Quand même in English

Quand même in English www.frenchspanishonline.com/ma...

Пікірлер: 82

  • @nigelsouthworth5577
    @nigelsouthworth5577 Жыл бұрын

    Thanks Pascal, nine years later. This is still the best explanation on the internet

  • @saggitbow4470
    @saggitbow447010 жыл бұрын

    My friend (who is half-English and half French) and I were walking in the mall with her 2 month old baby and an old lady came to us and asked 'il a quel age? and when my friend said 'il a 2 mois', she said 'ah oui? quand meme!' :-)

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    10 жыл бұрын

    great, what a nice comment!

  • @susanmoore1342
    @susanmoore13427 жыл бұрын

    parfois, le français est un peu difficile mais je l'apprendre quand même

  • @artemisfowl7307

    @artemisfowl7307

    6 жыл бұрын

    Susan Moore je l'apprends

  • @cynthiaschaeffer650
    @cynthiaschaeffer6502 жыл бұрын

    This is very helpful! When I took French lessons (35 years ago), I was taught that “quand meme” is simply a way to say “all the same” or “anyway”, so I had no idea it could be used in so many other ways. Merci!

  • @meganmartinaux6407
    @meganmartinaux64073 жыл бұрын

    Never understood this, thank you so much Pascal!!! This is really excellently explained.

  • @abbaspushtoon4224
    @abbaspushtoon42244 жыл бұрын

    Vous êtes quand même un bon professeur du français

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    4 жыл бұрын

    Merci Abbas

  • @teeny-tinyblueorb9010
    @teeny-tinyblueorb90104 жыл бұрын

    J’adore beaucoup votre vidéos parce que elles sont utile et artistique!

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    4 жыл бұрын

    teeny-tiny blue orb merci beaucoup

  • @VedanthB9
    @VedanthB98 жыл бұрын

    I do feel that a connection exists between all the meanings.

  • @masonm.5591
    @masonm.55917 жыл бұрын

    C'était quand même bien utile ! Merci pascal. Je me suis mis à utiliser vos vidéos il y a quatre ans, vous m'avez beaucoup aidé ! Grâce à vous, je m'y prends le français assez bien et ainsi mes amis français me prennent pour un canadien bilingue ! Grâce à vous ! Merci mille fois !!

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    7 жыл бұрын

    ouah ! super ! merci beaucoup !

  • @odairjsantos5567
    @odairjsantos55679 жыл бұрын

    Merci pour cette vidéo. Je suis en train de apprendre le Français et je suis Brasilien. Il n'y a pas plein de matériel pour apprendre le Français en portugais. Ce pour ça que je viens ici.

  • @Redtady
    @Redtady10 жыл бұрын

    Extremely helpful! Thank you.

  • @theaquaticbystander7750
    @theaquaticbystander77502 жыл бұрын

    this is such a useful phrase i didn't know I needed! Merci!

  • @igulinox
    @igulinox10 жыл бұрын

    I think I cannot thank you enough! "Merci quand même" lol

  • @YamiDarkness64

    @YamiDarkness64

    5 жыл бұрын

    igulinox lol

  • @josephinealuko8673
    @josephinealuko86737 жыл бұрын

    Thank you so much, I have learnt something new today. Je suis reconnaissant.

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    7 жыл бұрын

    Josephine Aluko merci

  • @truth364
    @truth3645 жыл бұрын

    Tu m'as bien aidé avec le français!! après avoir toutes vue les vidéos de toi; ça c'est sur que J'ai améiloré beaucoup!!... et Je veux vraiment que tu fasses plus de vid!! Merci~!

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    5 жыл бұрын

    Merci

  • @rodpalgar6177
    @rodpalgar61779 жыл бұрын

    Je suis reconnaissant de votre projet. Merci beaucoup. Excellent.

  • @kerrylosi1595
    @kerrylosi15956 жыл бұрын

    Comme d’habitude M.Pascal. Merci beaucoup de vidéos

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    6 жыл бұрын

    Kerry Losi merci

  • @shinwarishahmahmood2917
    @shinwarishahmahmood29178 жыл бұрын

    Thanks very much very helpful and good because you writing with English phrases is well its more easily

  • @platano214
    @platano2148 жыл бұрын

    That last one sounded very Spanish in my opinion. My ears picked up "Se come mucho", even though that is clearly not what it says.

  • @alenricardoaquinotrinidad2877
    @alenricardoaquinotrinidad28779 жыл бұрын

    Merci bcp! J'adore bien le francais.

  • @heyjikim9156
    @heyjikim91569 жыл бұрын

    Merci beaucoup!

  • @verwirklischenverwirklisch9314
    @verwirklischenverwirklisch93142 ай бұрын

    Mercie 😊😊😊😊

  • @MrPhotomania
    @MrPhotomania4 жыл бұрын

    You really cleared a lot of doubt. Excellent Video

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    4 жыл бұрын

    Merci

  • @d92g
    @d92g8 жыл бұрын

    Salut et merci pour le vidéo! C'est très util! Je pense que le deuxième façon, il est comme "Come on!" en Anglais. En fait, il s'ecoute similaire. Que est-ce que vous pensez?

  • @xelakram
    @xelakram3 жыл бұрын

    In many of these examples, "quand même" could be translated into English as "all the same".

  • @esraahesham4174
    @esraahesham41744 жыл бұрын

    that is really helpful. thanks

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    4 жыл бұрын

    esraa hesham merci

  • @Rocadamis
    @Rocadamis3 жыл бұрын

    Quand même = Really, actually, anyway. “The film was actually good!”, “He's actually a nice guy.”, "He's actually (quite) intelligent, despite his age.” , "You could be more careful, really.”, "You bite your nails? Really, at your age?” , “It's really easy.”, “I'm actually not going shopping now!", "Thank you, anyway", "I'm going to help them anyway.”, “You can say what you want, I'm going anyway.”, "He's really (quite) a nice guy.”, "It's really good(great, comfortable, nice) here.”, "It's really (quite) another thing.”, “Oh yeah, really?”

  • @leprof6491
    @leprof64914 жыл бұрын

    merci beaucoup c'est un mot ou expression très importante

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    4 жыл бұрын

    Waleed Khan merci

  • @geoffreymukanzi9632
    @geoffreymukanzi9632 Жыл бұрын

    Merci bcp.

  • @prashanthgaitonde3451
    @prashanthgaitonde34515 жыл бұрын

    super!!

  • @anthonyaden3662
    @anthonyaden36627 жыл бұрын

    this is what I wanted👍

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    7 жыл бұрын

    ah quand même :)

  • @mohammadarman9815
    @mohammadarman98155 жыл бұрын

    Merci beaucoup pour votre leçon

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    5 жыл бұрын

    De rien

  • @sweetgirl9423
    @sweetgirl94237 жыл бұрын

    tres Bien

  • @TheTrollingKoala
    @TheTrollingKoala6 жыл бұрын

    Wow

  • @aldie2011
    @aldie20116 жыл бұрын

    After all too

  • @pelonsabuhoro3080
    @pelonsabuhoro30806 жыл бұрын

    i am in tanzania and i know little english, how can i do to know even little french?. help me pleas

  • @foxholeantman6223
    @foxholeantman62235 жыл бұрын

    In a french listening workbook for Delf B2 some lady who speaks really fast pronunces Quand Meme in One syllable "queme". Is this even legal? I am unable to hear Quand Meme when she says it like that

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    5 жыл бұрын

    I don't think so, we should understand the expression

  • @irfaniqbal394
    @irfaniqbal3945 жыл бұрын

    Allons y, Quand même. J'irai quand même au marché.

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    5 жыл бұрын

    Super

  • @hatersgotohell627
    @hatersgotohell6272 жыл бұрын

    quand meme - in spite of 2. please!!! 3. anyway!!! 4. anyway!!!

  • @Emile.gorgonZola
    @Emile.gorgonZola5 жыл бұрын

    how is the pronunciation different? does it go up or down?

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    5 жыл бұрын

    Sorry?

  • @Emile.gorgonZola

    @Emile.gorgonZola

    5 жыл бұрын

    4:08

  • @harryl2232
    @harryl22324 жыл бұрын

    I'm struggling with, take this sentence for example, "you eat your nails? please at your age" why are the two "your" spelt tes and ton, could you also have said votre ? Has it got somthing to do with the context ? or what was said before?

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    4 жыл бұрын

    Votre is formal singular or you are speaking to more than one person

  • @harryl2232

    @harryl2232

    4 жыл бұрын

    Ah je vois merci

  • @a.g2215
    @a.g22154 жыл бұрын

    It's not "Ce film , *il* était quand même bien"It's "*Ce film* , était quand meme bien " Im french I know how to say but your video it's very good 😀!

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    4 жыл бұрын

    C’est une façon de parler.

  • @a.g2215

    @a.g2215

    4 жыл бұрын

    @@Frenchspanishonline Je sais oui monsieur.

  • @ntenzz1808
    @ntenzz180810 жыл бұрын

    C'est trop grammatical et je déteste. Mais c'est bien quand même..

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    10 жыл бұрын

    ah quand même! ;)

  • @edsoncardosoze1486

    @edsoncardosoze1486

    9 жыл бұрын

    quel bel exemple

  • @irfaniqbal394
    @irfaniqbal3945 жыл бұрын

    J'ai quand même compris. Je n'ai pas d'argent, je acheter quand même le moto.

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    5 жыл бұрын

    Très bien, j’achète quand même la moto

  • @clevelandphil
    @clevelandphil7 жыл бұрын

    C'est quand meme un chic type appears twice.

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    7 жыл бұрын

    it must be true!

  • @oriyapilla
    @oriyapilla3 жыл бұрын

    Mr Pascal. you can read french slowly otherwise how can we fellow you if read so fast. I can't caugh your French pronunciation

  • @cefnonn
    @cefnonn9 жыл бұрын

    Nice video, but don't use the word 'movie' and say that it is 'English'. 'Movie' is, in fact, an American term. In 'English English' (si tu me suis), we say 'film'.

  • @Frenchspanishonline

    @Frenchspanishonline

    9 жыл бұрын

    Cambridge Dictionary says "mainly US" but also exist in UK: moviemaker etc...

  • @cefnonn

    @cefnonn

    9 жыл бұрын

    Je lis un bouquin de 'San Antonio' qui est si bourrée d'argot que j'ai du mal a le comprendre. Je me doute que la il s'agit de termes dont le sens ne pourraient pas figurer sur youtube ! Nouvellement souscrit merci.

  • @cefnonn

    @cefnonn

    9 жыл бұрын

    ~Equally used perhaps, but let's not let UK English get turned into American English. It's not snobbish to want to keep your culture/identity. (I won't use any insulting terms to describe you... )

  • @JRios270

    @JRios270

    8 жыл бұрын

    +cefnonn it's snobbish when you're telling him not to use the term because it's "American" and not "English".

  • @cefnonn

    @cefnonn

    8 жыл бұрын

    I am not using value judgements; it's just that English from the UK differs from American English. I wouldn't use,say, Canadian French if I were in France...