¿Quién habla el PEOR español? 🇨🇱❌ | ¿Y quién habla el más CORRECTO? 🤔

¿Qué país es el que habla el peor español de todos?
Descarga y usa gratis la versión Pro de Elsa Speak por 7 días: bit.ly/ELSAXWISS
Código de descuento: elsaspeak.com/inf/Wissbegierde/
⚫ También pueden seguirme en mis redes sociales:
Apóyame en Patreon: / wissbegierde
Instagram: / sergwissbegierde
TikTok: www.tiktok.com/@sergvonwrange...

Пікірлер: 2 200

  • @UnRatatin
    @UnRatatin9 ай бұрын

    Tranquilo, como Chileno me orgullezco de que Chile sea famoso internacionalmente por cualquier wea.

  • @flox1to

    @flox1to

    9 ай бұрын

    Me encanta tu país. Sim duda es el mejor país de Chile 🇨🇱🇨🇱🇨🇱

  • @jauregi2726

    @jauregi2726

    9 ай бұрын

    la weá weona, weón

  • @juandiegovalverde1982

    @juandiegovalverde1982

    9 ай бұрын

    a mí Chile me parece un país muy hermoso. Voy a aprender chileno para ir allá algún día de visita.

  • @paoloqueirolo7888

    @paoloqueirolo7888

    9 ай бұрын

    Chile 🌶 es el peor país ❤

  • @bassomega95

    @bassomega95

    9 ай бұрын

    Es que somos el mejor país de Chile hermano

  • @joseantoniodavila2752
    @joseantoniodavila27528 ай бұрын

    Saludos de un español que vivió en Ancud. Chile es tierra de poetas, no lo olviden. Lo que pasa es que les gusta la weá

  • @mahicoll

    @mahicoll

    8 ай бұрын

    Nos gusta el wuebeo

  • @joseantoniodavila2752

    @joseantoniodavila2752

    8 ай бұрын

    @@mahicoll plop

  • @kimjongpunk8024

    @kimjongpunk8024

    8 ай бұрын

    También de Vinos, como Mexicano, me atrevo a decir, que Chile, tiene el mejor Vino del mundo, y sólo por abajo de Italia

  • @joseantoniodavila2752

    @joseantoniodavila2752

    8 ай бұрын

    @@kimjongpunk8024 Como mejicano entiendes de vinos como yo de molcaxetes =) El imperio español lo primero que enviaba eran curas para que hicieran misiones, y como hace falta vino en la misa, pues en todos los países donde crecían las viñas se hace buen vino desde hace siglos

  • @joseantoniodavila2752

    @joseantoniodavila2752

    8 ай бұрын

    @@kimjongpunk8024 Chile tiene buenos vinos, pero los hay mejores en España. Al vino barato que se vende en tetrabrik en Chile lo llaman cartoné, por la weá. Ese vino es bueno en Chile, pero en España es una apuesta. En Chile no hay vinos malos, o yo tuve suerte y no los encontré.

  • @ktkateaspen
    @ktkateaspen4 ай бұрын

    En mi opinión, en Chile se habla de este modo porque estuvimos mucho más aislados de latinoamérica (desierto, cordillera) y con menos densidad poblacional que países hermanos, también por mucho tiempo, mucha gente sin saber leer ni escribir y de campo, de ahí que muchas palabras vienen de animales, por ejemplo: el cabro (niño), un gallo (un hombre), la pasamos chancho (muy bien). También palabras aborígenes, como en otros países: un cahuín (copucha/habladuría), pololear (de novios) Saludos 👋🏻

  • @ogrolate1

    @ogrolate1

    4 ай бұрын

    Si, muy buena opinión. Eso explica también porque nos cuesta tanto el inglés y otros idiomas..en cambio, países europeos o nor africanos que tienen fronteras más permeables es común que la gente hable más idiomas. Conclusión : para que voy a hablar bien si vivimos al sur del mundo y nadie viene por estos lados. ❤ 🇨🇱

  • @adrianabeatrizcaldo6049

    @adrianabeatrizcaldo6049

    3 ай бұрын

    Muy buena explicación!

  • @user-yf6ih1rd7g

    @user-yf6ih1rd7g

    3 ай бұрын

    Es posible, pero ocurre que en las Islas del Pacifico que estan super aisladas del resto del mundo, se habla el Castellano muy bien, tambien en Africa, la Republica de Guinea, Africa Subsahariana y parte del Congo se habla el español muy bien, se entiende perfectamente.

  • @ignacioheredia9599

    @ignacioheredia9599

    3 ай бұрын

    Cuenta muchísimo que los españoles llegados a esta frontera tan distante y aislada eran extremeños y andaluces. Tal aislamiento facilitó que conservasen su acento original, creando bastante cercanía entre el "asento andalú/e'tremeño" y los acentos de Chile.

  • @patriciaespinoza341

    @patriciaespinoza341

    3 ай бұрын

    Muchas gracias por explicar tan bien de cómo hablamos los chilenos, desde un tiempo tienen en el escaparate todo lo de Chile, lo publican los youtubers o los influencer, que alguien con estudios y conocimiento hable de la forma de hablar que tenemos los chilenos, es para sentirse orgulloso Saludos desde Chile .

  • @gusty369
    @gusty3694 ай бұрын

    En Chile también hay un cambio en los verbos conjugados en la segunda persona singular, le añadimos una "i" al final y la sílaba suele acentuarse ahí, por ejemplo en presente de indicativo: Tú hablas - Tú hablái Tú comes - Tú comí Tú vives - Tú viví (los últimos dos suenan a pretérito perfecto simple de indicativo, pero por contexto podemos entender si se habla de un "tú" presente o "yo" pasado) En algunas como en pretérito imperfecto de indicativo, no se acentúa al final, quedando así: Tú hablabas - Tú hablabai Tú comías - Tú comíai Tú vivías - Tú vivíai En pretérito perfecto simple de indicativo e imperativo se mantienen igual, o sea no le agregamos ninguna "i"... Hablaste - ¡Habla! Comiste - ¡Come! Viviste - ¡Vive! Y hablando del modo imperativo, cambiamos muchos imperativos irregulares. Por ejemplo, en vez de "haz" de hacer, decimos "hace", en vez de "pon" de poner, decimos "pone", en vez de "sal" de salir, decimos "sale" y por último "ve" de ir es "anda", así que cuando un chileno les diga "ándate" les está diciendo literalmente "vete". El resto de imperativos irregulares como "sé" de ser, "di" de decir, "ven" de venir y "ten" de tener se mantienen, aunque por ahí mi abuela una vez me dijo "tiene cuidado" en vez de "ten cuidado", mas la verdad diría que los chilenos normalmente ocupamos este último. Puedo estar hablando más al respecto, pero encuentro que lo extendería mucho, así que les mando un saludo desde Chile a todos. Edit: Como algunos dijeron, esto no es una regla general, pero la mayoría de los chilenos hablan así y añado también, sin necesidad de que sean flaites, esto último da igual, pero es para que nos entiendan mejor.

  • @ceciliagonzalez2661

    @ceciliagonzalez2661

    4 ай бұрын

    Qué interesante! Soy argentina de la Patagonia, por acá hay muchos chilenos. Algunas expresiones se me hacían incomprensibles, como "endenante". Me explicaron que es una expresión que va en desuso pero la gente mayor aún la utiliza. En gral se entiende como hablan. Pero hay personas que hablan muy rápido y es por eso que a veces no les entiendo, no tanto por las expresiones.

  • @gonzaloandresevillenazente5476

    @gonzaloandresevillenazente5476

    3 ай бұрын

    Eso de las I es una forma del voseo verbal, solo que en Chile no es tan evidente porque tenemos preferencia por el verbo "tú" y "usted" en vez de "vos", pero en el voseo se dice "hablábais", "decíais", "jugábais", solo que aquí en Chile se aspira la S final y por eso se escucha como "hablábai", "decíai", "jugábai" (es como hablar una mezcla entre el castellano áurico y el contemporáneo)

  • @ZunyGnzz

    @ZunyGnzz

    3 ай бұрын

    Esta info vale millones 👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼🫶🏼🫶🏼🫶🏼🫶🏼🫶🏼

  • @gusty369

    @gusty369

    3 ай бұрын

    @@gonzaloandresevillenazente5476 en Chile también se vosea, pero si tenemos una escala de los pronombres: "usted" que es formal en todo habla hispana y usado para gente mayor, de alto rango ya sea "profesor", "jefe", entre otros; "tú" informal y para personas de más confianza o amigos y por último el "vos" acá en Chile se pronuncia como "voh" con H aspirada como la del inglés o el alemán, además que es más informal que "tú" y digamos que normalmente suena despectivo o grosero, sin embargo también se usa entre amigos y normalmente no pasa nada malo si lo usas con ellos. Por ejemplo, puedes decir "¡Qué te creí tú!" ("¡Qué te crees tú!"), pero si quieres sonar más despectivo o grosero, pues di "¡Qué te creí voh!".

  • @tntdeluxe4038

    @tntdeluxe4038

    3 ай бұрын

    Genialidad de comentario. Gran info!

  • @Lucario6120
    @Lucario61203 ай бұрын

    Lo que sucede en Chile (y también en otros países, excepto Argentina) es que verbalmente utilizamos una variedad de español, PERO cuando escribimos lo hacemos respetando el español tradicional.

  • @lorenaarcos4784

    @lorenaarcos4784

    3 ай бұрын

    Y también cuando hablamos con un superior o con una persona mayor. La gracia de los chilenos es que manejamos 2 registros el formal e informal .

  • @elsubidonk

    @elsubidonk

    Ай бұрын

    Argentina? quien entiende el lunfardo villero? 🤣

  • @adrielramirez.

    @adrielramirez.

    22 күн бұрын

    ​@@elsubidonk habló el indio mapuche jajajajajaj

  • @rodrigohuenulefcardenas5802
    @rodrigohuenulefcardenas58028 ай бұрын

    Holanda. Saludos desde Chile 🙂. Un "flaite" no es una persona de clase baja sino una persona con actitudes antisociales, y sí, suele ocurrir con mucha frecuencia en clases sociales bajas, pero no siempre es así. Si se habla de estratos sociales podemos encontrar a una gran variedad de flaites ocultosbque a simple vista no lo parecen, pero es cosa de hablar y ... También está el flaite de moda, ese-a que considera que en las actitudes antisociales son dignas de establecerlas como "bellas artes" de la "pobla" (villa-población-sector), etcétera, etcétera. Saludos. Chaolin.

  • @nzalols7682

    @nzalols7682

    4 ай бұрын

    Inclusive los cuicos flaites fueron una tribu urbana en su tiempo 😅

  • @iaf4454

    @iaf4454

    4 ай бұрын

    Lo cierto, es que hay que hacer todo un curso para entender el chileno

  • @fansdeportaymas

    @fansdeportaymas

    4 ай бұрын

    Es que ser flaite nunca ha sido ser pobre, claramente es mucho más común en poblas que en un barrio acomodado pero al final ser flaite abarca mucho más que ser de una determinada clase social, también hay ciertas actitudes, vestimenta, forma de hablar, etc, es un todo

  • @brutaltrue7

    @brutaltrue7

    4 ай бұрын

    Me ha tocado trabajar con muchos y distintos latinoamericanos y muchas veces tengo que hacer un gran esfuerzo para entender lo que me dicen ,ya sea por su acento, pronunciación, modismos,rapidez al hablar etc ,etc etc. Y pasa absolutamente lo mismo con el habla de los Chilenos. Hay Chilenos que también usan estos recursos al hablar, pero también podemos encontrar Argentinos, Peruanos Bolivianos,Centroamericanos etc, etc. que caen en esas mismas faltas. En consecuencia, muy bien el video y la explicación.

  • @janote641

    @janote641

    4 ай бұрын

    En los años 70, aquí en Chile, una palabra despectiva para referirse a las personas de baja condición social era..."cuma"...flaite es más actual...saludos Ej.....el wn cuma, aaah esos son los cuma del barrio,...allá hay pura gente cuma.

  • @nosequenombreponer5113
    @nosequenombreponer51138 ай бұрын

    Nunca nadie se había preocupado tanto por mi país

  • @juliocuantico2479

    @juliocuantico2479

    4 ай бұрын

    Yo sigo sin preocuparme

  • @PabloPerez-ed9gp

    @PabloPerez-ed9gp

    4 ай бұрын

    😂😂😂

  • @agortega8008

    @agortega8008

    4 ай бұрын

    La verdad yo no entiendo de donde sacan que los chilenos hablan bastante feo, las pocas personas que e conocido de chile bien que les entiendo, incluso me gusta el acento.

  • @AGUI233

    @AGUI233

    3 ай бұрын

    ​​@@juliocuantico2479menos mal que le importa el comentario de un random sin vida JAJAJ anda a llorar a otra parte,mrcn

  • @omarmanrique1855

    @omarmanrique1855

    3 ай бұрын

    No creas , aquí hay ciertos círculos que se ocupan ( en secreto ) mucho de la sociedad , la economía , la geografía , el clima y la defensa nacional de Chile . SALUDOS DESDE AREQUIPA - PERÚ .

  • @Laura-ci9kz
    @Laura-ci9kz4 ай бұрын

    Yo como Mexicana, amo el espanol chileno! suena bien, nunca he tenido problema para entender esa wea!

  • @ogrolate1

    @ogrolate1

    4 ай бұрын

    Jajjajajajjajaj, si po, nuestra pronunciación es una pura weá. ❤ 🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱

  • @eliortega1091

    @eliortega1091

    3 ай бұрын

    😂😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @lorenaarcos4784

    @lorenaarcos4784

    3 ай бұрын

    A nosotros los chilenos nos encanta como hablan los mexicanos , es bien chido.

  • @PorlaRepublicaArgentina

    @PorlaRepublicaArgentina

    3 ай бұрын

    Porque nunca fuiste a chile donde esa caterva de inadaptados están todos juntos.... hablan tan rápido que para entenderlos hay que grabarlos y reproducirlos a velocidad 0,25

  • @FranciscoUndertaker

    @FranciscoUndertaker

    3 ай бұрын

    Como que wea?? 🤨🤨

  • @EmmanuelLopezAmalfi
    @EmmanuelLopezAmalfi9 ай бұрын

    Yo también estoy seguro de que Chile es el mejor país de Chile❤ Está confirmadísimo

  • @lucianamartinez3958

    @lucianamartinez3958

    8 ай бұрын

    😂😂😂😂... Pensé que había escuchado mal. Si vos lo decís, entonces está más que confirmado.

  • @wljkefntgvnkj

    @wljkefntgvnkj

    8 ай бұрын

    Yo tengo mis dudas

  • @viejogamertutoriales8084

    @viejogamertutoriales8084

    4 ай бұрын

    🤣👍

  • @jorgefigueroa9316

    @jorgefigueroa9316

    4 ай бұрын

    Cientificamente comprobado

  • @mikisanchez8445

    @mikisanchez8445

    4 ай бұрын

    el mejor país es disneylandia

  • @oliviagarcia533
    @oliviagarcia5338 ай бұрын

    La primera vez que hablé con un chileno vía telefónica no le entendí nada, después ya me acostumbré y les entendí, lo que si es que aunque la comunicación fue vía telefónica son muy agradables.

  • @patriotaverdadero2456

    @patriotaverdadero2456

    8 ай бұрын

    Gracias

  • @norayasmin7848

    @norayasmin7848

    4 ай бұрын

    @@patriotaverdadero2456 si tu no le entendiste....tampoco el te enendio.

  • @cremonbrain1562

    @cremonbrain1562

    3 ай бұрын

    Si son bastante amables, yo soy de Colombia y trabajo en un call center con clientes chilenos, y se nota mucho la diferencia a la gente de mi pais que siempre me trataba mal jaja los chilenos son super pacientes y amables, obvio hay excepciones, pero en general son muy chevres

  • @MiPeru864
    @MiPeru8648 ай бұрын

    Tengo amigos chilenos a través de las redes asi que ya conozco un poco el dialecto chileno( aunque me falta) por ejemplo palabras y expresiones como : vale callampa, caleta, anda a laar, cahuin, etc. Saludos para Chile y toda la gente de habla hispana.

  • @jessicaespinoza6629

    @jessicaespinoza6629

    3 ай бұрын

    Vale callampa : sin valor Caleta : mucho, demasiado Anda a laar: dícese de "anda a lavar" abreviatura de , cállate y anda lavarte el culo Cahuin : chisme , habladuría, conversación de pasillo, radio patio .... En fin

  • @iiluvjuli

    @iiluvjuli

    3 ай бұрын

    "caleta" es mucho en cantidad. ejemplo: "hace caleta que no te veía". el uso de "anda a laar" podría ser similar a "quisieras" pero es algo vulgar. ejemplo "mamá, ¿me das plata?, anda a laar mejor" (btw "laar" es "lavar" pero con un acento extraño). "cahuin" es chismo y no sé como explicarte el "vale callampa" normalmente se usa para señalar que algo no es bueno como personas, actividades, instituciones, etc. ejemplo: "el gobierno vale callampa".

  • @nahuatlatofl

    @nahuatlatofl

    4 күн бұрын

    me encanta es muy lindo los sonidos

  • @kevineduardotorres4212
    @kevineduardotorres42128 ай бұрын

    Yo siendo mexicano la verdad considero que en cada lugar tienen sus modismos y considero que esta bien y además nos podemos reir entre todos por los diferentes modismos

  • @crist67mustang

    @crist67mustang

    3 ай бұрын

    Demáiquel que yes. Por supuesto que sí. La neta. 😂

  • @diegoclemades6602
    @diegoclemades66029 ай бұрын

    Bueno, aquí en España, en Andalucía, es muy común escuchar "la calor". Mis abuelos son andaluces y estoy acostumbrado a ello. También se suele escuchar "la mar", aunque es más poético.

  • @arielblanco6126

    @arielblanco6126

    9 ай бұрын

    Yo cuando he dicho a los demás salvadoreños la calor me corrijen 😅 pero no es necesario no creo que sea un error también hace unos meses me corrigió una mujer cuando le pregunté va a pie y ella me dijo no voy caminando, que locura 😂😂

  • @The.Seonsaengnim

    @The.Seonsaengnim

    9 ай бұрын

    Acá en Chile también se usa la calor xddd es común aunque si he visto a compatriotas que te corrigen eso. La mar no se usa, pero si está en canciones y poemas, pero en el uso cotidiano no he escuchado casi eso

  • @diegoclemades6602

    @diegoclemades6602

    9 ай бұрын

    @@arielblanco6126 Pues no entiendo por qué te corrigen, es una forma de hablar y a mí me gusta. Yo soy madrileño, así que, para mí, es raro decir "la calor", pero cuando estoy con familia andaluza es lo normal.

  • @diegoclemades6602

    @diegoclemades6602

    9 ай бұрын

    @@The.Seonsaengnim Curioso, no sabía que en Chile también decíais "la calor". Aquí, en España, por lo menos, no he escuchado a alguien corregiendo a otro por decir eso. Y la mar sí se suele escuchar, pero muy poco. Como tú dices, es muy poético. Si lees a Lorca, encontrarás que él siempre dice la mar.

  • @arielblanco6126

    @arielblanco6126

    9 ай бұрын

    @@diegoclemades6602 también hay gente que no aprendió a leer y tienen problemas vaya ya dijimos la calor no le luce, al igual que la color y hay unos que no estudiaron el vocabulario español y dicen con yo por decir con migo, ustedes y mi, por decir y yo.

  • @josetvd2861
    @josetvd28619 ай бұрын

    Una pequeña precisión: el término "flaite" significa algo mas que gente de clase baja, alude a alguien de clase baja pero que a demás es grosero, tiene actitudes, vestimentas, formas de actuar consideradas vulgares y de mal gusto, y hace ostentación de su vulgaridad... En otros países hay otros términos equivalentes... Hay mucha gente de clase baja que no es flaite

  • @y.o.ch.3526

    @y.o.ch.3526

    8 ай бұрын

    Y gente flaite de clase alta.

  • @Androbott

    @Androbott

    8 ай бұрын

    no jaja, se nota q eres flaite, flayte para mi es ser pobre. vivo en vitacura

  • @yopo1515

    @yopo1515

    8 ай бұрын

    ​@@Androbottpues déjame decir que tú comentario es bastante estúpido. Conozco algunos tipejos como tú qué creen que el lugar hace lo decente y son bastante flaites y de poco criterio.

  • @josetvd2861

    @josetvd2861

    8 ай бұрын

    @@Androbott yo también vivo en Vitacura... Si fuera flaite, no estaría escribiendo así... Y no, flaite no es lo mismo que pobre, flaite es lo que dije anteriormente...

  • @fernandonava6745

    @fernandonava6745

    8 ай бұрын

    Igual que el termino "naco" en Mexico

  • @Gakoth
    @Gakoth4 ай бұрын

    En Chile se hacen burlas del uso de la "Chr" en remplazo de "Tr", como en el caso de "Cuachro" o "Chrabajar". Pero este fonema tiene origen en el mapudungún, lengua indígena, ya que las "Tr" efectivamente se pronuncian muy cercano a un "Chr". Trewa (Chrewa) = Perro. Wentru (Wenchru) = Hombre Trawun (Chrawun) = Reunión

  • @r.alevargas175

    @r.alevargas175

    9 күн бұрын

    Lo raro es que los cuicos hablan más así

  • @cieldivine7977
    @cieldivine79778 ай бұрын

    Cómo Méxicana. No hay mejor doblaje que el de México y chile. Aaa que buenas voces las de avatar la leyenda de Aang. Y el manual de ned. Y que decir del programa 31 minutos. En ese programa hizo que me enamorara del español chileno. Me puso a pensar que el acento chileno o la forma en la que hablan los personajes de 31 minutos es muy parecida al acento mexicano de gente que habla con voz tierna... PD busco novio chileno :'v (es broma)

  • @rodrigomunoz7222

    @rodrigomunoz7222

    8 ай бұрын

    Aquí soy chileno y soltero :c (que edad tienes?)

  • @uquki8199

    @uquki8199

    4 ай бұрын

    vrg pues que pregunte

  • @richardalbornoz5127

    @richardalbornoz5127

    4 ай бұрын

    También me anoto ❤😂

  • @leocousino

    @leocousino

    4 ай бұрын

    Te faltó decir "Pero si quieres no es broma" 😂😂😂. Y por supuesto, no podían faltar las respuestas de los angustiados / desesperados por una mujer. Viejo, tengan un poco de dignidad y dejen de ofrecerse.

  • @josepedrolotorto5110

    @josepedrolotorto5110

    3 ай бұрын

    No. Cualquier traducción buena no puede ser de ningún país. Es "neutro".

  • @SerialDesignationNigga
    @SerialDesignationNigga9 ай бұрын

    Este video representa muy bien la lingüística en general.

  • @elgregos8822
    @elgregos88229 ай бұрын

    Espero que nunca el español se divina en muchas lenguas. Es increíble que pueda comunicarme con tanta gente(gente buenísima) solo con mi idioma natal ❤️

  • @gusty369

    @gusty369

    9 ай бұрын

    A este punto, en una época moderna donde incluso nos podemos comunicar con alguien del otro lado del mundo, sería muy díficil que el español se divida en varias lenguas. En la época del imperio romano no existía esto, así que era normal que ocurriera.

  • @Xomper

    @Xomper

    9 ай бұрын

    @@gusty369En el Imperio Romano ni educación pública había, imaginate un pueblo de analfabetas que apenas se comunican con otros pueblos a través de los mercaderes... En 5 a 6 generaciones ya tenes un nuevo idioma (Es por eso que hay tantas lenguas romances, como 50). Eso es imposible que pase hoy en día, principalmente por el internet.

  • @The.Seonsaengnim

    @The.Seonsaengnim

    9 ай бұрын

    Con la tecnología es más difícil, o quizás si pase pero sería un proceso mucho más lento que cuando se crearon las lenguas romances

  • @mep6302

    @mep6302

    9 ай бұрын

    Si siguen aceptando cualquier error, el español no sobrevivirá. Se dividirá como lo hizo el latín

  • @hectortorres5789

    @hectortorres5789

    8 ай бұрын

    Yo creo que eventualmente pasará, el punto es que será mucho más lento gracias a la RAE y como dicen, gracias a la tecnología

  • @josefoludovico735
    @josefoludovico7354 ай бұрын

    A mí, desde España, me agrada mucho tu español. Sigo a yutuberos de otros países hispanos, entre ellos, chilenas, y bien. Mi peor experiencia charlando fue con un peruano hace años. El chico era majo pero resultaba difícil entenderle. Creo que era más su forma de hablar que su idioma. Aquí en España estamos sufriendo la mrd del inglés por todas partes hasta niveles ridículos. El español bien hablado, de un país u otro, es muy interesante. Gracias por tus vídeos.

  • @Edgar_Cantu432

    @Edgar_Cantu432

    4 ай бұрын

    El chavo este habla una variante del español mejor conocido como Español Neutro, un tipo de español facil de entender tanto en México como en todos los países de habla hispana, y es que en México también existen variantes según la zona donde creciste o el estrato socia que tengas, por ende se usa el neutro porque puede ser un poco difícil entendernos entre nosotros mismos según que palabras, frases o como las utilices.

  • @ManuelLopez-uz8bo

    @ManuelLopez-uz8bo

    2 ай бұрын

    Con los peruanos no se puede dialogar, siempre se impondrán por equivocados que estén, son el origen del mundo...según ellos.

  • @joseluisgonzalezaraya2441
    @joseluisgonzalezaraya24413 ай бұрын

    Muchas gracias, un abrazo desde Chile, gracias a este video se me va a ir quitando el síndrome de niño agredido respecto del entorno, por el mal hablamiento, que no miento. En Chile se valora mucho la gracia o el don de la grosería, hay weones que nacen con ella y llegan a ser profesionales del tema, es decir, hacen de ello su sustento. Por mi parte, me encanta cómo hablan los mexicanos, y creo que en general Chile gusta mucho de ello.

  • @avini7194

    @avini7194

    3 ай бұрын

    @joseluisgonzalezaraya2441. Amigo, los chilenos en general son gente educada, prudente y cortés, eso se valora mucho. No te mentiré, es cierto que las primeras veces que escuchas su acento, hay cierta dificultad para entenderlo, pero eso la verdad, se soluciona fácil conforme avanza la conversación y al final uno se familiariza con el. Como bien dice el video, no hablan mal, simplemente es su forma de hablar, y es producto de su propia evolución cultural y social, así como de las influencias lingüísticas en el país. Un saludo desde México, en mi experiencia los chilenos y los mexicanos son dos pueblos muy afines y que llegan a reconocerse algo así, como hermanos separados al nacer.

  • @catherinellompartesaez8665
    @catherinellompartesaez86658 ай бұрын

    Me encanta tener nuestro propio dialecto, es nuestra identidad 🇨🇱. Las lenguas nunca son correctas o incorrectas.

  • @eldioskong6150

    @eldioskong6150

    8 ай бұрын

    Pues la de ustede es incorrecta, segun la Real Academia Española

  • @pedrocarmona-df9dh

    @pedrocarmona-df9dh

    8 ай бұрын

    ​@@eldioskong6150lo interesante es que entre chilenos nos entedemos.😂

  • @saraypisco2496

    @saraypisco2496

    8 ай бұрын

    ​@@pedrocarmona-df9dhSí sólo entre chilenos porque un chileno que vaya a otros países de Latinoamérica el pobre es el que sufre y tiene que hacer curso intenso de español para poder comunicarse.

  • @edys.f.4489

    @edys.f.4489

    8 ай бұрын

    Por dios hablan mal y esta mal .....y mucha groserías..

  • @pedrocarmona-df9dh

    @pedrocarmona-df9dh

    8 ай бұрын

    @@saraypisco2496 bueno lamentablemente, no todos tienen la oportunidad de tomar cursos, alo mejor usted tiene los recursos y el tiempo, pero la mayoria de la población no los posee, la mayoria sale de su enseñanza media , directo al trabajo y con suerte le queda tiempo para estar con su familia, por díos en que mundo vive usted.

  • @juliorojas9855
    @juliorojas98558 ай бұрын

    Una vez presencié una conversación entre dos chilenos aquí en Perú, es otro dialecto totalmente ininteligible, me parecía similar al caló de los gitanos, pero cuando hablaban conmigo hablaban un claro español.

  • @lolapelayogutierrez7719

    @lolapelayogutierrez7719

    8 ай бұрын

    Soy española y entiendo muy bien a los chilenos, no me gusta nada el acento argentino Aller ,en vez de ayer y el cubano q cambia la r por la l amol etc

  • @tigreblanco5710

    @tigreblanco5710

    8 ай бұрын

    ​@@lolapelayogutierrez7719en México tenemos un comediante dice Q UE los cubanos traen un dulce en la boca cuando ablan poreso no se les entiende

  • @juliocesarllanquetru1240

    @juliocesarllanquetru1240

    3 ай бұрын

    Aller? Donde escuchaste eso? 😂

  • @patriciaespinoza341

    @patriciaespinoza341

    3 ай бұрын

    Tus compatriotas que viven en Chile son políglotas entonces, taaaan difícil no es ,se entiende , pero como buen peruano ...... Ahhh cale es el de los gitanos no calo.

  • @nemqueteba3139

    @nemqueteba3139

    11 күн бұрын

    ​​@@juliocesarllanquetru1240quiso transcribir la forma en que se escucha lo que ustedes pronuncian. Tampoco yo sé cómo se escribirá ese fonema correctamente, quizás "asher"... "plasha" (playa).

  • @jennymartinez3135
    @jennymartinez31353 ай бұрын

    Creo que ya está demasiado rebuscado que los Chilenos dicen que hablamos mal, escucho hablar a muchos inmigrantes que han llegado al país y realmente creo que hablamos perfectamente.

  • @claudiogallardo371
    @claudiogallardo3714 ай бұрын

    Soy chileno, hablo ingles, bastante griego moderno y algo de japones. En esto hay mucho de mito, que a muchos chilenos les gusta exagerar, pero como en todas partes depende del nivel cultural, de educacion de cada individuo. Personalmente cuando hablo con un extranjero, por respeto y para que nos entendamos mejor, no uso chilenismos, no hay para que. Lo otro es una tontera, tal vez un exagerado ^nacionalismo^, con expresiones y palabras que solo se usan aca, y tal vez en ninguna otra parte importen. Lo mejor es tratar de leer mucho, hablar bien el castellano, eso hace un poco menos complicado aprender una lengua extranjera, si la persona tiene interes por crecer en cultura y abrir su mente. Como siempre, muy interesantes tus videos. Saludos.

  • @La-verdad-aunque-duela

    @La-verdad-aunque-duela

    3 ай бұрын

    Muy de acuerdo con su punto. Además, en cualquier país, sea la cultura que sea o el país que sea, hay muchas variedades linguisticas, yo hablo francés, italiano, inglés y por supuesto español, solo tienen que ir a Italia y verán que el idioma italiano, aunque es el "oficial" tiene tan marcadas diferencias al punto de parecer otro idioma, lo mismo pasa en Francia u creo que para muchos de nosotros el caso más familiar es el de España con sus provincias autónomas tiene, además del castellano, otras lenguas como oficiales en sus provincias. Las lenguas se consideran vivas, no se trata de que sea una variante más o menos entendible, es una variante y eso es parte de la cultura. Ahora, si alguien quiere hablar de esas cosas que afectan un idioma eso si que es distinto. Yo soy venezolano y aquí tenemos un estado (Zulia) donde el común de las personas se expresa con improperios como en ninguna parte, son groseros en grado superlativo, de hecho, parte del rechazo hacia mis connacionales en el exterior es la lengua tan irrespetuosa, además de lo gritones y soberbios que son. No creo que existan ( y créame, he viajado mucho) personas tan vulgares y corrientes como en este estado de mi país. Lo peor, es que una buena parte de esa población tiene grado de educación clásica universitaria, digo lo peor porque hablando con ellos es como si se tratara de patanes. El chileno siempre me ha parecido un acento bonito y original, la mayoría de los que opinan afirmando que es feo o ininteligible sencillamente no conocen el tema, saludos Chile.

  • @vito2489

    @vito2489

    14 күн бұрын

    ​@@La-verdad-aunque-duelaEstoy aprendiendo italiano, ¿que recursos usaste para aprenderlo? ¿En cuanto tiempo?

  • @nemqueteba3139

    @nemqueteba3139

    11 күн бұрын

    ¿Y las tildes?

  • @Fidel_Silochi
    @Fidel_Silochi8 ай бұрын

    Hace mucho tiempo que voy viendo este tipo de vídeos sobre el español y nunca mencionan a mi país, Guinea Ecuatorial, y esto me duele muchísimo. 🇬🇶🇬🇶🇬🇶 Guinea Ecuatorial es el único país de África con el español como lengua oficial

  • @grn7800

    @grn7800

    8 ай бұрын

    Ese dato si lo conocía y es verdad no es muy común que lo mencionen excepto en videos que hablan de datos que casi nadie conoce . Saludos desde Mexico amigo Guineo Ecuatoriano , no se si está bien dicho pero supongo es la misma estructura que Mexicano o Peruano 😅.

  • 8 ай бұрын

    Lamentablemente tu país está algo aislado y no tenemos mucho acceso a él; tampoco conozco profesores de español de Guinea o lingüistas.

  • @Fidel_Silochi

    @Fidel_Silochi

    8 ай бұрын

    ​@@grn7800Muchísimas gracias amigo mexicano. Esperemos que un futuro no muy lejano nuestra situación pueda cambiar y se empiece de saber más de nuestro país. Y por cierto acertaste, nuestro gentilicio es Guineoecuatoriano aunq también se nos llama ecuatoguineanos 🇬🇶👋

  • @XaviIntheHouse

    @XaviIntheHouse

    8 ай бұрын

    Guinea ecuatorial tristemente no tiene mucha presencia para el internet hispano y sumale que desde la independencia de España muchos han intentado librarse de ese pasado hispano, asi como ya paso con las Filipinas, la parte Sur y Oeste de USA.

  • @percyosorio6109

    @percyosorio6109

    8 ай бұрын

    Un saludo amigo de Guinea Ecuatorial. Soy de Lima, Perú. Algo habia escuchado o visto en KZread sobre tu país pero no mucho. Y voy a buscar más información sobre tu país. Dime, cómo es la relación de ustedes con los países vecinos, hay algún problema con ellos tal vez por el idioma, me refiero a problemas como que los marginen o los vean mal por hablar en español o de repente es todo lo contrario. Y si además del español ustedes hablan alguna otra lengua o dialecto. Por ejemplo, aquí en mi país, el segundo idioma es el quechua que es originario de la región de la sierra, osea en la zona media de mi país, región qué forma parte de la Cordillera de Los Andes, toda una cadena de montañas que recorre Sudamérica de norte a sur. En Perú tenemos tres regiones naturales: costa, sierra y selva. Desgraciadamente, en mi país hubo mucho racismo de algunas personas de la costa, incluida Lima, la capital de mi país. Las personas de las ciudades de la sierra que llegaban a Lima buscando trabajo en los años 60s, 70s, fueron maltratadas por gente de la capital, al punto que sentían vergüenza de hablar en quechua para que no se burlaran de ellos. Felizmente, la estupidez del racismo se está combatiendo y ahora muchos costeños aprecian el quechua y quieren aprenderlo. También hay varias lenguas en la selva de mi país como el Aymara. Mi país es maravilloso!! A ver qué me puedes contar sobre el tuyo y cómo es el uso del idioma español. Un saludo!

  • @yareth_yuki
    @yareth_yuki9 ай бұрын

    * el mundo vuelve a colapsar * 1500 años después: después de una larga investigación los arqueólogos de Chuchanistán encuentran un mensaje revelador sobre la situación de los últimos años de las antiguas civilizaciones entre los escombros, "emosido engañau"

  • @cesargomez4440

    @cesargomez4440

    9 ай бұрын

    jajajajaja

  • @tomasdanielhurtadoramos6450

    @tomasdanielhurtadoramos6450

    8 ай бұрын

    Se dice papayanistan weber😂😂😂😂😂

  • @ShohokuShootingGuardWife
    @ShohokuShootingGuardWife10 күн бұрын

    Como chilena puedo decir que el chileno es fácilmente influenciable. Los chilenos no pensábamos que hablábamos mal hasta que Chile empezó a ser popular y conocido a traves de las RRSS con eso llegaron cosas buenas y malas, y una de esas cosas malas fue el odio que nos empezaron a tener otros hispano hablantes. Nos empezaron a decir que todos los chilenos hablamos como "flaites" y que no se nos entiende nada, cuando eso es mentira. Como dije lamentablemente el chileno es influenciable y se creyó esta mentira como verdad, hasta tal punto que hoy en día cuando aparece un video de un chileno hablando normal, los mismos chilenos lo critican. Llega a ser descabellado.

  • @delmachaves7043
    @delmachaves70433 ай бұрын

    Yo de Brasil mirando este video y amando tudo, estoy impresionada con tu clase tan buena. Abrazos.

  • @PabloFigueroaLanteri
    @PabloFigueroaLanteri8 ай бұрын

    Hincha de la Hispanidad (Mendoza, Arg) Sostengo que el acento argento es el mejor para los insultos (quizás por la influencia italiana). Mucha gente se divierte cuando se indignan o se enfadan. Pero para los chistes "verdes", "picantes", "cochinos" sostengo que el acento chileno es insuperable. Para mí el más divertido en ese caso". Excelente video. Muchas gracias.

  • @AngelesBustamanteM

    @AngelesBustamanteM

    4 ай бұрын

    Tienes razón, cuando Tinelli hacía video match se iban en puras amenazas y no pasaba a mayores 😂 en chile lo intentaron, y no pasó del piloto porque la gente se iba directo a los golpes 😂 Conclusión, en argentina son mejores para amenazar 😅

  • @PabloFigueroaLanteri

    @PabloFigueroaLanteri

    4 ай бұрын

    @@AngelesBustamanteM 🤣🤣 Violencia directa en la grabación de los programa pilotos! Gracias Ángeles!

  • @danielrojas-db9nq

    @danielrojas-db9nq

    2 ай бұрын

    El insulto argentino el mejor quizás en factor entretencion. pero si hablamos de insultar de verdad y ofender al otro, el tono y acento que adopta el chileno insultando gana por mucho.

  • @PabloFigueroaLanteri

    @PabloFigueroaLanteri

    2 ай бұрын

    @@danielrojas-db9nqah claro, es cuestión de sensibilidades...

  • @erichzann3414

    @erichzann3414

    Ай бұрын

    Tienes razón jajajaja. Cuando veía a Tinelli me recagaba de la risa cuando se enojaban. De hecho hasta hoy día uso insultos que escuché ahí por primera vez como "la pu*@ que lo parió" Andá cagarte, las pelotas" 😂

  • @martinarismendi5193
    @martinarismendi51939 ай бұрын

    En Argentina también están los villeros o turros que hablan un dialecto medio raro😂😂😂

  • @dayan-ss4tn

    @dayan-ss4tn

    8 ай бұрын

    Y es el más feo del mundo.. con esa voz aguardientosa de haber bebido nafta o lavandina que parecen ebrios...jijiji

  • @solangeribba1729
    @solangeribba17293 ай бұрын

    Los Chilenos no hablamos mal, hablamos diferente y punto. SALUDOS DESDE CHILE 🇨🇱

  • @davidfernandez9096
    @davidfernandez90964 ай бұрын

    Yo creo que el problema de la corrección lingüística radica precisamente en la diversificación, dejar que la lengua se vuelva demasiado diversa en cada territorio implicaría que en el futuro ya no podamos comunicarnos desde México hasta la Patagonia. Todos los países tenemos más o menos modismos y acentos más o menos perceptibles como agradables pero lo importante es tener un estandar que nos permita seguir comunicándonos, en ese orden de ideas sí hay una forma correcta, y sí es importante.

  • @payaparapasu
    @payaparapasu9 ай бұрын

    este weón tiene un humor muy inteligente

  • @mrterry1756

    @mrterry1756

    9 ай бұрын

    wn la wea fome ql wn

  • @payaparapasu

    @payaparapasu

    9 ай бұрын

    @@mrterry1756 oh el weón amargado la cagó weón

  • @letesuwu

    @letesuwu

    8 ай бұрын

    ​@@mrterry1756la tuya por si acaso

  • @joaquincarcamosaez921
    @joaquincarcamosaez9219 ай бұрын

    Como alguien aficionado por lo lingüístico, lo que más me gusta del dialecto chileno es que probablemente sea de los primeros que (dentro de décadas e incluso siglos) pase a ser otro idoma. Así como el español lo es del Latín, el chileno sería una evolución del español. Y eso lingüísticamente me encantaaaa

  • @MauricioVasquezRincon

    @MauricioVasquezRincon

    8 ай бұрын

    ¿Evolución?

  • @axelriveracorona6693

    @axelriveracorona6693

    8 ай бұрын

    No creo que pase a ser otro idioma debido a la globalización y comunicación que hay en el mundo actual, especialmente porque Chile es de los países más globalizados de Hispanoamérica, lo que va a pasar es que el español en general se hará mucho más rico y diverso para todos (Así como el inglés). Como opinión personal, no me gustaría que tuvieran su propio idioma, me gusta poder comunicarme con los chilenos en el mismo idioma, ya que tengo varios amigos chilenos también, preferiría que todos los países aporten algo al idioma a qué se crearan diferentes

  • @Kevin-hf6ou

    @Kevin-hf6ou

    8 ай бұрын

    Nunca lo pensé así

  • @Kevin-hf6ou

    @Kevin-hf6ou

    8 ай бұрын

    ​@@MauricioVasquezRincontiene sentido lo que dice pero con la globalización sería una evolución diferente

  • @MauricioVasquezRincon

    @MauricioVasquezRincon

    8 ай бұрын

    @@Kevin-hf6ou Por el bien del idioma, espero que no sea así 😐

  • @leocousino
    @leocousino4 ай бұрын

    Soy chileno y los que dicen que hablamos el peor español es porque no han escuchado a los caribeños isleños, a esos sí que no se les entiende. En Chile no decimos "tupendo", "masiao", jamás en mi vida he escuchado a alguien hablar así. Claro, que cortamos palabras, pero no esas 😅. Y si por ahí hay algún chileno que lo haga con esas dos palabras, no es ni remotamente la mayoría. En nuestro lenguaje informal hay una herencia del antiguo voseo español, ejemplo: "cómo estái" (aspirando la s) que viene del "cómo estáis"; "dónde andabai" que viene del "donde andabais". En ambos casos la s final desapareció con el tiempo.

  • @Angel-tr1zg
    @Angel-tr1zg3 ай бұрын

    El problema es que criticar es más fácil que aprender.

  • @danielrojas-db9nq

    @danielrojas-db9nq

    2 ай бұрын

    Lo que pasa es que los que critican piensan que lo suyo es mejor, y va como una envidia mezclada. Es como una bajada de humos cuando otros países le dicen a los Chilenos que hablan mal español.

  • @elsubidonk

    @elsubidonk

    Ай бұрын

    @@danielrojas-db9nq aceptamos que una persona que no habla español nos diga que hablamos mal, pero que venga de un español o de toda America Latina, NO. Ya que ellos hablan igual o peor. 😏

  • @ivonnerodriguezbecerra4516
    @ivonnerodriguezbecerra45168 ай бұрын

    Amo tus videos. Soy peruana, pero personalmente el acento chileno me parece muy tierno y bonito (exceptuando las groserías xd). El asunto es comprenderlo, por lo demás, me gusta mucho. Solo que no puedo usarlo mucho en Perú porque no me entenderían. ¡GRANDE CHILE! CREANDO IDIOMAS DESDE TIEMPOS INMEMORIABLES.

  • @silviahortencia5487

    @silviahortencia5487

    4 ай бұрын

    Ya sobona 😂😂😂

  • @ivonnerodriguezbecerra4516

    @ivonnerodriguezbecerra4516

    4 ай бұрын

    @@silviahortencia5487 ya, antipática.

  • @gabrielavanblauw
    @gabrielavanblauw8 ай бұрын

    Quiero compartir que para mí, el acento chileno es uno de los más lindos en el mundo hispanohablante. He tenido la oportunidad de poner a prueba diferentes acentos de países de habla hispana, incluyendo también diferentes acentos de España, y muchas personas de diferentes países no hispanohablantes coinciden en que el español chileno suena excepcionalmente agradable. Quiero enfatizar que mi opinión no se basa en la nacionalidad, ya que soy mexicana-holandesa, sino en mi aprecio por la musicalidad y la singularidad del acento chileno. He compartido esta opinión con amigos chilenos que, a veces, parecen sorprenderse al respecto, pero quiero decirles que los entiendo perfectamente cuando hablan y que su acento tiene una belleza única que no deberían subestimar. ¡Cada acento tiene su encanto y el chileno no es una excepción!

  • @Mello_Collie

    @Mello_Collie

    4 ай бұрын

    Eso fue un lindo halago 🥺

  • @gatitabonitajuega7288

    @gatitabonitajuega7288

    4 ай бұрын

    Te pueden caer bien a ti los chilenos ,pero decir q tiene uno de los acentos mas lindo del mundo ? Colombia tiene bonito acento .

  • @francialagambino1913

    @francialagambino1913

    4 ай бұрын

    Eso es subjetivo, me carga el acento cansón de colombia, monotono y como siempre quejumbroso​@@gatitabonitajuega7288

  • @gabrielavanblauw

    @gabrielavanblauw

    4 ай бұрын

    @@Mello_Collie¡Gracias! Fue un halago sincero. El acento chileno definitivamente tiene un encanto único. 🥰

  • @gabrielavanblauw

    @gabrielavanblauw

    4 ай бұрын

    ​@@gatitabonitajuega7288 Entiendo que cada persona tiene sus propias preferencias, y no niego que haya personas a las que les encante el acento colombiano; para gustos, colores. Desde mi perspectiva, el acento chileno es uno de los más atractivos en el mundo hispanohablante. Como mencioné en mi comentario, he realizado pruebas con personas no hispanohablantes, y la mayoría coincidió en que el acento chileno les sonaba más bonito. También mencionaron que les gustaban otros acentos, como el mexicano y el madrileño. Sin embargo, al preguntar a hispanohablantes, noté que los acentos más apreciados eran el argentino, español y mexicano. Cada uno tiene sus propias preferencias, y para mí, es un placer confirmar que no estoy sola en apreciar la belleza del acento chileno.

  • @lupitaa.castaneda9074
    @lupitaa.castaneda90743 ай бұрын

    Hermoso Chile, tengo un tio viviendo allá. ❤ entiendo perfectamente su acento. Abrazos hermanos chilenos, saludos y abrazos desde Chiapas, México.

  • @patriciaespinoza341

    @patriciaespinoza341

    3 ай бұрын

    Gracias Lupita, saludos para ti con cariño desde Chile

  • @gerardojuarez6758
    @gerardojuarez67584 ай бұрын

    9:29 Según yo (y soy mexicano) la "tiza/tizne" es la ceniza totalmente negra. Por eso cuando algún objeto (o alguien) que esté todo negro por esa ceniza le decimos que está "tiznado".

  • @danijmc59

    @danijmc59

    4 ай бұрын

    En chile es la que se usa en los colegios para escribir en la pizarra.

  • @karlaterrazas1344
    @karlaterrazas13448 ай бұрын

    Ay qur bonito es el español de Chile 😂❤ 🇨🇱 me encanta el acento

  • @septima_de_dominante
    @septima_de_dominante9 ай бұрын

    1:27 Jajajajajaja!!! Weón, que me hiciste reír 😂😂😂😂 Lo de que los chilenos hablamos mal viene de la época de Andrés Bello. En ese entonces, se consideraba "culto" y "correcto" lo que venía de Europa, mientras que lo de aquí era burdo e inculto. Lo peor es cuando hablas con un español y él no te entiende y tú tampoco le entiendes nada, y terminas hablando en inglés.

  • @laurapatriciaovallesperez6866

    @laurapatriciaovallesperez6866

    8 ай бұрын

    Lo del español y el inglés es verdad? :0

  • @septima_de_dominante

    @septima_de_dominante

    8 ай бұрын

    @@laurapatriciaovallesperez6866 Que si de verdad me puse a hablar en inglés con un español porque no le entendía nada y él no me entendía nada? Sí, 100% real.

  • @alvincent00

    @alvincent00

    4 ай бұрын

    ​@@septima_de_dominante😂😂😂 wena!! Quién sabe de qué estaban tratando de hablar.

  • @OsoMarcol

    @OsoMarcol

    3 ай бұрын

    No te lo crees ni tu mismo. Sacowuea pa’ grande.

  • @mauricioteacher3157
    @mauricioteacher31575 күн бұрын

    En Chile se doblan series y telenovelas turcas para toda latinoamerica y no hay problema

  • @AbrilJoy451
    @AbrilJoy4514 ай бұрын

    soy de Ecuador y para mi es algo difícil poder leer libros ecuatorianos y eso que soy de Ecuador, hay algunas palabras o frases que no entiendo y eso hace que me aburra del libro por cierto para mi el chileno es uno de los acentos que mas me gustan, después del mexicano y luego el de España

  • @danielrojas-db9nq

    @danielrojas-db9nq

    2 ай бұрын

    Me encanta esa bipolaridad con todo lo de Chile. O los amas o los odias

  • @AbrilJoy451

    @AbrilJoy451

    2 ай бұрын

    @@danielrojas-db9nqamar es muy excesivo, me gusta el acento chileno si (y no veo bipolaridad en mi comentario) a ti como te gusta llamar la atención?

  • @danielrojas-db9nq

    @danielrojas-db9nq

    2 ай бұрын

    @@AbrilJoy451 llamar la atención por comentar en un video? Con esa lógica entonces tu haces lo mismo. no es para tanto mija, solo recalco esa animosidad y a la vez admiración que generan los chilenos.

  • @AbrilJoy451

    @AbrilJoy451

    2 ай бұрын

    @@danielrojas-db9nq dije yo algo malo??

  • @laonuprro7479

    @laonuprro7479

    8 күн бұрын

    ​@@AbrilJoy451si. Diste a entender que quiere llamar la atencion (y no de una forma muy amigable)

  • @Osgologo
    @Osgologo8 ай бұрын

    No podemos utilizar "la economía del lenguaje" como norma a seguir bajo la excusa de que "si se entiende pues todo bien" porque esta se camufla con personas que REALMENTE NO SABEN NI HABLAR NI ESCRIBIR CORRECTAMENTE. A mi me duele mucho la vista cuando veo gente que escribe como habla y dice cosas como sapato (zapato), casería (cacería), haser o peor aún aser (hacer). ¿Que se entiende? Si por supuesto, pero es HORROROSO, y la Z es una letra que debe pronunciarse, y sino se pronuncia al menos que se escriba. La h aunque muda también debe ser escrita. La economía del lenguaje si es hablada, suena a cateto de pueblo pero bueno, si al menos escribes bien pues genial, el problema es que la gente habla mal y luego escribe mal.

  • @Necroyl
    @Necroyl8 ай бұрын

    Desde España. El español es un lenguaje popular, quiere decir que adapta términos y expresiones en cuanto a su uso por parte de la población. Existe una estructura para su sintaxis y morfología que se debe respetar, pero por lo general, la belleza de nuestro idioma radica en la diversidad ya que es hablado por más de 500 millones de personas en diferentes partes del globo. Es precioso escuchar a un mexicano, argentino, chileno, venezolano, etc, con sus expresiones y acentos.

  • @viejogamertutoriales8084

    @viejogamertutoriales8084

    4 ай бұрын

    Globo? Nuestro planeta es plano 😤

  • @iaf4454

    @iaf4454

    4 ай бұрын

    Todos nos entendemos entre todos excepto cuando el chileno empieza a hablar.... jajaja (es chiste 😅😂)

  • @juliocuantico2479

    @juliocuantico2479

    4 ай бұрын

    ​@@viejogamertutoriales8084 Toda la razón 👏

  • @CarlosAraya-cf2lv
    @CarlosAraya-cf2lvАй бұрын

    Más allá de tus obvias capacidades culturales y lingüísticas PROVOCAS UNA EMPATIA INCREIBLE. Felicitaciones !!!!! Greeting from USA

  • @fabianlozano8430
    @fabianlozano84304 ай бұрын

    Me parece que el español de México tiene una tendencia a usar anglicismos en exceso.

  • @maroban_5
    @maroban_59 ай бұрын

    A mí me gusta mucho el español del sur de sudamérica, los modismos chilenos y argentinos en específico el el acento rioplatense más el uruguayo tanto así que mi banda favorita es de allí, el cuarteto de nos. Un saludo a todos desde México

  • @angeduardoforeromero

    @angeduardoforeromero

    9 ай бұрын

    ¿Qué dicen si hacemos una canción del cuarteto en los comentarios y vemos quién le entra?

  • @iridia5758

    @iridia5758

    8 ай бұрын

    Yo amo al cuarteto también y amo a Uruguay También soy de México

  • @arianehaesbaert6301
    @arianehaesbaert63019 ай бұрын

    Bowl... en Brasil también algunos dicen 🤦🏻‍♀️ y tenemos pote, tigela, frasco, cumbuca, recipiente, vasilha 🇧🇷... Ere erea 🇵🇾

  • @sandunguinho18
    @sandunguinho184 ай бұрын

    Soy puertorriqueño. Aquí en el Caribe hablamos muy rápido. Cuando escucho a los peruanos o algún centroamericano, desde mi perspectiva, hablan muy calmada o sosegadamente. A nosotros nos encanta cortar palabras y poseemos una jerga muy particular también. No obstante, entiendo sin problemas a cualquier hispano. Esos matices o diferencias dialectales crean una riqueza lingüística sinigual en el castellano.

  • @rosalvasamano8875
    @rosalvasamano8875Күн бұрын

    Estimado, recién me incorporo a tu canal y aunque no soy lingüista, desde que iba en la preparatoria y llevé etimologías greco latinas me enamore de las lenguas. Coincido contigo en el abuso de extranjerismos, cuando nuestra lengua es tan rica en vocabulario, inclusive las que mencionas "outfit", "spoiler", si bien las lenguas son sincréticas y actualmente vivimos en un mundo global, a veces siento que el copiar tantas palabras va en declive del uso de las propias. Excelentes tus explicaciones. Saludos desde Querétaro

  • @racevedol
    @racevedol9 ай бұрын

    Ahora que se avecinan las fiestas patrias en Chile (18 y 19 de septiembre) verás como los chilenos nos cacharpeamos y nos ponemos las mejores pilchas pa' ir a las fondas. Obviamente, luego notarás que muchos de mis compatriotas estarán endieciocha'os, pero se entiende: Las fiestas patrias son la principal celebración en esta larga y angosta faja de tierra.

  • @arielblanco6126

    @arielblanco6126

    9 ай бұрын

    Buen nombre tiene porque es como un chile 🌶 pero no he podido aprender las expresiones del chileno pensé que hablaban como en mi país el salvador y también he querido escucharlos hablar porque sólo he escuchado a los argentinos peruanos ecuatorianos, pero los chilenos no.

  • @dawitoshebi8419

    @dawitoshebi8419

    8 ай бұрын

    Que wea es cacharpeamos?

  • @chucaocantor7970

    @chucaocantor7970

    8 ай бұрын

    ​​​@@dawitoshebi8419Amigo, primero que todo , en esa frase se acentúa el wea , debe decirse weá. (qué weá) Segundo, Cacharpearse es una expresión muy antigua , probablemente el que la puso ya tiene olor a gladiolos 😂 y significa, arreglarse, vestirse con nueva ropa (pilchas), también era muy común en el pasado (hoy ya no tanto 😥)que la familia para celebrar el 18 se compraran ropa y zapatos nuevos , así se honraba la fecha .... Si no eres chileno poco entenderás de lo que significa el 18 de septiembre en este hermoso país Chile. Saludos 🇨🇱.

  • @mauriciolicona3089

    @mauriciolicona3089

    8 ай бұрын

    ª

  • @dawitoshebi8419

    @dawitoshebi8419

    8 ай бұрын

    @@chucaocantor7970 si soy Chileno aweonao, solo que nunca escuché esa palabra, quizá porque soy muy joven o quizás porque soy de la zona austral del país.

  • @glastt
    @glastt9 ай бұрын

    Efectivamente, somos el mejor país de chile.

  • @carlosaxelalexandervita6453

    @carlosaxelalexandervita6453

    8 ай бұрын

    Eso de que Chile es el mejor país de Chile, no lo entienden los extranjeros 😂😂😂 ... Definitivamente ...

  • @EngelDesSchatten

    @EngelDesSchatten

    Ай бұрын

    ​@@carlosaxelalexandervita6453 es que es una talla interna xD

  • @la.brujaprohibidadeMexico
    @la.brujaprohibidadeMexico3 ай бұрын

    Que interesante!!!! Gracias por compartir ❤

  • @ferlet09
    @ferlet093 ай бұрын

    Excelente video, me encanta el video y creo que cada país o región dentro del país se expresa de acuerdo a su cultura y contexto social, saludos desde Colombia

  • @hokuspakus4553
    @hokuspakus45539 ай бұрын

    Allí falta alguien de Murcia nos llaman los chilenos de España 😂

  • @alejandroisla5979

    @alejandroisla5979

    8 ай бұрын

    Con mucho orgullo pues, los chilenos somos aguerridos y resilientes.

  • @davidastudillo2454
    @davidastudillo24548 ай бұрын

    Falta decir que en Chile también podemos decir palabras al verre u ocupar animales en ciertas frases

  • @cabemaru1

    @cabemaru1

    8 ай бұрын

    que locura sería eso! jajaja el cabro quedo pato de tanto chanchear. Se le iba a echar la yegua pero igual hizo perro muerto

  • @kofranleviankraff1247

    @kofranleviankraff1247

    8 ай бұрын

    😂😂👌👍

  • @GuaraniFranco-cs1ie

    @GuaraniFranco-cs1ie

    3 ай бұрын

    También le dicen arrancar" a la palabra correr* o afirmar" a la palabra recuerdar o proteger*

  • @GuaraniFranco-cs1ie

    @GuaraniFranco-cs1ie

    3 ай бұрын

    Y cuando hablan rápido en vez de decir "Catástrofe dicen Cagastrofe" jajaja me encanta la forma en como hablan, Saludos desde Paraguay

  • @briamnavarro5744
    @briamnavarro57443 ай бұрын

    Ser Flaite no es ser de clase baja. Es más como ser ordinario, o hiper informal. Hay gente pobre muy educada. Si que está difícil el español chileno para los extranjeros.

  • @ana-sm4lq
    @ana-sm4lq2 ай бұрын

    Llegará un día que no nos entenderemos porque cada uno hablará como quiere sin importar si es correcto o incorrecto. Creo que no vale todo, tiene que haber un orden.

  • @keigueravila7601
    @keigueravila76019 ай бұрын

    Tula es otra palabra chilena internacionalizada desde 2020.

  • @josemojicaperez4436

    @josemojicaperez4436

    9 ай бұрын

    Yo sólo conozco Tula como una ciudad del estado de Hidalgo en México que también tiene una zona arqueológica, y una refinería.

  • @keigueravila7601

    @keigueravila7601

    9 ай бұрын

    @@josemojicaperez4436 X2 Pero tambien significa pene en Chile, y ahora a nivel hispano internacional.

  • @kevincostner9423

    @kevincostner9423

    9 ай бұрын

    Se inventan palabras bien chistosas los chilenos 😂

  • @thisdotfabio

    @thisdotfabio

    8 ай бұрын

    @@keigueravila7601en Chile, prácticamente todo significa pene

  • @lises_u

    @lises_u

    8 ай бұрын

    En que países además de Chile se dice? Yo sólo la conozco como una ciudad mexicana.

  • @alejandrosandoval9129
    @alejandrosandoval91298 ай бұрын

    No todos usamos un idioma vulgar al hablar con otras personas que no conocemos al aire libre, pero si es cierto que al estar con personas conocidas o familiares se nos escapa algún que otro garabato, yo escuche hace tiempo atrás que el chileno es uno de los que habla más bien el español, pero la juventud lamentablemente cambio nuestro rumbo en el lenguaje cotidiano, ojalá que no terminemos como un ejemplo de burla para el mundo en general por nuestro nuevo lenguaje distorsionado.

  • @diegodeleon9284

    @diegodeleon9284

    3 ай бұрын

    La juventud desde siglos cambia el rumbo de las cosas, mis padres lo hicieron y mis abuelos también. Es algo normal en las sociedades que surgan vocabalarios adaptados a la época y que se generalice, los paradígmas siempre cambian de manera natural o provocada por contextos socioculturales.

  • @rafaelarrieche
    @rafaelarrieche8 ай бұрын

    Muy ilustrativo tu trabajo 😮. Gracias 😊

  • @alvincent00
    @alvincent004 ай бұрын

    Por cierto, felicito a los chilenos que hacen buen uso de la "tilde" en la palabra "WEÁ" porque sabemos que "WEA" sin tilde es otra cosa 🤣

  • @aosoriog1
    @aosoriog18 ай бұрын

    Dato curioso, Chespirito decia que la CH era graciosa o chistosa, por eso los nombres de Chavo, Chapulin (que viene del nahuatl), chompiras (que no se que es aparte de ser un apodo). Cafe tacuba refuerza la curiosidad de la CH con esta cancion que pocos le entienden, yo lo hago porque soy del centro de la ciudad de Mexico y muchas palabras son anacronicas, los mas jovenes no las entienden al 100 pero a mi edad he oido de todo, Cafe Tacuba se origino en Naucalpan, asi que muchas palabras de barrio son de la zona.

  • @ALFONSORIVERA-mv2th

    @ALFONSORIVERA-mv2th

    3 ай бұрын

    Chilindrina, Chimoltrufia,

  • @The.Seonsaengnim
    @The.Seonsaengnim9 ай бұрын

    Antes "funar" se usaba como sinónimo de Boycott, por ejemplo la gente iba a funar a los políticos, tratando de que no entraran a algún evento. Después con las famosas cancelaciones se usó para esos fines xd

  • @marcoantoniogarciaflores8953

    @marcoantoniogarciaflores8953

    9 ай бұрын

    Y yo creí que «funar» era «finar» pero mal escrito, finar es otra forma de decir: morir, (des)fallecer, perecer...

  • @y.o.ch.3526

    @y.o.ch.3526

    8 ай бұрын

    Antes, "funar" era estar aburrido, sin ánimo (por allá por el 2003). Por ejemplo, en una fiesta, aquellos que no bailaban, y que se quedaban sentados, estaban "funados", uno decía "oooh los weones funaos". O si el evento se arruinó, se decía: "funó esta weá", o "el carrete está funando" (aún se dice así). De ahí, viene funar a alguien, que es como arruinarlo, dejarlo quieto, sin impulso ni ánimo. Y se terminó usando cuando atacan a alguien por cuestionar su actuar.

  • @Androbott

    @Androbott

    8 ай бұрын

    significa conocer, x eso la funa se conocen tus acciones

  • @patricia7018c

    @patricia7018c

    3 ай бұрын

    Funar.. fuñir...

  • @mariaelenamedranomagana306
    @mariaelenamedranomagana30611 күн бұрын

    No puedo con eso de "ocupo" como sinónimo de necesito. Quiero llorar cada que lo escucho 😢

  • @LeandroPereira.M
    @LeandroPereira.M9 ай бұрын

    Saludos desde Estocolmo, chile🇨🇱

  • @nosotrosloslobosestamosreg4115

    @nosotrosloslobosestamosreg4115

    9 ай бұрын

    Tal cual el centro de santiago es Lima o caracas, dependiendo de la hora.

  • @A.B735

    @A.B735

    8 ай бұрын

    ​@@nosotrosloslobosestamosreg4115también puerto príncipe o bogota

  • @osvvivanco
    @osvvivanco8 ай бұрын

    Somo el país que más enriquece la lengua castellana. Saludos del mejor país de Chile.

  • @ForrestAugust

    @ForrestAugust

    8 ай бұрын

    De la peor manera.

  • @osvvivanco

    @osvvivanco

    8 ай бұрын

    @@ForrestAugust por qué?

  • @elsubidonk

    @elsubidonk

    Ай бұрын

    @@ForrestAugust LA MEJOR😏

  • @jphirata
    @jphirata11 күн бұрын

    Yo siempre había pensado que gasolinería era la forma correcta, jajajaja. Creía que gasolinera era la empresa que vendía gasolina.

  • @simonentertainment276
    @simonentertainment2768 күн бұрын

    No existe un mejor o peor español,simplemente se crearon variaciones con el tiempo y esa es la identidad de cada país.

  • @Marie85Rolie
    @Marie85Rolie8 ай бұрын

    Hermosoo❤ gracias. Muy simpático, respetuoso y jajjajjaa, qué risa!! El tupendo, masiao y la 3era palabra (que no recuerdo ahora) viene del estrato social alto en Chile, los cuicos!! Me dio risa también los shrabajadores jajaja jjajajja, pero ese es de estrato social bajo. Aun así me encantó tu video y tu humor ❤❤

  • @nomen1991.
    @nomen1991.9 ай бұрын

    Español andaluz: *Hola.*

  • @studybooks3395

    @studybooks3395

    8 ай бұрын

    Andaluz ve al chileno: al fin, un digno oponente. Nuestra batalla será legendaria.

  • @xellr

    @xellr

    6 күн бұрын

    que paza pisha

  • @guca2024
    @guca20243 ай бұрын

    Depende si estudiaste en una escuela pública, subvencionada o particular, si tus padres son profesionales o no y por último si tu universidad esta dentro de las 5 más prestigiosas de Chile. Como dijo Milton Friedman veamos los datos... Chile es el mejor ranqueado en la prueba Pisa 2022, con el puesto 52 seguido de Uruguay y el 2023 dos de sus universidades están dentro de las 5 mejores de Latam, entonces como podría lograr esos resultados un prueblo que habla TAN MAL... Lo que pasa, es que en Chile tenemos una educación con diferentes calidades, dependiendo a que quintil perteneces, si quieres la mejor, debes pagar bastante dinero por ella, no se trata de idiología son datos objetivos, teniendo en cuenta que siempre existen honrosas excepciones. Saludos.

  • @MauricioSeguel89
    @MauricioSeguel893 күн бұрын

    Yo siempre he estado seguro de que no hablamos mal, de hecho me da risa que los mismos países que nos critican usen nuestras palabras.

  • @yrigoyenpaugoblack5861
    @yrigoyenpaugoblack58619 ай бұрын

    La RAE solo da recomendaciones para hablar bien, pero no es obligatorio, si quieres seguirlo al pie de la letra es muy tu problema

  • @josemojicaperez4436

    @josemojicaperez4436

    9 ай бұрын

    Eso dicelo a Lilly Téllez... Le será muy útil...

  • @Arkxill

    @Arkxill

    8 ай бұрын

    Tú lo has dicho, da recomendaciones para HABLAR, no para ESCRIBIR. La forma de escribir sí es obligatoria.

  • @Lautaro_FF
    @Lautaro_FF8 ай бұрын

    Soy argentino y los acentos que me gustan son el Dominicano y el Colombiano 😂

  • @Yany22635

    @Yany22635

    8 ай бұрын

    🇩🇴🫶🏼

  • @patricia7018c

    @patricia7018c

    3 ай бұрын

    Ay ombe ... que lindo.. gracias! 🫠

  • @user-mt8kc8th1z
    @user-mt8kc8th1zАй бұрын

    ES QUE LOS CHILENOS NO HABLAMOS ESPAÑOL, HABLAMOS CASTELLANO CHILENO.

  • @JuanCabrera-ik7cz
    @JuanCabrera-ik7cz4 ай бұрын

    Se ve que aquí ninguno ha pisao Andalucía,en Coria del Río(mi pueblo) hablamos tan rápido que ni entre nosotros nos entendemos y el andaluz promedio pronuncia 4 de cada 10 letras que pueda tener una palabra(en vez de decir "puedo" decimos "pueo" o vez de "quieres" decimos "quié" y así con el 90% del léxico y todo lo decimos de corrío(corrido)...aunque esto se da en los pueblos,las ciudades son más finas).

  • @johanflores6757
    @johanflores67579 ай бұрын

    Solo me preocupa que si cada quien habla y escribe como se le da la gana, al rato nos vamos a enteder cada vez menos, como ya sucede.

  • @carlosfernandopradocantill6572

    @carlosfernandopradocantill6572

    8 ай бұрын

    asi es x eso no todo se debe permitir

  • @marialuciasolartrigoso227

    @marialuciasolartrigoso227

    5 ай бұрын

    Para eso está la RAE. Pero yo no tengo ningún problema con eso, es decir, si quieres hablar de manera formal, TODOS se atienen a las reglas gramaticales y lingüísticas, ahí no hay lugar a confusiones. Pero si quieres hablar informal, ya te expresas como quieres y de paso te aprendes las jergas de otros.

  • @diegodeleon9284

    @diegodeleon9284

    3 ай бұрын

    Naaah surgen nuevas lengua. Lo mismo pasó con las lenguas romances y ahora tenemos al español, catalán, rumano, francés, italiano, etc.

  • @robertofratantoni1235
    @robertofratantoni12359 ай бұрын

    Coincido con tu comentario. Soy argentino y tu acento me parece estupendo. Se entiende muy claramente. En general prefiero los acentos LATAM que el español.

  • @Sebas-dw2nf

    @Sebas-dw2nf

    8 ай бұрын

    Los acentos de países diferentes de hispanoamerica.

  • @Sebas-dw2nf

    @Sebas-dw2nf

    8 ай бұрын

    @@ManuelMiranda-pn20 no sé que es latinoamérica acá creo que te refieres a Hispanoamerica los latinos están al este de europa y en Europa como tal nosotros no somos los verdaderos latinos somos hispanos y amerindios y conformamos parte de muchos lugares mayoría y habla es hispana y la identidad en su mayoría es hispana los españoles como tal a pesar de ser latinos están demasiado alejados del prototipo racial latino

  • @FannyPlusvi

    @FannyPlusvi

    3 ай бұрын

    ​​@@Sebas-dw2nf😂😂😂 a los españoles les molesta que en latinoamérica digamos latinoamérica ( y no hispanoamérica) El idioma no se impone. Aqui se dice latinoamérica, asi que acostúmbrese. Esto no es España. ( donde le dicen puzle a los rompecabeza, por Dios!)

  • @SANDRA-ou8ug
    @SANDRA-ou8ug3 ай бұрын

    Sos muy genial !!! Gracias por tus explicaciones👍👍👍

  • @esquizofreniasobrenatural
    @esquizofreniasobrenatural9 ай бұрын

    Michi igual es chileno, viene del beliche (lengua indígena) y significa, sorpresa, gato

  • @kennytrcka7085

    @kennytrcka7085

    8 ай бұрын

    "Michi" en el oriente boliviano significa gato, pero también se usa como adjetivo y significa "de mala calidad o de bajo nivel", ejemplo: "Muy michi tu teléfono", es decir "Muy pobre tu teléfono".

  • @poyo1271
    @poyo12718 ай бұрын

    Primera vez que escucho ambas "FUNAR" y "FLAITE", supongo serán modificadas de anglicismos, ahora lo averiguo. Está bien que la gente hable como le plazca o como le nazca, en tanto pueda comunicarse, que es la función primera del lenguaje. Está interesante tu video.

  • @ricardomejias156

    @ricardomejias156

    8 ай бұрын

    FUNAR acusar o denunciar a otra persona por redes sociales, por algo supuestamente hecho y mal visto socialmente. FLAITE es alguien que mantiene actitudes más vinculadas socialmente a las “clases bajas”

  • @EngelDesSchatten

    @EngelDesSchatten

    Ай бұрын

    ...para complementar lo comentado por Ricardo: "Flaite", se le llama principalmente a la persona que es delincuente de estrato socioeconómico bajo. Así mismo, al delincuente de estrato alto se le llama "político" o "empresario" y al delincuente uniformado.se le llama "paco culiao" ó "sr. Carabinero" 😂😂😂

  • @lolotirana
    @lolotirana2 ай бұрын

    Que buen video!!! Muy explicativo....y saludos desde 🇨🇱

  • @oscarramirez-tq8th
    @oscarramirez-tq8th8 ай бұрын

    Tengo cuarenta años y m aferro a que el castellano de mis tiempos no muera. No quiero hablarle mal ni mezclarlo con el inglés.

  • @danielcuevas2316
    @danielcuevas23164 ай бұрын

    A mi me gusta mucho el acento chileno por que me recuerda a cuando era niño y veía 31 minutos ❤

  • @hwmaldonado
    @hwmaldonado9 ай бұрын

    Soy chileno. Hasta nuestro voseo es distinto. Y los mismos chilenos nos decimos que hablamos mal. En fin, el dialecto chileno ha generado frases “p’al bronce” como el famoso “el weón weón, weón” que con solo 2 palabras entrega mucha “info”. Saludos!

  • @borisparada1586

    @borisparada1586

    8 ай бұрын

    Pero es pura ignorancia decir que se habla mal en Chile, ya que lingüísticamente no es correcto hacer esa afirmación de que alguien no habla bien una lengua.

  • @HectorArielLafuente

    @HectorArielLafuente

    8 ай бұрын

    Alguno chilenos hablan como un mariquita con tono andaluz rápido...es de decir que sierta parte arruima ese tono pícaro tan varonil y poetico...hasta el golpista traidor asesino,ladrón,apatrida y cínico de Pinochoto suena a amanerado cuál nenita resentida oligarca y caradura...un gorila mimoso 🍌🍌🍌🍌🍌🍌🍌🍌

  • @j3m1957

    @j3m1957

    11 сағат бұрын

    SI HABLÁSEMOS MAL NO NOS ENTENDERÍAMOS, HABLAMOS PERFECTAMENTE PERO CON NUESTROS MODÍSMOS. SI LOS EXTRANJEROS NO NOS ENTIENDEN, PPROBLEMA DE ELLOS...

  • @alenigomera3531
    @alenigomera35318 ай бұрын

    Llamar a los amigos con insultos, me parece muy bajo, claro solo mi pensamiento

  • @almendraenator
    @almendraenator3 ай бұрын

    Algo que se ha generalizado en la pronunciación en Chile es suavizar el sonido de la letra CH Shile en vez de Chile Shala en vez de Chala Y eso para mi está mal.

  • @joaoteixeira7410

    @joaoteixeira7410

    3 ай бұрын

    É como en português.

  • @roberfarias864
    @roberfarias8649 ай бұрын

    En estos tiempos ya todo está bien. No hay nada malo. Por ello estamos con un IQ menor del que hace 100 años.

  • @diegodeleon9284

    @diegodeleon9284

    3 ай бұрын

    Señor todo lo contrario el IQ(CI en español) antes era muy bajo que ahora por factores como la mala alimentación, poco conocimiento, malas o pobres pedagogías, estados ambientales que dificultaban el aprendizaje como las guerras.

  • @kikoher
    @kikoher4 ай бұрын

    Shrabajadores, el sonido TR viene del mapudungún y es usado, curiosamente, por las clases altas en modo exagerado y las clases populares en modo flaite. Una parte importante de la población no usamos ese sonido, aunque, a veces si se te puede salir.

  • @quimeranimbo6581

    @quimeranimbo6581

    4 ай бұрын

    Y en el norte, las personas de pueblos altiplánicos, ocurre contrario: las "r" las pronuncian débilmente, suavizadas, un poco arrastradas, más suave que el hablante promedio.

  • @melvindanielmunoz536
    @melvindanielmunoz5363 ай бұрын

    Excelente video 👏👏👏

  • @Trading-mb7kt
    @Trading-mb7kt4 ай бұрын

    Una cosa es el lenguaje y otra la escritura. Las redes sociales si han empobrecido (Escritura) el español, no así el acento. El problema radica en que muchas personas escriben como pronuncian y ahí está el problema (Creo yo). Como dije: "Hablarlo no es lo mismo que escribirlo", no en vano existen las reglas ortográficas. Saludos. Me encantó tu video ✌🏻😎🇨🇱

  • @marygon4961
    @marygon49614 ай бұрын

    Yo estoy orgullosa de que seas Mexicano 😊

  • @javir.d5361
    @javir.d53618 ай бұрын

    Yo estoy totalmente de acuerdo respecto a los dialectos y acentos como español. Respecto a acortar palabra, coincido con que empobrece el idioma y no sólo eso, en el momento en que lo hagamos como hispanohablantes, cada uno usando sus palabras y sus modos de hacerlo, dejemos de ser conscientes y lo naturalicemos, llegará un punto en que no nos entendamos ni entre nosotros mismos y donde el idioma perderá la homogeneidad que caracteriza al español, a diferencia del inglés donde llegan a existir 20 y tantas vocales, por ejemplo. Poner el inglés como modelo me parece una involución. Creo que nuestro idioma, estandarizado y cuya gramática es muy anterior al inglés, debería mantener su buenhacer y evolucionar, lógicamente, pero no con estándares de otros cuyo resultado se debe más al demérito por la ausencia de regulación que al logro. Muy buen vídeo no obstante y respeto totalmente tu punto de vista. Un saludo 👋🍻

  • @Titanblack007
    @Titanblack0074 ай бұрын

    Me pasa lo contrario, encuentro mas tolerable que digan "Bowl" que "Outfit", Outfit? seriously?

  • @silviaruth7777
    @silviaruth77773 ай бұрын

    Los Chilenos,no hablamos mal, somos auténticos; por un tema de nuestra geografía; tenemos dialectos diferentes.En el campo,las palabras tienen diferentes significado.El léxico del campo,pueblo,xonas pesqueras;caletas o puertos existe mucha diferencia,en todo.

  • @gabyculebra
    @gabyculebra9 ай бұрын

    Me encantó el video, después de verlo siento que entiendo un poco más esa forma de pensar y que me saqué un peso de encima (el peso de que mentalmente me moleste cuando alguien habla "mal" porque me regían las reglas). Me abriste la mente, gracias, buen video!

  • @jjpeta
    @jjpeta8 ай бұрын

    Comparto tu opinión sobre lo exagerado que son al usar el extragerismo