Quanto ganha um tradutor?

Ойын-сауық

Olá, tradutores! Tudo bem com vocês?
Lembre de deixar seu joinha no vídeo, comentar, e compartilhar com os amigos! E se você ainda não está inscrito aqui no canal, inscreva-se agora mesmo e ativa as notificações pra ficar por dentro das novidades e vídeos novos!
QUER TER SUAS DÚVIDAS RESPONDIDAS EM UM #TradutorInicianteResponde ? ENVIE SUA PERGUNTA PELO LINK: forms.gle/Hy1ptFymquZJp5QP7
---------x--------x--------
ENTRE PARA O CURSO DE LEGENDAGEM "CTL 2.0": cursodelegendagem.tradutorini...
TENHA ACESSO A TODAS AS #LIVEDOSEXTOU: hotm.art/tradinfamensal
LIVRO DO TRADUTOR INICIANTE: bit.ly/ebookelivrotradin
---------x--------x--------
QUEM É A LAILA COMPAN:
Tradutora profissional de espanhol, especialista em legendagem, professora, palestrante e idealizadora do Tradutor Iniciante, o maior portal com informações para ajudar as pessoas que têm interesse em se profissionalizar e se manter na profissão.
BLOG: www.tradutoriniciante.com.br/
E-MAIL: contato@tradutoriniciante.com.br
INSTAGRAM: @tradutorinicianteoficial
CANAL NO TELEGRAM: t.me/tradutoriniciante
FANPAGE: / tradutorinicianteoficial
TRADINEWS: bit.ly/queroreceberosemails
00:00 : Olá, tradutores!
00:01 : Se inscreva e comente! Uma das maiores perguntas que me fazem: "Laila, quanto ganha um tradutor?"
O iniciante, o intermediário e o tradutor avançado, tem diferentes remunerações. Tudo depende da experiência.
Assista o vídeo e saiba ainda mais sobre a remuneração de um tradutor.
Deixe seu joinha no vídeo e inscreva-se no canal.
INSTAGRAM: / tradutorinicianteoficial
BLOG: www.tradutoriniciante.com.br/
FANPAGE: / tradutoriniciante
Quer saber mais sobre as áreas da tradução? Seja um #TradInFã: tradinfa.tradutoriniciante.com...
0:00 Comenta aí!
1:52 Curta também!
2:41 Dá pra viver de tradução?
4:40 Quanto ganha um tradutor?
Link para comprar o livro: bit.ly/livroimpressoTradIn
Vídeo do sorteio: • 200 Inscritos + Regras...
#comotrabalharcomtraducao #quantoganhaumtradutor #tradutoriniciante #comoseruumtradutor #queroserummtradutor

Пікірлер: 150

  • @TradutorIniciante
    @TradutorIniciante2 жыл бұрын

    Quer saber mais sobre as áreas da tradução? Seja um #TradInFã: tradinfa.tradutoriniciante.com.br/lp

  • @isalira2535
    @isalira25354 жыл бұрын

    ótima explicação!! vc ñ enrolou, apenas citou exemplos e situações reais!!

  • @heravenenosa9063
    @heravenenosa90637 жыл бұрын

    O assunto é bem interessante,mas gostaria que fosse mais objetiva.

  • @sculptedtalks

    @sculptedtalks

    7 жыл бұрын

    Hera Venenosa meu Deus, ela enrola demaisssss

  • @erikmr7

    @erikmr7

    7 жыл бұрын

    Vídeo poderia ter 5 minutos, com exatamente o mesmo conteúdo.

  • @samarareginamesquita3907

    @samarareginamesquita3907

    5 жыл бұрын

    Disgraça pra enrolar, vai pro inferno

  • @karinaceteeme6020

    @karinaceteeme6020

    4 жыл бұрын

    Nos videos do Juliano Timbó Martins ele é BEM OBJETIVO nesse sentido

  • @andyisdead

    @andyisdead

    3 жыл бұрын

    Com o dólar a mais de 5 reais, um tradutor experiente tira mais de 20 mil

  • @isabellelemesantos220
    @isabellelemesantos2205 жыл бұрын

    Esclarecedor! Obrigado pela aula!

  • @italobarreto6082
    @italobarreto60827 жыл бұрын

    Adooreii o vídeo!!! Parabénss, bem esclarecedor!!! Ganhou mais um inscrito!!

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    7 жыл бұрын

    +Italo Barreto ☺️

  • @a917448c
    @a917448c7 жыл бұрын

    Muito bom encontrar sua página no youtube, assim como seu blog. Gosto muito de Espanhol, morei na Bolivia por 4 anos, sou formado em Letras Português/Inglês mas gosto muito e tenho mais habilidade com Espanhol. Apesar de não ter uma titulação em Espanhol, já fiz tradução simultânea (para salvar eventos). Reconheço que preciso dominar as técnicas da tradução e da interpretação, assim como da legendagem. Sei que suas dicas serão de grande relevância para meu desenvolvimento. Obrigado por solidarizar conosco socializando essas informações.

  • @guyjunge10
    @guyjunge108 жыл бұрын

    Tua simpatia ganhou mais um assinante. E pelas dicas também, Muito obrigado! Abração!

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    8 жыл бұрын

    Obaaaa!!! Obrigada, +Waldecy The translator =D

  • @jornadarara5
    @jornadarara57 жыл бұрын

    gostei muito parabéns.

  • @casinhadaiara.sacramento
    @casinhadaiara.sacramento5 жыл бұрын

    Olá minha querida amiga,e muito importante traduzir palavras e você e inteligente intradutora, beijos.

  • @wallisonsouza1836
    @wallisonsouza1836 Жыл бұрын

    Muito boa a explicação Laila. Obg por td!!😁 Que Deus abençoe seu canal, e prospere sua vida.

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    Жыл бұрын

    Eu que agradeço o carinho!

  • @TheLariPaiva
    @TheLariPaiva3 жыл бұрын

    Legal o que você falou sobre crise. Concordo com você. Obrigada pelas infos ;)

  • @shivashanty293
    @shivashanty2938 жыл бұрын

    obrigada pelos dicas

  • @caoangoulart5649
    @caoangoulart56492 жыл бұрын

    ótimo video. muito grato

  • @joyced.8585
    @joyced.85858 жыл бұрын

    Show!! Tomara que o canal cresá muito! Sou tradutora também.. trabalho para uma empresa de jogos eletrônicos na Espanha e estou pegando muitas dicas com os seus videos. Apesar de tudo, sou iniciante. Sucesso!

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    8 жыл бұрын

    Que bom, +Joyce D.! Muito sucesso pra vc!!! ;-)

  • @valmir144

    @valmir144

    2 жыл бұрын

    tradutora que escreve "cresá". Wow!

  • @JS-sv8qu
    @JS-sv8qu8 жыл бұрын

    Voce é realista e animadora ganhou mais uma inscrita

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    8 жыл бұрын

    Obrigada, +Js C !!! =)

  • @brunoromanon
    @brunoromanon6 жыл бұрын

    Uma dica legal para você, beleza que queira falar a vontade e isso é interessante, mas tente criar um sumário dos tópicos e a minutagem ao lado, isso ajudaria imensamente! Obrigado pela informação!

  • @zoeeloa8642
    @zoeeloa86422 жыл бұрын

    Eu amo seus vídeos Sério, a senhora n enrola Eu amo coisas mais detalhadas assim n fico com questões

  • @RonyInterpreter
    @RonyInterpreter8 жыл бұрын

    Olá, Laila. Muito boa sua explicação. E concordo com você em relação à questão da média de rendimento. Eu, p. ex., faço 4,000 um mês e 900 em outro. Então, é muito relativo mesmo.

  • @rinaralouvem1057

    @rinaralouvem1057

    6 жыл бұрын

    Rony Salles queria começar nessa profissão queria saber sobre cursos etc

  • @gabrielbarbosa7643

    @gabrielbarbosa7643

    4 жыл бұрын

    @@rinaralouvem1057 Também quero aprender mais sobre !

  • @EuVaniaSoares

    @EuVaniaSoares

    2 жыл бұрын

    Como você começou?

  • @giovannaprimon6421
    @giovannaprimon64218 жыл бұрын

    Gostei, principalmente do que você diz a respeito da crise (e da falsa existência dela). :)

  • @allantaunay6336
    @allantaunay63367 жыл бұрын

    Eu faço Tradução em espanhol na Unb, no futuro próximo espero trabalhar na área e porque eu amo Espanhol.

  • @thauanyandrade5598
    @thauanyandrade55988 жыл бұрын

    muito legal 😉

  • @tradutorajuliana
    @tradutorajuliana4 жыл бұрын

    Aos 6:08 ela resume bem: é impossível dizer quanto ganha um tradutor especificamente, porque depende gente!

  • @happydreamychild1216
    @happydreamychild12166 жыл бұрын

    adorei dicas,gostaria sites para conseguir trabalhos de trradução

  • @leonardohenrique4120
    @leonardohenrique41204 жыл бұрын

    Fiquei sabendo que não precisa de Ensino Superior para ingressar nessa profissão, se tivesse a faculdade de tradutor eu até faria o curso, entretanto, só tem o curso de Tradutor e Intérprete. Então como não precisa de Ensino Superior para ingressar na área, então eu vou fazer apenas um curso de inglês em uma escola de idiomas e já tá de boa. Curiosidade, eu aprendi mais de 150 palavras estudando inglês sozinho pelo Duolingo, e continuo aprendendo, gosto muito de inglês, e pretendo, um dia, se Deus quiser, alcançar a fluência, para depois, aí sim, trabalhar como Tradutor (apenas tradutor), traduzindo textos, documentos, livros. Não vejo a hora de ingressar logo nessa profissão.

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    4 жыл бұрын

    Não se engane! O fato da profissão não ser regulamentada não quer dizer que não precisa estudar. Além dos estudos de língua estrangeira, também é preciso estudar português para redigir um bom texto e estudar tradução (se não for um curso de nível superior, que seja um curso livre). Os clientes estão optando, cada vez mais, por solicitar serviços de profissionais capacitados e qualificados.

  • @AnaLopes-lw7zr
    @AnaLopes-lw7zr6 жыл бұрын

    Quero aprender tmb

  • @katepimentel9362
    @katepimentel93627 жыл бұрын

    Parabéns!!! Quais vídeos vc fala sobre a CAT tools?

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    7 жыл бұрын

    Oi, Kate! Acho que aqui no canal ainda não te vídeo sobre CAT, mas no blog tem alguns posts sobre o assunto. ;)

  • @maurokoto
    @maurokoto7 жыл бұрын

    achei meu lugar :) tradução aaaah

  • @josepablovelazquezveerduzc2847
    @josepablovelazquezveerduzc28477 жыл бұрын

    eu quero esse livro e também eu quero ser tradutor

  • @amirisbraga7400
    @amirisbraga74006 жыл бұрын

    Objetividade, querida, me ajuda ai

  • @fabiocorreagomes
    @fabiocorreagomes5 жыл бұрын

    Em qual plataforma você recomenda que nós iniciantes, que nunca trabalhamos como freelancer antes comecemos??? Parabéns pelo conteúdo e obrigado desde já por responder.

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    5 жыл бұрын

    Fábio, não recomendo nenhuma plataforma. Recomendo ir atrás do cliente em vez de esperar que ele venha até você. ;)

  • @renataisabelbelomi7931
    @renataisabelbelomi79317 жыл бұрын

    Oi sou nova

  • @CarolSalzano
    @CarolSalzano8 жыл бұрын

    Eu gostaria de saber mais sobre tradução voltada para legendagem e dublagem, qual seria o melhor curso e como se profissionalizar nesse ramo.

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    8 жыл бұрын

    +Ana Salzano , já estou preparando um vídeo com essas informações! ;-)

  • @tuliowolfgang6576
    @tuliowolfgang65767 жыл бұрын

    Olá!!! Muito obrigado pelos vídeos!!! Você tem muita didática para ensinar!!! Eu tenho conhecimento em inglês e estou querendo fazer uma pós em tradução. As ferramentas de tradução eu já posso comprar amanhã. Minha dúvida: você me aconselha a já me cadastrar no proz e oferecer meus serviços de tradução sem ter nenhuma experiência com tradução ou melhor eu esperar começar a pós e pegar um pouco de prática nos programas de tradução primeiro? Eu sou funcionário público da aérea jurídica mas queria muito entrar nessa área, então, melhor eu me preparar um pouco ou já posso me cadastrar no proz e tentar pegar uns trabalhos? Obrigado

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    7 жыл бұрын

    +Tulio Wolfgang , só você pode decidir se já quer se inscrever no ProZ e comprar uma Cat. Você pode sim já começar a trabalhar com tradução. Se é isso que você quer, mete a cara. Sucesso!!!!!

  • @gilbertofranca9582
    @gilbertofranca95828 жыл бұрын

    eu gostaria de saber se existe uma média de palavras nos textos que vc aceita, como q funciona referente a isso? Gostando mt dos seus videos!!

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    8 жыл бұрын

    +Gilberto França , eu aceito textos de qualquer tamanho. O que diferencia é que algumas pessoas cobram a "bandeirada" e outras não. Fiz um post no blog sobre o assunto. Você pode ler clicando no link: wp.me/p7zal0-7 . Fico feliz que esteja gostando dos vídeos!!! =)

  • @MatheusVinicius-re2dl
    @MatheusVinicius-re2dl6 жыл бұрын

    Poxa, você enrola um pouco

  • @marlonoliveira6069

    @marlonoliveira6069

    6 жыл бұрын

    Matheus Vinícius Verdade, quase desisti de assistir

  • @MatheusVinicius-re2dl

    @MatheusVinicius-re2dl

    6 жыл бұрын

    Marlon Oliveira Mas tirando isso, ela é bem inteligente

  • @pra.nancydure4067

    @pra.nancydure4067

    5 жыл бұрын

    Muito cansativa! Seja objetiva c relação ao título da sua matéria.. não dá para ouvir até o final

  • @mariaelisabethpadilhacorde6623
    @mariaelisabethpadilhacorde66235 жыл бұрын

    Estamos no mês de setembro. Haverá outros cursos de Tradução para Dublagem e Legendagem ainda este ano? Como se inscrever?

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    5 жыл бұрын

    Oi, Maria Elisabeth! Durate o ano sempre tem cursos no ESTRADA. É só procurar no google e ver quando será o próximo. =)

  • @karithakely9430
    @karithakely94308 жыл бұрын

    Ótimo vídeo, mas tenho uma duvida, fazendo faculdade de letras inglês, precisa fazer cursos complementares?

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    8 жыл бұрын

    Sempre precisamos fazer cursos complementares, mesmo que você faça uma faculdade de tradução. ; )

  • @livistonfeitosa6701
    @livistonfeitosa67016 жыл бұрын

    15 minutos pra falar quanto ganha um tradutor kkkkkk

  • @arthurb6059
    @arthurb60598 жыл бұрын

    Laila, e como funciona a questão de nota fiscal? Para trabalhar como tradutor autônomo, precisamos ter CNPJ, empresa aberta e emitir nota?

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    8 жыл бұрын

    Audrey, só pode emitir NF quem tem CNPJ. No vídeo sobre a Liame eu falo um pouco sobre esse processo para quem não tem empresa aberta. ;)

  • @arthurb6059

    @arthurb6059

    8 жыл бұрын

    Muito obrigada! Já vi o vídeo sobre a Liame e me esclareceu muito. Seus vídeos são ótimos e ajudam muita gente! Parabéns! Você é uma pessoa que faz a diferença! =)

  • @marciadamas8023
    @marciadamas80235 жыл бұрын

    Acho que na atual conjuntura do Brasil,nem um médico ganha $15.000. Surreal isso😆.

  • @andyisdead

    @andyisdead

    3 жыл бұрын

    É porque médico no Brasil ganha em reais, enquanto tradutor ganha em moeda forte

  • @urso265

    @urso265

    3 жыл бұрын

    Tem um tradutor que ganham em dólar, free lancer no caso. E faz 15, 20, até mesmo 50 mil por mês. Mas é muito difícil. Tem que se dedicar demais e sempre se atualizar e etc.

  • @wilianrocha4760
    @wilianrocha47605 жыл бұрын

    Tem gente cobrando 3 centavos por palavra e ganhando 1100 por mês, se vc falar que vc cobra 10, 12 centavos as empresas nem respondem seu email

  • @andyisdead

    @andyisdead

    3 жыл бұрын

    Fuja das agências brasileiras

  • @missn4409

    @missn4409

    3 жыл бұрын

    @@andyisdead Brasil e a sua mania de jeitinho, de não valorizar os seus profissionais. Um dos motivos de eu estar largando a advocacia e começando a traduzir textos. Menos estresse e maior retorno. Mas interessante observar que esse jeitinho tem em TODAS as profissões. Um absurdo a mentalidade brasileira

  • @AnaLopes-lw7zr
    @AnaLopes-lw7zr6 жыл бұрын

    Eu quero assistir, o video ingles para portugues gostaria de adiquirir o livro.como faco para comprar um...

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    6 жыл бұрын

    +Ana Lopes botei o link na descrição do vídeo pra vc e pra quem mais se interessar. 😉

  • @icaroadriano751
    @icaroadriano7516 жыл бұрын

    12:48 Se o tradutor quiser trabalhar numa empresa pra garantir aquele conforto de ter o salário e além disso fazer um dinheiro extra como autônomo, algo impede?

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    6 жыл бұрын

    Não. A questão é: você vai ter tempo suficiente pra dar conta dos dois?

  • @VictorDrawings18
    @VictorDrawings188 жыл бұрын

    seria bom se vc fizesse os vídeos em inglês :D

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    8 жыл бұрын

    ahahhaha +Victor Drawings , não mesmo!!!! Só falo inglês quando realmente preciso. Morro de vergonha de falar inglês e espanhol com brasileiros!!! rs

  • @VictorDrawings18

    @VictorDrawings18

    8 жыл бұрын

    Laila Rezende Compan serio? que pena ;[ kkk

  • @Bill_Lima
    @Bill_Lima4 жыл бұрын

    Uma dica, querida. Pesquisas mostram que vídeos acima de dez minutos não tem muitas views, então tente fazê-los mais curtos. Seus vídeos são super interessantes.

  • @HistoriasIABR
    @HistoriasIABR6 жыл бұрын

    Como posso começar a traduzir? Quais lugares posso oferecer esse tipo de serviço, acho q para mim o mais difícil é começar

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    6 жыл бұрын

    Oi!! Tem vídeo no canal e post no blog falando sobre isso. ;)

  • @antoniomendes1009
    @antoniomendes10093 жыл бұрын

    Gotta tell you something later. Tenho que te dizer algo mais tarde.

  • @mariapenha9014
    @mariapenha90146 жыл бұрын

    Por favor eu gostaria de saber para ser uma tradutora do inglês para o português vice-versa precisa saber o idioma inglês eu tenho a ferramenta para me proporcionar as perguntas ou seja as palavras a tradução

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    6 жыл бұрын

    Oi, Maria Penha! Você precisa ter domínio dos dois idiomas (português e língua estrangeira). Nenhuma ferramenta pode te substituir, apenas te auxiliar, senão não precisariam contratar um profissional, bastaria adquirir essa suposta ferramenta que ela faria o trabalho "de graça", concorda?

  • @Marku_

    @Marku_

    4 жыл бұрын

    Maria penha ta usando google tradutor kkk

  • @FAELSHOW
    @FAELSHOW3 жыл бұрын

    Por onde eu começo pra ser um tradutor?? Me interessei

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    3 жыл бұрын

    Você pode começar maratonando os vídeos do canal e posts do blog e do instagram que já vão te dar uma boa base. Também sugiro que faça um curso de tradução para aprender as técnicas e conhecer ainda mais o mercado.

  • @EmpereurFares
    @EmpereurFares7 жыл бұрын

    E se o cliente não pagar a tradução ? E um caso que merece ser tratado...

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    7 жыл бұрын

    +EmpereurFares dei umas dicas sobre isso no blog. Dá uma olhada lá! 😉

  • @CaioLisboa67
    @CaioLisboa674 жыл бұрын

    Como você entra em contato com clientes e agencias internacionais?

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    4 жыл бұрын

    Tudo por e-mail. Raramente mando mensagem pelo site da empresa do cliente.

  • @andyisdead

    @andyisdead

    3 жыл бұрын

    Pelo ProZ

  • @Fabio-ox6jy
    @Fabio-ox6jy7 жыл бұрын

    Mulher diz logo quando quando ganha! Assim o vídeo fica cansativo. É uma # mesmo

  • @LucasRibeiro-wb7si
    @LucasRibeiro-wb7si3 жыл бұрын

    Muita demagogia. Concordo com o comentário abaixo: precisa ser mais objetiva.

  • @1placaremtemporeal
    @1placaremtemporeal6 жыл бұрын

    Quanto vc ganha por palavra ?

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    5 жыл бұрын

    UMP NOTÍCIAS, não trabalho mais com tradução de texto, só audiovisual.

  • @thiagovieira95
    @thiagovieira954 жыл бұрын

    Alguem sabe se quem faz licenciatura em letras ingles pode trabalhar como tradutor e interprete?

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    4 жыл бұрын

    Teoricamente sim, mas é importante fazer um curso específico nas áreas pra aprender as técnicas necessárias pra atuar nessas profissões.

  • @pedromariano4865
    @pedromariano48655 жыл бұрын

    Eu tenho um emprego já em contabilidade (8h-18h), você acha que dá pra trabalhar de forma extra, tipo, algumas horas por dia?

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    5 жыл бұрын

    Pedro, acho difícil. Os clientes querem tudo pra ontem, o que exige que a gente atenda ao cliente na hora ou o trabalho será repassado pra outro profissional. Sem falar que também precisamos de tempo pra prospectar novos clientes. Particularmente, digo que tradução não funciona como renda-extra. Inclusive tem vídeo no canal falando sobre isso. ;)

  • @resumodasnovelas8373

    @resumodasnovelas8373

    5 жыл бұрын

    Laila Rezende Compan um filme exemplo 1hora 20 vc gasta quantos dias para traduzir?

  • @felipeafonso1006
    @felipeafonso10065 жыл бұрын

    Não ajudou em nada!!!! Fala,fala,fala e no final não fala nada

  • @sandy_pictures13pictures75
    @sandy_pictures13pictures75 Жыл бұрын

    Pessoal sem paciência aqui nos comentários, como querem ser tradutores desse jeito?

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    Жыл бұрын

    Não querem. rs Nem me abalo... rs

  • @medsonoliveiraoliveiralima5432
    @medsonoliveiraoliveiralima54323 жыл бұрын

    Posso usar o Google tradutor em alguma dúvida? Isso dentro de uma empresa.

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    3 жыл бұрын

    Conheço muitas empresas que não permitem o uso do GT.

  • @tovoltando7708
    @tovoltando77086 жыл бұрын

    por favor me de seu livro

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    6 жыл бұрын

    Você pode adquirir o livro pelo link: clubedeautores.com.br/book/191212--Tradutor_Iniciante?topic=portugues#.WlS4oKinHIU

  • @anacarolinabastos2206
    @anacarolinabastos22066 жыл бұрын

    A matéria não diz que recebe 15 mil e sim que o salário pode chegar até este valor

  • @rosanamartinsdaconceicao3828
    @rosanamartinsdaconceicao38286 жыл бұрын

    como deve cobrar um tradutor? se for traduzir um livro por exemplo...

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    6 жыл бұрын

    Tem vídeo falando sobre isso aqui no canal, e no blog tem 2 posts sobre como calcular tarifas. ;)

  • @andyisdead

    @andyisdead

    3 жыл бұрын

    Tradução de livros é a área que paga menos

  • @philipeadams733
    @philipeadams7335 жыл бұрын

    Eu sou um estudante de língua árabe. Por ser uma língua importantíssima principalmente no mundo do petróleo eu posso ganhar mais?

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    5 жыл бұрын

    Philipe, você pode cobrar uma tarifa um pouco mais alta não por ser um idioma importante (esse não é o argumento, já que todos os idiomas tem sua importância), mas por ser considerado raro, já que não é tão fácil encontrar um tradutor de árabe. ;)

  • @philipeadams733

    @philipeadams733

    5 жыл бұрын

    Uauu então é só ter um histórico de 6.000 palavras no mínimo 5.000 frases e continuar SEMPRE BUSCANDO INCANSAVELMENTE. Estou com a faca e o queijo NA MÃO.

  • @giovanapires1206
    @giovanapires12067 жыл бұрын

    Quem faz na Universidade Letras Tradução Inglês pode dar aula também ?????

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    6 жыл бұрын

    +Giovana Pires sim.

  • @michaeldouglasrodrigues5484

    @michaeldouglasrodrigues5484

    6 жыл бұрын

    Pode, mas não é preparado para isso e nem tem licença para lecionar.

  • @Teacher.veronica
    @Teacher.veronica6 жыл бұрын

    Olá? Você sabe indicar uma editora ou estúdio? Sou professora de inglês. Já faço tradução há anos. Fiz o teste pro netflix e tirei 84. Fiquei chateada porque não foi por falta de conhecimento, mas por não ter admistrado o tempo. Eu adoro dar aulas e adoro fazer tradução. Queria começar no ramo da tradução para legendas.

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    6 жыл бұрын

    Oi! Você pode dar uma procurada no Google e entrar em contato com os que te interessar. ;)

  • @GabrielBerot
    @GabrielBerot3 жыл бұрын

    Tá, no final das contas você não esclaredeu nada.

  • @emillylohana3514
    @emillylohana35146 жыл бұрын

    É muito bom mas aconselho vc a tentar não enrolar tanto pra o vídeo não ficar tão longo

  • @richardferreira1963
    @richardferreira19633 жыл бұрын

    Mulher fala logo quanto vc ganhava nossa é cansativo o vídeo nao da pra assistir até o final

  • @kinyaz1675
    @kinyaz16757 жыл бұрын

    tenho diploma de japones e espanhol si eu fizer um curso de traducao vou me beneficiar na area ?

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    7 жыл бұрын

    Talvez sim, talvez não. Depende do quanto você vai se dedicar (como para qualquer outra profissão). ;)

  • @adelinogomesdesousa8437

    @adelinogomesdesousa8437

    6 жыл бұрын

    Lucas Lüther Você escreve muito mal pra quem estudou tanto

  • @mahbittenc7061

    @mahbittenc7061

    6 жыл бұрын

    Adelino Gomes de Sousa Cara para de reclamar do português dos outros ele só errou uma letra e um acento

  • @jou1900
    @jou19006 жыл бұрын

    Desculpe Laila, mas vc é um pouco prolixa. Tente ser mais objetiva.

  • @q7lnote495
    @q7lnote4955 жыл бұрын

    Cara nem sei como consegui assisti o video, muito cansativo, todos vem aqui pelo titulo, e ela falo sobre isso lá na metade do video vey..., o foda que a gente n pode pular o video pq dps n da pra achar a parte que a gente quer ouvir

  • @beatriz894
    @beatriz8948 жыл бұрын

    Da pra pagar as contas, mas da pra viajar? kk m

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    8 жыл бұрын

    Então, Beatriz, quando eu falo de pagar as contas, me refiro a tudo e não apenas aos impostos. Eu PRECISO (rs) viajar pelo menos 1 vez por ano... rs Se você souber organizar as suas finanças, você consegue fazer o que quiser. ;-)

  • @beatriz894

    @beatriz894

    8 жыл бұрын

    +Laila Rezende Compan Tem que organizar bem né, eu tenho 18 anos e quero começar o curso de Letras Bacharel, para dar aulas particulares de inglês eu seria obrigada a fazer outro curso? pq não queria fzr licenciatura

  • @TradutorIniciante

    @TradutorIniciante

    8 жыл бұрын

    É bom, Beatriz, principalmente por causa da didática. ;-)

  • @mcnilo2809

    @mcnilo2809

    6 жыл бұрын

    Laila Rezende Compan quanto foi o maximo e o minimo q vc recebeu em 1 mes contano as tds as frases em um mes me fala pfvr e antietico mas ajuda mt

  • @viviannebr15
    @viviannebr155 жыл бұрын

    Não foi clara. Não sabe quanto uma agência paga e diz que não tem nen ideia sobre isso!!! Muito vaga. Sem a mínima objetividade. Não gostei.

  • @resumodasnovelas8373

    @resumodasnovelas8373

    5 жыл бұрын

    Vivianne Santos ela falou que maioria das agencias pagam um salario minimo.

  • @crimescene4378
    @crimescene43786 жыл бұрын

    Como enrola pra falar.

  • @wilianrocha4760
    @wilianrocha47605 жыл бұрын

    Não compensa, para aprender um idioma é um parto e para entrar na área são dois! Melhor vender milho ou cachorro quente em frente de faculdades que vai ganhar 5x mais.

  • @thelongroadtoenglishfluenc7245
    @thelongroadtoenglishfluenc72456 жыл бұрын

    Ou seja a gente estuda feito um desgraçado, ae encontra um trabalho numa agência pra ganhar 1.500 brincadeira

  • @andyisdead

    @andyisdead

    3 жыл бұрын

    Um tradutor experiente tira mais de 20 mil por mês

  • @marciasouto5135
    @marciasouto51357 жыл бұрын

    Fala muito e não diz nada. ah vá

  • @UnusMundi
    @UnusMundi5 жыл бұрын

    Toma aqui o meu dislike por ter gasto 15min da minha vida e não ter me dado um número.