Pronúncia Açoriana ou Pronúncia Micaelense??? |

Комедия

Hoje, tudo sobre a pronúncia micaelense!!
Vamos finalmente perceber o que torna a pronúncia micaelense tão única e diferente, vamos ver se realmente o micaelense é assim tão influenciado pelo francês como se pensa (fica aqui uma pista: nem por isso), e vou dizer-vos o que são “candilhes e suéras”.
Convidados especiais:
The Portuguese Kids - / outofthegutter
Higor Cerqueira - / @estudeempt
Dino Sousa - / mjimborajogar
Tiago Rosa - / tiagomotarosa
Se gostares, SUBSCREVE e PARTILHA ❤
------------------
🔴 APOIO:
PATREON - / helfimed
PayPal - bit.ly/35ziCwQ
APOIA TAMBÉM NO KZread - / helfimed. .
------------------
PODCAST HELFIMED
- iTunes: goo.gl/A3KJEr
- Spotify: goo.gl/Pe2W9o
- Anchor: anchor.fm/helfimed
- Stitcher: bit.ly/2Ou3T1b
- KZread: bit.ly/2IDLhIm
E podem encontrar em outros players e agregadores de podcasts.
------------------
SEGUE:
- INSTAGRAM: / helfimed
- SITE: www.helfimed.com/
- KZread: / helfimed
- TWITTER: / helfimed
- FACEBOOK: / helfimedhfm
------------------
MERCH:
- OS MEUS LIVROS: goo.gl/BFlgyk
- T-SHIRT HELFIMED: teespring.com/logohelfimed
- T-SHIRT AÇORES - teespring.com/helfimed-acores
#Helfimed #Açores #Comédia

Пікірлер: 138

  • @mikepants3736
    @mikepants37364 ай бұрын

    Brasileiro aqui e grande fã do canal. Conheci os primeiros açorianos 20 anos atrás na América do Norte, onde misturavam o açoriano com inglês açorianado. Levei uns seis meses para conseguir entendê-los. Gosto muito dos açorianos, pois os considero muito hospitaleiros, além de terem um ótimo humor, pois sabem fazer piadas e rir deles mesmos. Conheci seu canal com o vídeo do Trampa açoriano e compartilho com meus amigos brasileiros sempre que posso. É vô construi unmuuuuur!

  • @felipequadrado5724
    @felipequadrado57242 жыл бұрын

    Helder excelente vídeo ! Apesar de brasileiro sou descendente de micaelense assim sendo entendo bem ! Grande abraço de São Paulo!

  • @helfimed

    @helfimed

    2 жыл бұрын

    Abraço :-D

  • @thaissouza6796
    @thaissouza6796 Жыл бұрын

    Sou Brasileira e amo seu humor, beijinhos de Campinas São Paulo 🇧🇷

  • @esfera-armilar-xz1ph2eh1i
    @esfera-armilar-xz1ph2eh1i Жыл бұрын

    Helder, obrigado pela riqueza do seu vídeo, é maravilhoso! A riqueza dos Açores chegou no Brasil a séculos e, para minha própria surpresa, muito desse vocabulário de vocês existe por aqui. Especialmente no interior do nordeste, onde palavras como "entansses", ainda se usa, porém um pouco diferente : "entonsse"; ou também "dar pau em tudo" passou a ser "tacar o pau em tudo", ou "eh homi" , "ei homi" 10:51. Tendo ainda outros exemplos

  • @kennysantos2158
    @kennysantos21582 жыл бұрын

    Sou Caboverdiano e o nossa Lingua, CRIOULO (falo variente de barlavento) , e dizemos coisas iguais 😆 corr, livr, pot são alguns dos exemplos. Cortamos mtas palavras tb Obs: como devem saber o Crioulo Caboverdiano tem como base a língua portuguesa.

  • @anacarolinaferreira9609
    @anacarolinaferreira96092 жыл бұрын

    Parabéns Helder, sou brasileira, moro no Canadá e sou casada com um açoriano de Santa Clara- Sao Miguel. Foi bem difícil no começo entender o gajo, mas agora eu amooooo o sotaque dos açoreanos! Parabéns pelos seus vídeos, sua mãe tem razão, vc de fato é bem engraçado! 😘😊

  • @alineargenta3157
    @alineargenta31572 жыл бұрын

    Um alô do Brasil. Sou descendente de micaelenses 🙋🏻‍♀️ e pertenço a comunidade açoriana no Brasil. Parabéns pelo vídeo. Genial, geniall!!! Cancelei minha viagem à São Miguel em 2020 devido a pandemia, mas 2022 vou 👍🏻👊🏻 Aline Dias do Rego Argenta

  • @LuizBHMG
    @LuizBHMG2 жыл бұрын

    Muito bom, Hélder! Poderias fazer uma série de vídeos sobre os tantos dialetos dos Açores, mostrando exemplos. Seria interessantíssimo! Abraços

  • @OLIVEIRAVERA
    @OLIVEIRAVERA Жыл бұрын

    Adorei o vídeo, sou brasileira, meus avós paterno eram de Fajã de Cima e Várzea. Tive oportunidade de conhecer a Ilha de São Miguel em 2017, pretendo voltar em 2023. Amo esse lugar.

  • @9blessed981

    @9blessed981

    Жыл бұрын

    Sou da Várzea 😂😂

  • @susanafragoso7601
    @susanafragoso76012 жыл бұрын

    Entansses os Micaelenses têm 27 vogais?! E depois comem palavras?....que desperdício.....😂❤️ Mais um excelente episódio!!👏👏👏

  • @ShinobiNando
    @ShinobiNando2 жыл бұрын

    If it makes anyone feel better I can watch you without subtitles while the Lisbon accent I still need them lol

  • @aderitodealmeida5644
    @aderitodealmeida56442 жыл бұрын

    Helfimed, eu sou nascido, criado e toda a minha vida vivi na região de Coimbra... e bem me parecia que falavas com uma pronúncia quase igual à minha... 😏😅 Excelente vídeo. Grande abraço de um fã Beirão...

  • @joaofmsilva

    @joaofmsilva

    2 жыл бұрын

    Nem se distingue, é como a dos gémeos do schwarzenegger, nem a mãe os distinguia :)

  • @wellington7845
    @wellington78452 жыл бұрын

    Muito bom esses vídeos mais didáticos sobre as ilhas. A professora é alguém com quem eu gostaria muito de conversar, adoro saber sobre essas diferenças dentro do nosso idioma.

  • 2 жыл бұрын

    Grande trabalho amio Hélder ! Só nos ilheus sabemos o valor do nosso sotaque !

  • @helfimed

    @helfimed

    2 жыл бұрын

    Verdade 😅 Abraço, amios!

  • 2 жыл бұрын

    Excelente. Muito bom, muito bem feito e muito educativo. Obrigado pela partilha.

  • @antoniomanoel6659
    @antoniomanoel66592 жыл бұрын

    Gostei muito do vídeo, sou brasileiro filho de micaelenses do Nordeste e estou acostumado com a pronúncia local ouvindo pais, tios e primos aqui no Brasil, numa ida a São Miguel, o guia em Lisboa disse, vocês não vão entender os micaelenses, eles parecem franceses falando! kkkkk

  • @joaooliveiraful
    @joaooliveiraful12 күн бұрын

    Espetacular esse vídeo. Sou brasileiro mas minha família viveu 20 anos nos Açores. Amo.

  • @manueljacinto1663
    @manueljacinto16632 жыл бұрын

    Um vídeo muito interessante, engraçado e didático. Parabéns a si e à sua convidada.

  • @helfimed

    @helfimed

    2 жыл бұрын

    Obrigado :-D

  • @lxportugal9343
    @lxportugal93432 жыл бұрын

    "Entances" .... faz-me lembrar o "portantes" Lisboeta :)

  • @gracasilver8574
    @gracasilver85742 жыл бұрын

    Percebi , sim senhor !... Explicou muito bem !... Vídeo espectacular !... Adorei !... 😝 ❤ 🥰

  • @pajocas10
    @pajocas10 Жыл бұрын

    Ver isto na Televêja é que é! Excelente vídeo Hélder! Continua ;)

  • @mariarebelo3428
    @mariarebelo34282 жыл бұрын

    Adore os seus videos. Muito bom trabalho Boa sorte

  • @helfimed

    @helfimed

    2 жыл бұрын

    Obrigado :-D

  • @soniapedro3586
    @soniapedro3586 Жыл бұрын

    Muito bom. Estive aí há pouquinho... Amei tudinho, inclusive a pronúncia.

  • @bachatamusica
    @bachatamusica2 жыл бұрын

    😂 Eu não posso falar mal de São Miguel, porque as minhas avós eram de lá. Lado paterno, da Lagoa. Lado materno, do Livramento. E tenho dois tios nascidos lá também. Portanto, eu tenho 2 costelas micaelenses. 💚 Mesmo antes de ver o vídeo, eu sei muito bem o que são "suéras e candilhes" 😁

  • @helfimed

    @helfimed

    2 жыл бұрын

    :-D

  • @rsdestroy3226

    @rsdestroy3226

    Жыл бұрын

    O sr. tem ascendência na Lagoa? Eu sou de lá, freguesia de Santa Cruz. Qual era a freguesia dos seus avós paternos? Já agora, não sei se conhece esse facto, mas a Lagoa, é a cidade mais jovem da Europa. Um abraço "paterno" da Lagoa. 😁

  • @bachatamusica

    @bachatamusica

    Жыл бұрын

    @@rsdestroy3226 😊Outro abraço.............pois, os meus avós paternos: avô de Lagos (Algarve), e avó da Lagoa (São Miguel)........mas não sei as "específicas" freguesias das respectivas localidades. Como, por exemplo, eu sei das freguesias dos meus pais, que ambos são de Angra do Heroísmo, mas eu sei que o meu pai é da freguesia de Nª Srª da Conceição e a minha mãe, da freguesia da Sé. ...............um abraço forte e "fraterno" da Nova Inglaterra.

  • @rsdestroy3226

    @rsdestroy3226

    Жыл бұрын

    @@bachatamusica , ah, muito bem. Aqui vai ao link da cidade da Lagoa, se tiver curiosidade sobre a terra da sua avó paterna. Um pequeno aparte, em relação a esse artigo. Embora existam oficialmente (e atualmente), 5 freguesias na cidade da Lagoa, na verdade, são 7 as freguesias. Atalhada (a primeira das "esquecidas"), Rosário, Cabouco, Santa Cruz, Remédios (da Lagoa, ou seja, a segunda das "esquecidas", Água de Pau e Ribeira Chã). Na ilha Terceira, vive atualmente a minha tia, que casou-se com o irmão do meu pai (infelizmente ambos falecidos). E obrigado pelo abraço. pt.wikipedia.org/wiki/Lagoa_(A%C3%A7ores)

  • @bachatamusica

    @bachatamusica

    Жыл бұрын

    @@rsdestroy3226 👍🙂Obrigado pelo link. E, com respeito aos teus familiares falecidos......infelizmente, a vida é assim............sempre sentimos a falta.........mas estão com Deus. 🙏†

  • @Nopinuts
    @Nopinuts Жыл бұрын

    Não sei dizer em português de São Miguel mas em português de Coimbra, depois de umas belas bjecas isto é a coisa mais engraçada de sempre. 😂 O meu melhor amigo é de São Miguel e posso dizer que nos primeiros 3 meses não percebia uma blica do que ele dizia.. 😅

  • @Leonardo-se4su
    @Leonardo-se4su Жыл бұрын

    Às vezes soa como francês, não o vocabulário, mas a forma de pronúncia de algumas letras, mas também algo de alemão ou alguma língua germânica como inglês ou holandês.

  • @carlossimoes2133
    @carlossimoes21332 жыл бұрын

    A corisco mal amanhado faz alguma coisa da povoação eu vivo no Canadá e gosto de ver as teus programas um abraço do Carlos SIMOES

  • @paulotarsoneves6215
    @paulotarsoneves621510 ай бұрын

    Ótimo conteúdo. Adoro Portugal, onde já estive várias vezes, mas ainda não conheci esse paraíso. Paulo Neves, Rio de Janeiro, Brasil.

  • @andreborges73
    @andreborges73 Жыл бұрын

    Estive 1 semana em são miguel agora em outubro 2022, gostei muito, foi a minha segunda vez. Queria só comentar uma coisa engraçada. Eu estava num café a ouvir uns locais que estavam a conservar um pouco rápido. Eu só ouvia vento a passar, não percebi nada. Estava me quase a rir na cara deles, mas tentei conter-me 😂😂. 90% das vezes percebi tudo, mas aquela interação foi engraçada. Não me levem a mal mas a pronuncia Micaelense é mais diferente de Portugal.

  • @mapb_fy
    @mapb_fy2 жыл бұрын

    5:30 lembro-me dessa piada 😂

  • @mercadomoria1746
    @mercadomoria17462 жыл бұрын

    Sou brasileiro, mas já assisti tantos vídeos seus que já entendo perfeitamente o que dizes .

  • @turbotom20g
    @turbotom20g Жыл бұрын

    Wow, I didn't know there was so much different dialect in Portuguese 😮 I liked how you went deep and research all of this, very interesting 🤔. You made me realize how much of the words here in America we cut while speak Portuguese. Very educational video, thank you.

  • @faustoproenca7831

    @faustoproenca7831

    Жыл бұрын

    Costaría de saber cómo entende se escreve inglés?

  • @davidmartins6566
    @davidmartins6566 Жыл бұрын

    Very educational. Well done Helder!

  • @joaofmsilva
    @joaofmsilva2 жыл бұрын

    E se eu te disser que uma das grandes influências na pronúncia micaelense até que é Alentejana, do Alto Alentejo, Nisa, Gáfete e Alpalhão :) A isso juntou-se o sotaque de Lagos, no Algarve. Tens que ir a Gáfete para perceberes :) e já agora leva uns candins :).

  • @marcosilva9519

    @marcosilva9519

    Жыл бұрын

    Verdade

  • @marcosilva9519

    @marcosilva9519

    Жыл бұрын

    O professor Vitor Rui Dores residente na cidade da Horta fez um vídeo no KZread a relatar a origem das pernuncias acoreanas

  • @adolfoformoso5445
    @adolfoformoso5445 Жыл бұрын

    Muito curioso, eu morei em Glasgow na Escocia e asssisti um filme com subtitulo em Ingles, mas nao sabia na altura que era o Celta de Glasgow ou da Irlanda do Norte, a minha reacao naquele momento foi com "Frances Bretao", eu perguntei a um amigo se era Frances. kkkkkkkkka minha reacao foi igual ao meu coterrano Brasileiro que apareceu no teu documentario kkkkkk Curiosamente no seculo XIX houve um movimento Nacionalista na Franca que dizia que a lingua Francesa era mais proxima do Celta (Gaules) do que da lingua latina. Talvez o acento de Sao Miguel foram mais preservado pelo isolamento e poderia ser ainda requisos da lingua celta - lusitana, provenientes do Portugal Continetal ainda no seculo XV, quando emigraram para os Azores. Seria possive que os lusitanos deixaram estes legado na nossa lingua, ali em Sao Miguel, em Portalegre, no Algarve e algumas regioes do Norte de Portugal? Quando escutarem uma lingua celta, voces vao ter a impressao que estao escutando uma variante do Frances, principalmente por causa do som nasal.

  • @polianag.teixeira
    @polianag.teixeira7 ай бұрын

    Sou de Minas Gerais, no Brasil e reconheci algumas palavras que também falamos! Muito interessante! 👏👏👏👏

  • @allisonmachado
    @allisonmachado2 жыл бұрын

    Sensacional, o MELHOR vídeo que já assisti sobre essa nossa maravilhosa língua Portuguesa! Abraços de um Brasileiro, que Vive em Portugal e que tem sotaque Brasiliense ! ✌🏻

  • @fbrlajes
    @fbrlajes2 жыл бұрын

    Oh Hélder bota legendas qd falas senão não te percebemos 😂 tou a “brincá”

  • @danielsardinha4797

    @danielsardinha4797

    2 жыл бұрын

    As legendas automáticas não captam o que os micaelenses dizem 🤣 Só saem correctas quando falam português 😁

  • @PortugalForYou
    @PortugalForYou2 жыл бұрын

    Bom vídeo! Boa informação! Parabéns!

  • @lxportugal9343
    @lxportugal93432 жыл бұрын

    15:14 OLHEM UMA BALEIA LÁ ATRÁS Ou como os Micaelenses dizem: *OLHEM UMA BALEIA LÁ ATRÁS*

  • @euTIAGOme
    @euTIAGOme2 жыл бұрын

    Só neste episódio é que percebi o que ele diz no genérico.

  • @josedias4546
    @josedias45462 жыл бұрын

    Tenho uma tia natural de Vila do Bispo, a pronúncia dela, em muitas palavras, é semelhante à pronúncia micaelense.

  • @Viviane-cj1pk
    @Viviane-cj1pk2 жыл бұрын

    Isso lembra muito o pomerano . Bacimante o polonês como palavras de origem português é falta em algumas cidades do Espírito Santo aqui no Brésil

  • @marcioviannaf
    @marcioviannaf Жыл бұрын

    Costuma-se com frequência associar a imigração açoriana no Brasil ao litoral de Santa Catarina, embora deva haver imigração açoriana por todo o Brasil. Isto fez surgir naquela região um sotaque muito específico que não me surpreenderia se estivesse definhando na competição com outros sotaques em regiões próximas. Fica como sugestão de um episódio futuro. Os brasileiros não têm consciência desse sotaque, que aparece muito pouco na televisão. Contudo, sendo de São Paulo, foi a única vez em que tive problemas sérios de compreensão, quase intransponíveis: nem pedindo para falarem mais devagar, conseguia entendê-los.

  • @carlossimoes2133
    @carlossimoes21332 жыл бұрын

    Munto bem gostei 👏👏👍👍

  • @helfimed

    @helfimed

    2 жыл бұрын

    Obrigado :-D

  • @joaoc.batista6880
    @joaoc.batista68802 жыл бұрын

    E pà... é muinta deficil! meme pa mi ca sou 50pcnt alentaejano, 50pcnt ribatejano e 50pcnt saloio. Eu guestava meme era dassestir às aulas

  • @watchman8084
    @watchman80848 ай бұрын

    Excelente trabalho. Grande abraço aqui do interior do estado de São Paulo.

  • @gato-junino
    @gato-junino8 ай бұрын

    Olá! Eu amei conhecer seu canal. Vi outro vídeo sobre o sotaque miquelense. Sou brasileiro do estado chamado Minas Gerais. 😊 👋

  • @lecinha
    @lecinha4 ай бұрын

    Espetacular. Abraço, desde o nôorte do côntinente.

  • @andrericardodias7157
    @andrericardodias71573 ай бұрын

    Quem diz que não entende seu sotaque nem conhece o próprio pais em Santa Catarina falamos quase assim, recomendo assistir o comediante Rizzi ele interpreta Dete Pexera, tu vai rir muita coisa!

  • @iurifagundes9047
    @iurifagundes904710 ай бұрын

    Muito bom! Sugestão de conteúdo: Vídeos sobre o sul do Brasil, região amplamente colonizada por Açorianos. Florianópolis, cidade que é capital do estado de Santa Catarina e está localizada na Ilha de Santa Catarina é considerada por muitos a "10ª Ilha dos Açores". A capital do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, uma metrópole de quase 2 milhões de habitantes, também é de origem Açoriana.

  • @gracasilver8574
    @gracasilver85742 жыл бұрын

    Já o Professor José Hermano Saraiva dizia que os falantes de francês que foram para as ilhas dos Açores , eram pouquíssimos !...

  • @emanuelcampos6521
    @emanuelcampos652110 ай бұрын

    Ainda falo à moda antiga e vou levá isse comigue pa sempre ❤ Excelente vídeo ❤

  • @marcioviannaf
    @marcioviannaf Жыл бұрын

    Achei o vídeo mais detalhado e esclarecedor sobre o sotaque de São Miguel. Além disso, concordo com sua mãe que o vídeo é engraçado. Foi muito bom incluir comparações com o Brasil, embora não concorde completamente que no Brasil as vogais sejam 12. No Brasil também, em grande parte dos sotaques cai o r final do infinitivo, mas geralmente não o r final de não infinitivos.

  • @pirralho5
    @pirralho52 жыл бұрын

    Eu ainda não terminei de ver o vídeo... mas assim que a Senhora refere Sagres o Helder pensou logo na cerveja fresca, quando ela refere barlavento algarvio, o cérebro disse, porra tava mesmo consolando aquela fresquinha que estava a imaginar :D

  • @bernardofischer1869
    @bernardofischer1869 Жыл бұрын

    Vídeo muito interessante, sou brasileiro e daqui alguns meses estarei me mudando para São Miguel, para estudar na Universidade dos Açores, desde que comecei a pesquisar mais sobre o Açores, sempre me interessei pelo sotaque micaelense

  • @cenisedeoliveira8526
    @cenisedeoliveira85262 жыл бұрын

    Amo! ❤

  • @ericksonfernando9657
    @ericksonfernando9657Ай бұрын

    Belo vídeo!

  • @joaoboscoth203
    @joaoboscoth203 Жыл бұрын

    "mal amanhado"... eu achava que era um termo regional daqui do Ceará, Brasil. tambem tivemos migrantes açorianos por aqui no passado. no caso da minha familia, dentre os nossos antepassados, tivemos Joao da Silveira Dutra, 1723, Cedros, Horta, Faial, Açores.

  • @adolfosimaozinho
    @adolfosimaozinho2 жыл бұрын

    Acho engraçado ver este vídeo sendo do continente Dizem que tenho sotaque da praia Nazaré Muito bom o vídeo

  • @gd_magnifico021
    @gd_magnifico0212 жыл бұрын

    São muitas palavras diferentes kkkk

  • @teddydavis2339
    @teddydavis23393 ай бұрын

    Gosto muito do humor dele. Se percebe tudo e sou Americano.

  • @agustingomez5416
    @agustingomez5416 Жыл бұрын

    Olá são galego ( Espanha)....não escoitei falar a persóas das Açores, e a ninguém de são miguel...,mãis perçibo muita difrença na sotaque co português padrão, máís prestándo atençao entendin o video maiormente. Moito obrigado pela informaçao. 😊😊😊

  • @CesarAugusto-ix5vn
    @CesarAugusto-ix5vn Жыл бұрын

    Aqui no Brasil a palavra 'adorar' só se refere a Deus, mas permite raras exceções, e esta é uma delas: ADOREI o vídeo! Adorei.

  • @raffasca1696
    @raffasca1696 Жыл бұрын

    Cheguei na ilha terceira em Novembro para continuar meu trajeto em Portugal ... agora, o povo dos açores foi difícil de se entender ... agora acostumei mas foi difícil no começo kkkkk

  • @gracasilver8574
    @gracasilver85742 жыл бұрын

    Por exemplo , essa queda do " r " final da palavra também ocorre no português do Brasil ...

  • @carinasilva3959
    @carinasilva39596 ай бұрын

    Well done 👏

  • @josesousaprof
    @josesousaprof5 ай бұрын

    No Nordeste do Brasil, o nordestino também engole o "r" vibrante no final das palavras, e uma ou outra vogal dos ditongos. Será herança micaelense? Forte abraço.

  • @pxtokarev
    @pxtokarev2 жыл бұрын

    O meu DNA dá ibérico, italiano e flamengo. Os açoreanos são uma mistura europeia.

  • @conceicaofurtado2382

    @conceicaofurtado2382

    2 жыл бұрын

    Até pela fisionomia de muitas pessoas!?

  • @Kallilucci
    @Kallilucci8 ай бұрын

    hahahahjajaa amei ❤

  • @TheGrmany69
    @TheGrmany695 ай бұрын

    Portuguese with Venezuelan prosody, just like Canarian Spanish 😅😅😅😅 it's incredible how easy is to relate to these forms as a Spanish speaker.

  • @RachelFosterBr
    @RachelFosterBr4 ай бұрын

    Saudações do Brasil 🇧🇷 ❤

  • @rluis
    @rluis2 жыл бұрын

    Hilariante! So e pena de o coitado Brazileiro aos 13m14s nao ter dinheiro pro telemovel e ter de imaginar o video.

  • @bernardorodrigues6410

    @bernardorodrigues6410

    2 жыл бұрын

    Uma dica: os tempos do vídeo é sempre melhor pôr 13:14 para ficar já com link para o tempo no vídeo

  • @rluis

    @rluis

    2 жыл бұрын

    @@bernardorodrigues6410 obrigado! Obviamente que eu não percebo muito destas coisas.

  • @bernardorodrigues6410

    @bernardorodrigues6410

    2 жыл бұрын

    @@rluis ninguém nasce ensinado. É assim que se aprende :)

  • @andrericardodias7157
    @andrericardodias71573 ай бұрын

    Entendi quase tudo sou descendentes de açoriano, tu deverias fazer um pesquisa no litoral de Santa Catarina, assim tu vai entender o quanto herdamos na fala e nos costumes sobre esse povo!

  • @jaimemartins8175
    @jaimemartins8175 Жыл бұрын

    Tive a oportunidade de ir em São Miguel, e pensei que fosse uma variável de francês

  • @joseclaudionascimento9953
    @joseclaudionascimento995311 ай бұрын

    Sou tetra neto de um micaelense o nome dele era Jozé Cabral da Fonseca veio para o Brasil por volta de 1830

  • @D4rkbl4d3
    @D4rkbl4d32 жыл бұрын

    N tem micmic hoje?

  • @helfimed

    @helfimed

    2 жыл бұрын

    Ele hoje está numa de só falar madeirense....

  • @erminiopreziosi1967
    @erminiopreziosi1967 Жыл бұрын

    Ahahahah muito engraçado o portugues dos Açores ja fui na Madeira e também é diferente respeito a Lisboa lol

  • @vaniaduca1170
    @vaniaduca11704 ай бұрын

    Soy brasileira de Goias, quando vimm para o Canada, passei a vergonha de perguntar a uma miquellense, se ela era francesa. Ficou so me olhando.

  • @gracasilver8574
    @gracasilver85742 жыл бұрын

    Já não sei se é do Micaelense ou de outros sotaques dos Açores , mas há características dos sotaques dos Açores que trasitaram para o português do Brasil , enquanto que aqui no continente se perderam ...

  • @aderitodealmeida5644

    @aderitodealmeida5644

    2 жыл бұрын

    Na verdade, devem é haver características que foram do português arcaico continental tanto para os Açores como para o Brasil... que por lá se mantiveram, mas que desapareceram no continente.

  • @adrianestrada8099
    @adrianestrada80992 жыл бұрын

    Fiquei menente que o sotaque micaelense não tem influência francesa! Acho uns dos sotaques mais charmosos de português e o micaelense. Abraço da Califórnia

  • @lxportugal9343
    @lxportugal93432 жыл бұрын

    O Barlavento Algarvio faz-me lembrar uma mistura de Alentejano com -Açoreano- .... *Micaelense* ... (porra) desculpem E a origem do sotaque Micaelense do Alentejo parece-me ser mais da zona de Nisa. Cheira-me nã tenhe certeza

  • @eldermendonca4565
    @eldermendonca45652 жыл бұрын

    Hélder, a ilha do Pico e conhecendo eu todas as ilhas, garanto te que tem a maior variedade bem defendida de pronúncias dos Açores, em particular comparando as freguesias do estremo este (Calheta, Piedade e Ribeirinha) com as restantes, não obstante, mesmo na costa norte e costa Sul, existem exemplos de alterações de pronúncia acentuadas e prefeitamente destinguiveis em freguesias quase encostadas, exemplo, Santa Luzia, tem uma pronúncia muito própria e não está isolada das restantes. Penso que isso se deve ao isolamento profundo que existia no passado em que as vias de comunicação entre as freguesias eram poucas e haviam meses que as diferentes localidades não comunicava umas com as outras, acentuado pelo o facto da ilha do pico ser muito grande e pouco povoada!

  • @gracasilver8574
    @gracasilver85742 жыл бұрын

    Coitado do continental ... Estava só a tentar ser simpático !... Revi-me no personagem ... kkkk 🤣🤣🤣

  • @josegouveia890
    @josegouveia890 Жыл бұрын

    Hérder uma pergunta para você porquê o micaelence tem muitas palavras e um sotaco muito difícil de entender eles não falam as frases certas mas quando eles escrevam uma carta ou ( MSG) nas redes sociais eles falam as frases correctas ( ETC) porque quem escreve a palavra correcta pode falar a mesmas frases a outra coisa hérder os continentais não todos eu não entende o que eles falam porque hérder falamos o que escrevemos porque eu crê que é falta de discíplina na línguagem

  • @PauloCastroRessonante
    @PauloCastroRessonante8 ай бұрын

    Em alguns momentos parece estar falando Frances.

  • @user-or7ej5rc4o
    @user-or7ej5rc4o9 ай бұрын

    😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @gracasilver8574
    @gracasilver85742 жыл бұрын

    Essa característica de " comer " as vogais também se verifica aqui no português do continente !...

  • @marcosilva9519
    @marcosilva95192 жыл бұрын

    Entansses é espanhol

  • @diogorodrigues747

    @diogorodrigues747

    Жыл бұрын

    Por acaso é um arcaísmo em português também.

  • @gracasilver8574
    @gracasilver85742 жыл бұрын

    Nós aqui no continente sabemos disso !... Que os Açores têm vários sotaques ... Compreendo a vossa posição , mas a mim , vocês já me parecem os brasileiros ... Quando dizemos que alguém fala " brasileiro " , nós , os Portugueses , estamos apenas a referir-nos ao sotaque !!... Contudo , eles interpretam doutra maneira !!... De forma similar , quando eu digo que alguém fala " açoriano " , estou a dizer que essa pessoa fala com um dos sotaques existentes nos Açores !... Por que razão ?... Primeiro , é mais abrangente e tomara que muitos brasileiros saibam o que é os Açores , sabendo do que eu estou a falar !... Se eu for falar de ilhas específicas , muitos não apanharão nada !... Segundo , eu até poderia falar das várias ilhas , mas no que toca aos sotaques dos Açores , eu própria fico à nora !... E por não os poder diferenciar , o máximo que poderei dizer é que falam açoriano !... Como sendo um dos vários sotaques aí falado !... Qual ?... 🤔 Para mim , isso já é demais . Não sei mesmo , lamento ... Fazem muito bem em esclarecer , adorei saber tudo isso !... Mas não exijam demais do nosso desconhecimento !... Qualquer dia , vou levar também com os Angolanos a dizerem-me que não falam angolano !... Me desculpem , mas se eu não consigo diferenciar mais , tenho de utilizar um termo mais abrangente ... E mesmo assim , já me dou por muito feliz , conseguir destrinçar se é sotaque angolano ou moçambicano , etc , etc !... 😊 É até mais fácil que os sotaques dos Açores , devido às gírias específicas africanas !... É claro que tendo a informação concreta , posso especificar , mas só em certos contextos , mesmo ... Isto é só uma perpectiva de quem está de fora ... Mas adorei o vídeo !... ❤ 🥰

  • @Frias110

    @Frias110

    2 жыл бұрын

    E que tal não dizerem para falarmos açoriano? No final de contas falamos português como quem vive no Continente, na Madeira, no Brasil, em Angola (e mais nuns quantos países) que falam a Língua Portuguesa adaptada e desenvolvida aos contextos que estão inseridos. Mais vale dizer que a pessoa deve ser dos Açores, pelo modo como fala. Problema resolvido.

  • @AlvesInfinito

    @AlvesInfinito

    2 жыл бұрын

    Eu pensava como tu e cheguei a comentar o mesmo noutro vídeo do Helfimed. É açoriano porque o comum dos mortais não sabe distinguir entre as pronúncias das várias ilhas, tal como não sei distinguir as várias pronúncias do Brasil. O que mudou? É que realmente o micaelense é mesmo diferente do resto, enquanto que as várias pronúncias do Alentejo têm um lado comum e no geral dizemos alentejano, o mesmo para o algarvio, madeirense (distingo alguns de tanta visita 😜) e nortenho. Eu nunca pensei que as outras ilhas pudessem ter uma pronúncia muito mais próxima à do continente, eu imaginava algo parecido e até mais carregado porque São Miguel seria a ilha mais aberta e com mais influência do continente, as restantes estavam mais isoladas. Pois estava redondamente enganada, e não há bem esse ponto comum para que possa ser chamado de açoriano, e as outras ilhas ainda conseguem ser mais próximas à pronúncia do continente como o Faial. O micaelense existe mesmo e é bastante particular.

  • @Frias110

    @Frias110

    2 жыл бұрын

    @@AlvesInfinito Nada que os próprios açorianos não digam há anos que existe, literalmente, um mar de diferenças linguísticas e culturais entre as diferentes ilhas dos Açores. Já expliquei isto a N continentais. Mas o pensamento é mais simples: pensem que durante 5 séculos, até à influência notória do inglês americano durante o último século, estas ilhas estiveram isoladas do mundo e do próprio país sendo, por isso, muito natural que cada uma tenha desenvolvido de forma diferente a sua forma de falar. E só mais um ponto, desde o século XV (15) até ao final do século XX, vir para os Açores era o fim do mundo para os continentais e a influência estrangeira era apenas comercial e residual, sendo assim normal que o micaelense não tenha sido moldado por uma maior abertura estrangeira porque ela é muito mais recente.

  • @AlvesInfinito

    @AlvesInfinito

    2 жыл бұрын

    @@Frias110 Pois, mas toda a gente diz isso da própria terra, "não existe pronúncia algarvia, cada terra é diferente". É preciso um pouco mais 😅, nem que seja exemplos. O meu primeiro abre olhos foi ver uma entrevista com um terceirense. Eu imaginava algo parecido com a Madeira, mas com uma escala diferente por serem mais ilhas. A Madeira também teve o isolamento geográfico e cada terra também, devido à falta de estradas asfaltadas ou de pedra e túneis (no inverno, mesmo no séc XX, quando chovia muito não era possível chegar a certos sítios e quando era demorava muito tempo, agora numa hora vai-se do Funchal a cada ponta da ilha pelos túneis sem ser em estradas à beira mar às curvinhas). Na Madeira é no Funchal onde a pronúncia é menos acentuada e o resto estando ainda mais isolada tem uma pronúncia mais forte em relação ao padrão. Eu pensava nos Açores como algo parecido, mas há uma grande diferença. Cada ilha recebeu colonizadores de cada zona do país e conservou características dessas zonas por isso é que cada ilha é diferente. A Madeira também mas houve mais mistura (digo eu), a zona Norte não recebeu só continentais de uma certa zona do país, mas nos Açores isso já aconteceu. Assim cada ilha recebeu características de pronúncias diferentes que as manteve, mas pelo isolamento geográfico evoluiu de forma diferente ao continente.

  • @ritadnz

    @ritadnz

    2 жыл бұрын

    O problema a meu ver com dizer que alguém fala açoriano é porque na realidade não estão a pensar nos Açores como um todo, mas sim realmente em São Miguel. Eu sendo da ilha Terceira já perdi a conta às vezes que me disseram "Oh mas não falas açoriano!". Ou seja, na sua grande maioria as pessoas assumem que os Açores se limitam a São Miguel, quer em termos linguísticos, como paisagísticos e culturais, entre outros.

  • @titapalhano5811
    @titapalhano5811 Жыл бұрын

    ADOREI " PARTI A CAROLA A RIR """ ( DRA MONTENEGRO ESTÁ GORDINHA..... ) COMO TURISTA PREFIRO O ACCENT CORISCOS......E GIRO......

  • @MrSarapintas
    @MrSarapintasАй бұрын

    Gosto da ilha, do povo, gosto destes portugueses, mas o português que falam... desculpem a sinceridade, não gosto, grosseiro, arcaico, mesmo feio de se ouvir. Fora isso parabéns pelo vídeo, foi divertido de assistir.

  • @pxtokarev
    @pxtokarev2 жыл бұрын

    Você não deve ser do tempo em que era preciso passaporte para ir da Graciosa a S.Jorge por exemplo. Veja um programa da Paula Moura Pinheiro que fala exatamente disso. Ou ter de passar pela alfândega sempre que chegava das ilhas ou do continente. Ou de estar proibida a venda de tabaco açoreano no continente...

  • @mariahinderscheid6535
    @mariahinderscheid6535 Жыл бұрын

    Nem só a prenuncia de São Miguel é estranha noto que inventem palavras que poucos conseguem compreender palavra por palavra aquilo que estão tentando dizer .Ridiculo..

  • @pxtokarev
    @pxtokarev2 жыл бұрын

    Não colabore com a estratégia portuguesa de dividir os Azores para os dominar. 500 anos de colonialismo devem chegar. Podiamos não ser teoricamente colónias, mas tratavam-nos como se fôssemos. Até pior. Diziam Portugueses de primeira são os de Portugal, de segunda os das colónias, de terceira os das ilhas Terceiras. E o espírito continua...

  • @aderitodealmeida5644

    @aderitodealmeida5644

    2 жыл бұрын

    Oh pá, esta malta dominada por teorias da conspiração e lutas com moinhos de vento... é de bradar aos céus...

  • @mariojoao1964

    @mariojoao1964

    2 жыл бұрын

    O que é isso "das illhas Terceiras "?

  • @pxtokarev
    @pxtokarev2 жыл бұрын

    Responda-lhes que o português padrão, o mais falado, é o brasileiro. ;-)))

  • @aderitodealmeida5644

    @aderitodealmeida5644

    2 жыл бұрын

    Na verdade, não existe um "português padrão". Quando se usa tal designação, é uma informalidade cujo objetivo é fazer o contraponto com a variante mais popular do português em determinado território/país. Além de que no Brasil, tal como em Portugal, nem sequer existe um dialeto padrão, mas inúmeros dialetos e pronúncias dentro do vasto território brasileiro, muitas delas bastante diferentes entre si...

  • @rodrigoscheuer

    @rodrigoscheuer

    2 жыл бұрын

    @@aderitodealmeida5644 👏👏👏

  • @eugeniadacosta706

    @eugeniadacosta706

    Жыл бұрын

    Apenas porque vocês são 200 milhões e nós 10 milhões. Não existe qualquer mérito nisso.😁

Келесі