好き

  • @Y16_k9
    @Y16_k92 жыл бұрын

    とある著名な英語講師の表現を引用しますが、a と the の違いは 「私とあなた(そこにいる人達)が、せーので同じものに指を指せば the 、そうでなければ a 」って言われますね

  • @user-yk6iz2nb5l
    @user-yk6iz2nb5l2 жыл бұрын

    日本語を言語として学んだからスっと説明が出来るんだろうな〜

  • @user-ig6nt9yt5v
    @user-ig6nt9yt5v2 жыл бұрын

    最後のサニー隊長……すごいHだった…

  • @og4429
    @og44292 жыл бұрын

    向こうからも日本人が英語文法に詳しいの同じように見えてるってことね

  • @38BE
    @38BE2 жыл бұрын

    急に聞かれても改めて説明できないかもしれないと思ってしまうのに恐れ多いですね…憧れます

  • @user-nb4ky7yw7i
    @user-nb4ky7yw7i2 жыл бұрын

    最後でめっちゃ笑った

  • @user-uo9zi3uz4g
    @user-uo9zi3uz4g2 жыл бұрын

    1:47 たすかる

  • @user-cc1uk9si3e
    @user-cc1uk9si3e2 жыл бұрын

    さすがやな隊長

  • @user-pg1kr7ik8s
    @user-pg1kr7ik8s2 жыл бұрын

    超速理解天才すぎる

  • @user-lo6qe9yo2p
    @user-lo6qe9yo2p2 жыл бұрын

    頭いいなぁ。

  • @atsusugiteshinu
    @atsusugiteshinu2 жыл бұрын

    可愛い 可愛い 可愛い 可愛い

  • @user-md2fb2xg8s
    @user-md2fb2xg8s2 жыл бұрын

    めちゃめちゃわかりやすくて草

  • @komyam3565
    @komyam35652 жыл бұрын

    例えば「5人編成の部隊」にインタビューするとして、  『君の役割は何?』 なら 『俺は隊長だ』で、  『誰が隊長なの?』 なら 『俺が隊長だ』となり得る。  「君」の問いに対する 返事の主語は 「俺」しかいない。周りに何人いようが、返事の主語は1人しかいない。   →主語(俺は)を省略しても会話は成立する。  「誰」の問いに対する 返事の主語は 「5人の候補者」がいる。5人の中から1人を指定する工程が必要。   →主語(俺が)を省略したら意味不明になる。    つまり「数ある候補の中から特定の1つを示す」という状況において、「が」「the」が使われる。これが1対1の会話だったり、自分から自己紹介するシーンだったとしても、その言葉には『他の誰でもなく 俺こそが』という意味合いが込められる。

  • @udontsubusu
    @udontsubusu Жыл бұрын

    はあ!すげえ!

  • @user-xq2ic2fl7n
    @user-xq2ic2fl7n2 жыл бұрын

    0:08 OK ~が好きすぎる(≧∇≦)♡

  • @Aiko_2002
    @Aiko_2002 Жыл бұрын

    サニー喉に諏訪部さんでも住まわせてるのか…?

  • @user-mw1xn8yw1n
    @user-mw1xn8yw1n2 жыл бұрын

    なるほど🙄🙄

  • @user-pb8rw1wm7s
    @user-pb8rw1wm7s2 жыл бұрын

    最後の一言でいいね押しました

  • @user-lk3ql8pj7t
    @user-lk3ql8pj7t2 жыл бұрын

    最後に全部持ってかれた‪w‪w‪w‪

  • @ok5759
    @ok57592 жыл бұрын

    え、え最後、諏訪部さんかと思った

  • @mariammax8252
    @mariammax82522 жыл бұрын

    アルバーンの日本語の一人称をどうしても「僕」にしたいサニーの執念草

  • @Syake__Enst
    @Syake__Enst2 жыл бұрын

    POOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOG!!!!

  • @user-vx3lw6fd5b
    @user-vx3lw6fd5b Жыл бұрын

    サニーの声えっろ!!

  • @kmidri_sub
    @kmidri_sub2 жыл бұрын

    なるほど〜わかりやすい!(日本人)

  • @ItsDreamsInDreams
    @ItsDreamsInDreams2 жыл бұрын

    「は」という助詞は主題を示す、と日本語学校では教えます。 たとえば「吾輩は猫である。名前はまだない」という文章は2文で構成されており、「名前はまだない」という文の主語は「名前」ですが、この文が「猫」について示した文章であることが分かるはずです。このように、「は」の助詞は会話を通して持続する主題を示すことになります。 対して、「が」は文の主語を明確に指すため、全体的に主語を曖昧にする日本語の中では特別に強調するニュアンスが生じ、このような印象を生んでいるのだと思います。

  • @xystwave
    @xystwave2 жыл бұрын

    そんな違いがあることを初めて知った!!(日本在住五年の外国人)

  • @user-ux1ev6on2q
    @user-ux1ev6on2q2 жыл бұрын

    わかりやすい上にイケボって何!?!?(困惑)

  • @rrr2424zz
    @rrr2424zz2 жыл бұрын

    日本人だけど、やっと疑問が解けた(

  • @user-nu1ze2og8y
    @user-nu1ze2og8y2 жыл бұрын

    日本人より日本語の説明が上手いだと

  • @user-wh5fx8nz7z
    @user-wh5fx8nz7z2 жыл бұрын

    なるほど、そういうことだったのか……by日本人

Келесі