QUIZ Anglais : 50 Animaux à traduire 🦊 🇬🇧 🪱

Ойын-сауық

Parlez-vous bien anglais ? Testez vos connaissances avec ce quiz qui vous met au défi de traduire 50 animaux du français à l'anglais. Alors que certains noms d'animaux peuvent être assez facile à connaitre en anglais, cela n'est peut être pas le cas de tous les animaux.
A chaque question, nous vous donnons un animal, vous avez quelques secondes pour trouver la réponse sans proposition, puis nous vous donnons 4 propositions de réponse pour vous aider. A vous de trouver la bonne traduction.
#quiz #anglais #english #animaux
💬 Partagez votre score et vos impressions dans les commentaires.
Le principe de ce quiz est simple :
☑️ Vous avez 10 secondes
☑️ Trouvez la bonne réponse parmi les 4 propositions
☑️ Vous marquez 1 point par bonne réponse
🇬🇧 Découvrez encore plus de quiz thématiques sur l'anglais sur notre site Culture Quizz : www.culturequizz.com/langues/...
Culture Quizz est une chaine dédiée au divertissement avec des quizz et blind test pour apprendre en s'amusant. Nous concevons des questionnaires de différentes formes : QCM, Questions en images, Quiz musicaux, Culture Générale...

Пікірлер: 31

  • @mariakarap8311
    @mariakarap83115 ай бұрын

    50/50 génial🎉🎉🎉🎉

  • @quizdiscovery
    @quizdiscovery9 ай бұрын

    40/50 Super quiz!

  • @Skunky38
    @Skunky389 ай бұрын

    49/50 letsgoooooo

  • @virginielafrench3921
    @virginielafrench39219 ай бұрын

    40/50 sans regarder les propositions. Quelques oublis comle " guinea pig " et "grasshopper " Au fait ,une exactitude sur " cerf " ,la bonne traduction, c 'est STAG . DEER ,c 'est le daim

  • @Lefty93

    @Lefty93

    9 ай бұрын

    Ouais c'est vrai, c'est la seule légère inexactitude dans le quiz, mais comme tu dis ce n'est pas une erreur. Les anglophones diront systématiquement "deer" en parlant d'un cerf. Ça doit être les professionnels des cervidés qui utilisent ce mot haha.

  • @anais7885
    @anais78859 ай бұрын

    👍🏻👍🏻👍🏻

  • @cervantesdeleon662
    @cervantesdeleon6629 ай бұрын

    36/50 pas mal 🙂

  • @rosadiligi
    @rosadiligi9 ай бұрын

    Une tortue terrestre s’appelle « tortoise » et non « turtle » qui est le traduction de la tortue marine !

  • @virginielafrench3921

    @virginielafrench3921

    9 ай бұрын

    Bien vu !

  • @bastienvallverdu96
    @bastienvallverdu969 ай бұрын

    37/50 alors que j'ai pas eu le droit à l'anglais depuis le collège car j'ai été en classe spécialisé

  • @Lefty93

    @Lefty93

    9 ай бұрын

    Bah franchement félicitations ! 👍🏼

  • @virginielafrench3921
    @virginielafrench39219 ай бұрын

    Inexactitude j'ai voulu dire

  • @Elle-oe6wo
    @Elle-oe6wo9 ай бұрын

    45/50 Contente !!! Les 5 autres sont pour les natifs hahaha!!!

  • @CultureQuizz

    @CultureQuizz

    9 ай бұрын

    Il y a en effet plusieurs niveaux de difficulté. Bravo !

  • @virginielafrench3921

    @virginielafrench3921

    9 ай бұрын

    Pas forcément ! Si on a maté The living planet en VO ,ça peut le faire !

  • @virginielafrench3921

    @virginielafrench3921

    9 ай бұрын

    Moi ,j 'ai surtout maté Walking with dinosaurs en VO non sous titrée. No problem !!!

  • @Lefty93

    @Lefty93

    9 ай бұрын

    Félicitations ! Je suis né en France et pourtant j'ai eu 50/50, donc toi aussi tu pourras faire un sans faute et tu passeras pour une native 😁.

  • @virginielafrench3921

    @virginielafrench3921

    9 ай бұрын

    @@Lefty93 sans déconnecter, j 'ai connu ou croisé des anglophones qui m 'ont dit ( non sans humour ,faut l 'avouer ) : " mais nooooon ,c 'est pas possible ! Tu peux pas être française ; tu parles trop bien notre langue !! " 😂😂😂 Ca donne une assez bonne vision du Français lambda qui lui spik ingliche layk zat

  • @cala3488
    @cala34889 ай бұрын

    Une orque, c'est pas orca ? Jamais entendu le "killer whale". Sinon, le surricate, idem. 48/50, donc.

  • @Lefty93

    @Lefty93

    9 ай бұрын

    Oui tu as raison. Le nom officiel c'est bien "orca", mais dans le langage courant on dit "killer whale" dans 90% des cas. C'est plutôt dans les revues scientifiques ou dans les documentaires qu'on dira "orca". Pour le suricate, c'est l'inverse. "Meerkat" est le nom officiel, mais dans de rares cas "suricate" est utilisé. C'est vraiment rare, je ne l'ai entendu qu'une ou deux fois dans ma vie.

  • @virginielafrench3921

    @virginielafrench3921

    9 ай бұрын

    Orca ? J 'ai jamais entendu ce mot en anglais ! Vous êtes sûr que c 'est pas plutôt en Allemand ou en Finnois ???!!!

  • @cala3488

    @cala3488

    9 ай бұрын

    Je ne lis pas de revues scientifiques et ne regarde pas vraiment de documentaires, donc je me pose la question de où j'ai entendu ce mot, xD.@@Lefty93

  • @user-po3bc4ty2r
    @user-po3bc4ty2r8 ай бұрын

    36/50 BOF PAS TRèS BIEN

  • @moraxh3598
    @moraxh35982 ай бұрын

    MOUAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA

  • @issifoumoumouni8615
    @issifoumoumouni86157 ай бұрын

    c est pas ladybug c ladybird

  • @CultureQuizz

    @CultureQuizz

    7 ай бұрын

    Ladybird est la version anglaise alors que ladybug est la version américaine de la coccinelle.

  • @moraxh3598
    @moraxh35982 ай бұрын

    nul

Келесі