Profesores de español REACCIONAN a las expresiones COLOMBIANAS | Parte 1 | Español con María
Hola mis amores
Hoy tenemos un video genial para aprender expresiones colombianas en español y divertirnos un rato. Le he pedido a profesores de español de diferentes partes del mundo, que escuchen unas expresiones que usamos en Colombia y que digan si saben lo que significa o que nos cuenten qué creen que significa cada una de esas expresiones. ¿Será que en otros países hispanohablantes nos entienden a los colombianos cuando hablamos? Hoy lo descubriremos.
En este video contamos con el apoyo de varios profes, de España están @Linguriosa y el podcast Más que siesta. De Brasil está Belle de Descubriendo el español con Belle (kzread.info/dron/j8o.html..., de Argentina está O Argentino Brasileiro ( / @espanholtranqui , de Rusia está María de Love Español, de México y Estados Unidos están @SpanishandGo
Al final nos dimos cuenta que muchas de las expresiones colombianas, aunque no sean usadas en todos los países hispanohablantes, se pueden entender o se conocen con facilidad.
Gracias a todos los profes por participar y esperen muy pronto la parte 2.
Otros vídeo que te pueden interesar: • Así hablamos los colom...
___
Español con María es la forma tropical de aprender español.
Ven, sígueme para que empieces a practicar español en tu rutina diaria:
Instagram: / espanolconmaria
Facebook: / aprenderespanolconmaria
Visita mi sitio web para que practiques español, de una forma agradable, con todas las herramientas que tengo para ti:
www.espanolconmaria.com
¿Quieres una CLASE PRIVADA de español conmigo? Agéndala aquí: salaespanolconmaria.as.me/clases
¿Necesitas practicar español conversacional? únete a nuestras SALAS DE CONVERSACIÓN:
salaespanolconmaria.as.me/salas
¿Tienes un nivel intermedio-avanzado pero sigues sintiendo que cometes errores que te hacen sentir inseguro al hablar español? Únete al CURSO PARA HABLAR MEJOR ESPAÑOL www.espanolconmaria.com/lanza...
Libros en español: www.espanolconmaria.com/libro...
Música en español: www.espanolconmaria.com/music...
Curso de español para principiantes: espanolconmaria.com/learn-spa...
.
.
.
Español con María is the tropical way to learn Spanish.
Come and follow me so you can practice Spanish in your daily routine:
Instagram: / espanolconmaria
Facebook: / aprenderespanolconmaria
Visit my website and enjoy practicing Spanish with all the tools we have for you: www.espanolconmaria.com
Do you want to take a private Spanish lesson with me? Book it here salaespanolconmaria.as.me/clases
Do you need to practice Spanish conversation? Join our SALAS DE CONVERSACIÓN:
salaespanolconmaria.as.me/salas
Are you in an intermediate-advanced level but you still feel that you're making mistakes while you speak in Spanish? Become confident with our CURSO PARA HABLAR MEJOR ESPAÑOL www.espanolconmaria.com/lanza...
Books in Spanish: www.espanolconmaria.com/libro...
Music in Spanish: www.espanolconmaria.com/music...
Spanish for beginners course: espanolconmaria.com/learn-spa...
CANCIONES DE ESTE VIDEO
Utopia - ASHUTOSH
• Utopia - ASHUTOSH (No ...
Freedom - Scandinavianz
• Freedom - Scandinavian...
Safari - Declan DP
• Safari - Declan DP | F...
Patience - Jay Someday
• Patience - Jay Someday...
Tropical flow - BraveLion
• Tropical Flow - Brave...
Wanderlust - extenz
• Wanderlust - extenz | ...
Utopia - ASHUTOSH
• Utopia - ASHUTOSH (No ...
Freedom - Scandinavianz
• Freedom - Scandinavian...
Safari - Declan DP
• Safari - Declan DP | F...
Patience - Jay Someday
• Patience - Jay Someday...
Tropical flow - BraveLion
• Tropical Flow - Brave...
Wanderlust - extenz
• Wanderlust - extenz | ...
Utopia - ASHUTOSH
• Utopia - ASHUTOSH (No ...
Freedom - Scandinavianz
• Freedom - Scandinavian...
Safari - Declan DP
• Safari - Declan DP | F...
Patience - Jay Someday
• Patience - Jay Someday...
Tropical flow - BraveLion
• Tropical Flow - Brave...
Wanderlust - extenz
• Wanderlust - extenz | ...
Пікірлер: 1 400
Lo del favor lo conocía como "hágame un cruce" o "hágame un catorce" jaja
@Nomad_Ari
Жыл бұрын
Yo conozco más "hágame un catorce"...creo que depende de la región de Colombia.
@mateoreinoso9008
Жыл бұрын
@@Nomad_Ari X2 eso de hagame un 2 hasta ahora lo escucho, siempre lo he escuchado como cruce o hagame un 14
@gonzaleznm12
Жыл бұрын
Sí, también!!
@nataliarestrepo8805
Жыл бұрын
Exacto, nunca había escuchado del dos
@teymeht
Жыл бұрын
Igualmente yo el 14 pero el 2?
Gosto muito das expressões colombianas. Saludos desde 🇧🇷
@estivensalgado5135
10 ай бұрын
Gracias
Pedir un tinto en otro país y terminar bebiendo vino a la hora del desayuno jaja, todo un clásico
@malulop1543
Жыл бұрын
jajajajaajjaja
@0908fabian
Жыл бұрын
Pues es un cliché tan conocido que nunca me ha pasado en la práctica! Nunca pido un tinto fuera de Colombia sino café y si quiero vino pido una copa de vino no un tinto !
@dgpblogster
9 ай бұрын
Me pasó en Buenos Aires, jajaja
@helenabastidas9534
9 ай бұрын
Pues me pasó en España, me bebí un vino tinto a las 7 de la mañana 😂😂😂
@Pipe_02
5 ай бұрын
AJJAJAJAJAJJAJA pobres de nosotros
Já! Y decían que ver novelas colombianas no serviría de nada. Le entendí a todas. 😎 Saludos desde México.
@luzgrass
9 ай бұрын
😄
@marzay2023
9 ай бұрын
😅
La expresión "dar papaya" se origina en la costumbre de alimentar las aves ornamentales, que se tienen en pequeñas jaulas en el hogar, con trozos de papaya, situación que aprovechan las aves en un descuido de su cuidador para escaparse, para volarse; se hace extensiva la expresión a cualquier situación donde debe evitarse dar la oportunidad para que otros se aprovechen de ti.
@carytae3508
Жыл бұрын
Gracias por la explicación
@MrHetrigan
Жыл бұрын
... Uyy en serio??
@mateozuluagavanegas1923
Жыл бұрын
JAJA no conocía de donde venia ese dicho
@AAA-lv8mx
Жыл бұрын
Jajajaja algunos dicen que se refiere a que antes te colgaban en una palma de papaya.
@reaper66657
Жыл бұрын
Mandamiento 11: no dar papaya.
lo chistoso es que cuando decimos “ya voy” = nos demoramos un rato en ir. Ahí voy = nos demoramos menos tiempo en ir que cuando decimos “ya voy”
@ElBromas-gf5pw
Жыл бұрын
O el ya vengo y se va.
@maikolloquendo8781
Жыл бұрын
@@ElBromas-gf5pw XD si verdad parcero
@angiegonzalez7473
Жыл бұрын
Ahorita también.
@rain0344
Жыл бұрын
@@ElBromas-gf5pw jajaja por qué somos así. Imagínate un extranjero que toma todo literal como quedaría la ver estas cosas 😂
@MrHetrigan
Жыл бұрын
Hacer un 2 ... no se dónde lo dicen, he escuchado hacer un 14
Una de las preguntas más colombianas que puedan hacerse: "¿A sumercé no le provoca un tintico?". Saludos desde el sur de Colombia.
@Rashidsamhir
Жыл бұрын
Si, pero eso solo te lo dirá una persona del altiplano cundiboyacense
@yefersonjc2741
Жыл бұрын
Yo por aquí nunca la escucho jsjs
@Maqueronte524
Жыл бұрын
sumerce supongo que vendrá del español antiguo Su Merced
@JCMH
Жыл бұрын
@@Maqueronte524 Sí.
@MrDiaz-xx4ph
11 ай бұрын
@@Maqueronte524Vuesa merced = Vuestra merced => su merced. Todo esto viene del castellano antiguo, en referencia a la forma a la que se llamaba, de manera culta y educada, a un desconocido de alto rango en el saludo. De ahí derivó, en la península, hacia el "usted", que no es más que una forma educada de saludar o hacer referencia, con respeto, a alguien desconocido. En hispanoamerica la evolución fue distinta: se pasó del vuesa/ vuestra merced a vos, que no es más que contraer el saludo a su mínima expresión. Vos = usted, no hay más.
Estos videos con las expresiones que se usan son mis favoritos. Cuando habló del tinto, enseguida me vino el anuncio del café Águila roja: "tomémonos un tinto... seamos amigos!"
@espanolconmaria
Жыл бұрын
jajajajaj sí
@ELGATO-XD
Жыл бұрын
Y en navidad, café águila roja te acompaña con cariño.
@danielpinto1221
Жыл бұрын
Lo mejor es que el café. No es el café. Sino café en leche. El café es tinto. Y el perico mucha leche.
@juanca1166
Жыл бұрын
@@danielpinto1221 Bueno por aquí el café con leche es un pintadito, el perico es un huevo revuelto con cebolla y tomate jaja.
@carmenrodriguez1546
Жыл бұрын
@@juanca1166el perico es el café con leche más pequeño y los pericos si son huevos con cebolla y tomate 😅
Soy de Colombia y en mi vida había escuchado la expresión « hacer un dos » para referirse a hacer un favor. La que sí he escuchado y con la que crecí es « hacer un 14 ».
@sr6666
Жыл бұрын
Yo tampoco la había escuchado.en Medellín se dice oiste haceme una segunda
@bisneidypalencia4903
Жыл бұрын
Es una frase de la costa
@davidjose89
Жыл бұрын
En Bucaramanga se usa la expresión
@yeilerrenteriacordoba3326
10 ай бұрын
Caramba y vos en q país vivís
@linasimanca8277
9 ай бұрын
Yo sí crecí diciendo ASME un 2
Jajajaja lo gracioso es que a veces ni entre nosotros nos entendimos debido a la variedad de dialectos y eso cambia también las expresiones en cada región😂😂😂😂 🇨🇴🇨🇴
@carlosjosedelgadogonzalez629
9 ай бұрын
Eso pasa por la diferencia migratoria de españoles a Colombia, por ejemplo aquí en la costa nuestro español es más andaluz en Antioquia y eje cafetero es Vasco, algo así va la cosa.
@Grecia7439
9 ай бұрын
😂😂😂 entonces no eres colombian@ aquí se entiende todo y si no, lo intuyes con su forma de actuar
@juancrl2
9 ай бұрын
@@Grecia7439 nah, por ejemplo a los costeños cuando dicen sus expresiones raras como mondá y esas cosas, si esas expresiones no fuera ya un meme, te aseguro que no les entendería que quieren decir
@juanvelasquez2176
7 ай бұрын
No son dialectos,son modismos.
No sé en qué parte de Colombia se dice "hágame un dos"; pero aquí en Bogotá se dice "hágame un catorce" o "hágame un cruce, llave" 👍🏻
@angierojas4347
Жыл бұрын
Por lo que leí, se usa en la costa.
@pedrodominguez6031
Жыл бұрын
Casi en todo Colombia incluso yo en Bogotá la uso también
@fajimecarrillo1495
Жыл бұрын
Aquí en la costa Caribe se dice. Hazme un dos.
@NoName-rj4go
Жыл бұрын
Primera vez que escucho esa frase de "hágame un dos", la verdad.
@rosarestrepo4329
Жыл бұрын
Soy de el eje cafetero y tampoco he oído eso del dos🤣🤣
Qué buenísimo vídeo, soy de Brasil ,ya estudio español hace 5 meses ,y la mayoría de esas expresiones no conocía, ya espero una segunda parte jajaja
Es muy raro saber español y ver un canal en dónde te enseñan español aunque ya tienes nivel nativo xD
@villovid07
Жыл бұрын
si soy jajajajajajaa !
¡Qué buen video! 😍 ... ¡Que viva Colombia! ❤
Hay dos palabra en Colombia q aunque son opuestas pueden usarse para decir el mismo significado ejm.se puso duro el trabajo.o el trabajo está flojo y significa lo mismo q no hay casi trabajo
María, una locura de expresiones. Me has dejado con la intriga: ¿Por qué se dice "hacer un 2" o "hacer un fa"? ¿De dónde viene esa locura?
@Linguriosa
2 жыл бұрын
@@espanolconmaria Ahh, vale, tiene sentido. Te lo compro
@atttalvarez
2 жыл бұрын
María, yo pensé lo mismo. Es posible que venga de secundar. Y lo creo así porque en la costa norte utilizan mucho el término "hazme la segunda" o "hazme el dos" con la idea de secundar a alguien en un asunto tedioso, una mentira o un engaño.
@user-ry1cc1im6f
2 жыл бұрын
Ahhhhh Linguriosa por aquí!! ❤❤❤ mi mamá dice mucho "venga y me hace un 14" jajajaja no sé la razón 🤣 mañana le pregunto jajaj
@nicolaslemus5793
Жыл бұрын
Es de la costa atlántica de Colombia
@diko788
Жыл бұрын
Hacer un Fa = hacer un favor Porfis = Por favor No dar papaya = no llamar la atencion para que te descubran o te roben o no dejar que te descubran "Tener Piedra" o "Tener Mucha Piedra" = estar enojado o muy enojado Estar Jincho = estar ebrio
Vaya crossover tan excelente! Jaja... Y me pareció curioso que sólo los que son latinoamericanos o aprendieron español latinoamericano supieron con certeza el significa de "no dar papaya".
@TheAndrexvg
Жыл бұрын
instinto latino. jajajaja
@MegaAstrolabio
Жыл бұрын
claro! es que en este continente no se puede uno descuidar, eso a apapya dada... papaya servida, y pues no se puede con tanta abeja que hay por ahí! jajaj
Si tomas las frases que usamos mayormente en la costa norte de Colombia, ahí sí que le explotas la cabeza a todos esos profesores xD Buen video.
@jennyportilla5774
Жыл бұрын
Si como la versatilidad del "ajá": _aja. -aja que -porque ajá.
@Muriel.D
Жыл бұрын
Y ni me digas en Cali prácticamente hablamos caleñol. Con diccionario caleño y todo 🤣
@fajimecarrillo1495
Жыл бұрын
Yo creo que los costeños nos entendemos más con los puertorriqueños, cubanos y dominicanos, ya que también son caribeños.
@neshken2106
Жыл бұрын
Me recuerda a Hassan en sábados felices cuando interpretaba con acento español las palabaras coloquiales de la costa. Esta de p#$&@ madre, véanlo
@davidjimenez4930
Жыл бұрын
Los multiusos de: Mondá. 🤣
Buenísimo, soy Colombiano ,y nunca pensé ,cómo podría darle significados tan diferentes. Lo que si me dicen mucho es “ como hablan de lindo los Colombianos. Y yo les contesto “ no busques más”.
@jennyportilla5774
Жыл бұрын
Los mejores acentos americanos es donde estaban los núcleos de poder de España. A mí me gusta el limeño culto y el Cachaco culto( Bogotá).
En Colombia se puede pedir un café con leche, o un café en leche, con otras acepciones que significan lo mismo : un perico (en pocillo grande), un periquito (en pocillo pequeño o tintero), un pintado o un pintadito (según el tamaño del pocillo). Es posible que haya otras acepciones en otros lugares de Colombia .
@TheAndrexvg
Жыл бұрын
si. de hecho dónde vivo, un café con leche es el pocillo lleno y un perico es más como medio pocillo. jajajajaja
@juanestebansantiagocaro7363
Жыл бұрын
Donde vivo un perico son unos huevos con tomate y cebolla
@gonzaloantoniovillamesa456
Жыл бұрын
@@juanestebansantiagocaro7363 . Donde vivo se piden huevos pericos y los preparan revueltos con tomate y cebolla, pero en algunos lugares tienes que especificar que son huevos para que no te den café con leche.
@jennyportilla5774
Жыл бұрын
Y si pides un tinto, no te darán una copa de vino sino un café oscuro bien cargado.
@karencardozoquintero3769
Жыл бұрын
Esta es la diferencia que yo sé al tener parientes en Bogotá (además de que mi madre le agotaron las esperanzas la primera vez que lo visitamos, fuimos a un restaurante sin dichos parientes y ella pidió perico, la cara de decepcion no tuvo precio XD) la verdad prefiero el perico donde vivo xD el huevo tomate y cebolla.
Me quedé impresionado al escuchar que Colombia es el segundo país con más hispanohablantes, incluso detrás de España, pero se entiende por la población de los países, aunque es curioso lo de EEUU, que, aunque su primera lengua no sea el español, cuenta con mayor población hispanohablante que Colombia (como 50 millones). Muy interesante video, gracias por compartir.
@Muriel.D
Жыл бұрын
Increíble que España sea el tercero
Hola María Alejandra, saludos desde Madrid. Muy divertido y didáctico tu blog, como peruano que vivo varios años en España conozco muchas expresiones de diferentes países de América Latina por mis amigos que son latinos y utilizan en su habla cotideana muchos términos que resultan interesantes para cualquier oyente. Espero la segunda parte, te mando un fuerte abrazo preciosa!!! 🤗
Jaja, estupenda idea de hacer otros profesores adivinar las expresiones colombianas =))) se muestra la riqueza de la lengua española
soy profesor de español, colombiano y te quiero felicitar por acercar el idioma mas hermoso del mundo a sus verdaderos significantes, aclaro que las expresiones y regionalismos no funcionan igual en todos los ámbitos hispanohablantes;pero aunque culturalmente no sean iguales las expresiones, el sentido coloquial si es el mismo, te aclaro que vivo en alicante España y hay muchas palabras que no significan igual que en colombia.
@0908fabian
Жыл бұрын
En primer lugar, si es profesor de español, aprenda a escribirlo , y en segundo lugar el idioma mas hermoso para los británicos es el inglés. Tenga en cuenta que el inglés tiene como 400.000 palabras mas que el español ! Así que …
@edierangel8610
Жыл бұрын
@@0908fabian Respeto su opinión, para los que hablamos el español como lengua materna es el mas hermoso; cada quien defiende su manera de pensar. En cuanto a que debo aprender a escribir, porque según usted no se escribir que soy profesor de español; me disculpo por no colocar una coma. Por lo demás que el inglés tenga o no mas palabras que el idioma español eso no tiene relevancia porque hay expresiones propiedades de cada idioma, sin entrar en polémicas reitero mi respeto por sus opiniones
@0908fabian
Жыл бұрын
@@edierangel8610 Pues no es una coma , es escribir Colombia sin mayúscula inicial . En todo caso no generalice ; soy hispanohablante y no me puede parecer , el español , el idioma mas hermoso . Nunca pensé que la riqueza de un idioma fuera tan subjetiva como una creencia religiosa . Así que , profesor, siga creyendo en elefantes rosados ! Jaja! Con todo respeto !
@edierangel8610
Жыл бұрын
@@0908fabian lo mismo hace usted con su subjetividad del inglés. Pero tiene razón al hablar de elefantes rosados, para muchos realmente existen ; yo no pretendo cambiar su visión del idioma, en su caso puso el ejemplo del idioma inglés; en otros alguien defenderá su lengua materna .cada loco con su cordura y ambos tenemos razón. Asi que, pollo peletas no te llamen no te m... buenas tardes y no alargue más este tema .
@0908fabian
Жыл бұрын
@@edierangel8610 jajajajaja, si sabe por lo menos que es subjetivo?, le estoy dando datos ! pollo peletas ? jajajajaja! Asi le argumenta a sus estudiantes ?
Me encantó su vídeo Maria, gracias 🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷
"Hacer un 2" es la primera vez que lo escucho, en mi región se usa es "hacer un 14".
@eridherranbueno3100
Жыл бұрын
Yo pensé lo mismo, eso de un dos nunca lo había escuchado, siempre es el catorce o el fa
@christianhernandez1682
Жыл бұрын
Por lo visto solo se usa en la costa, de hecho hay un vallenato de los hermanos zuletas que se llama: la que te hizo el dos.
Muy interesante como acertados los prodesores de español sobre expresiones colombianas SALUDOS PARA TODOS 🇨🇴🙋♂️❤️💕
"Me metí en un chicharron" es una expresión que salio de la costa caribeña colombiana y se debe a una analogía sobre una comida favorita de esa zona que es cuando se frita en manteca o aceite a la carne con el cuero del cerdo a eso se le llama chicharron a veces suele quedar muy dura el cuero o la piel del cerdo, empieza a masticar e intentar digerir, algunas personas se le ha obstaculizado en la garganta, por que se vuelve casi imposible comerse esa carne..de ahí la expresión de dificulta
@luzarleyaraujomancilla8471
Жыл бұрын
También podemos usar enchicharronado/a
@luisalopez9692
Жыл бұрын
No creo que sea una palabra costeña pero si es de toda colombia costarrica y panama que nos encanta meternos en chicharrones
@Muriel.D
Жыл бұрын
Un gran problema es un chicharrón.
Jamás había escuchado la expresión "hacer un dos" y eso que he vivido y he estado en varias ciudades, mira, algo nuevo pa' aprender c:
@cris6694
Жыл бұрын
sabia todas menos la del "dos", la que si he escuchado y usado es "hacer un 14" o "hagame un 14"
@alejandramunoz6067
Жыл бұрын
@@cris6694 o haceme un cruse
@JCancerx
Жыл бұрын
Como que nunca haz escuchado hazme un dos :(
@TheAndrexvg
Жыл бұрын
también está 'haceme un Cruze" que significa lo mismo
@andreamunoz6135
Жыл бұрын
Yo no lo he escuchado como hacer un dos, pero si como "hacer la segunda" *"Hazme la segunda" o "haceme la segunda,"
Todos los colombianos sabemos que la "timbradita" también tienes otra connotación jajajaja
@cianurocaustico
Жыл бұрын
Una tremenda agarrada de culo
@andreaorozco4872
Жыл бұрын
Nos todos Yo soy colombiana y no se cuál sería la otra connotación 🤷🏻♀️
@cianurocaustico
Жыл бұрын
@@andreaorozco4872 un ejemplo: estás en un concierto rodeada de una multitud y alguien te toca una nalga sin tu permiso, a eso se le dice "una timbrada"
@andreaorozco4872
Жыл бұрын
@@cianurocaustico No lo sabía 🤔
@Muriel.D
Жыл бұрын
No sé me timbre o se timbró. O sea no se me enoje o se enojó
3:24 la amoooooooo linguriosaaaa awwwwwww simplemente brutal los videos de ella.
En la costa colombiana se habla el español y el COSTEÑOL. En el resto de colombia es difícil de entender.
@JuanDeDiosMoises1234
Жыл бұрын
Costeñol?? Que estupidez más grande! Eso no existe ESTUPIDO
@kelaila1391
Жыл бұрын
No lo creo
@Edupier
Жыл бұрын
Es algo parecido al venezolano
@Muriel.D
Жыл бұрын
En Cali hablamos caleñol 🤣
@BETOETE
Жыл бұрын
al contrario parce, el MEJOR espanol y mas claro esta en el imterior, en la costa es una palida imitacion.
Soy de República Checa mi esposa es mexicana entendi todas Saludos de México
@javiermunozcarranza5323
Жыл бұрын
Esas expresiones son COLOMBIANAS
Felicitaciones por presentar y afrontar el reto, lo enfocaron desde la lógica y acertaaaron, con humor, con sinceridad y con picante, una forma amena de enfrentar las particularidades de un idioma, a todos gracias por enfocar la diversidad con tanto aplomo e inteligencia, asi contemplado el mundo se ve muy comprensivo y feliz.
La palabra tinto viene de una expresión en los años 40 cuanto empezó la exportación del café al mundo, se decía que era tan suave como el mejor vino, adicional un tinto debería ser un café pequeño.
Qué buen video, un gran saludo a todos los profesores. Te amo Colombia
Es muy divertido, oír lo que dicen de ciertas palabras o expresiones nuestras. Me divierto de lo lindo. Abrazos 😘
No nos entendemos nosotros, ahora pa que nos entiendan de otros países
@K4ybruz
Жыл бұрын
Sí, veo muchos comentarios de colombianos diciendo que no entienden el "hágame un dos" o "hágame un cruce" sino "hágame un 14" está última nunca la había oído.
Otro apéndice de nuestro léxico urbano a Diario . Excelente oír a extranjeros lo que creen su significado, de diferentes 3coresiones o modismos nuestros Un abrazote, estás linda y muchas gracias.
Saludos desde Brasil Gosto muito dos seus Vídeos, estou aprendendo Bastante, Parabéns Maria.
Un vídeo muy interesante. Estoy ansiosa por ver el siguiente.
Soy Colombiano y nunca había escuchado la expresión " hágame un dos" 😂, pero si pues "hágame un fa"
Jajaja me encantó ver a Linguriosa en el video.
Estupendoooo !! Se lo comparto a mis estudiantes 😃 graciassss maría, tienes siempre muy buenas ideas creativas 😘😘
Soy alumna de la profesora Belle, el video estuvo muy bueno, me gusto mucho ❤️👏🏻
@descubriendoelespanolconbe4638
2 жыл бұрын
🤗⚘😁Paulinhaaaaa, me alegra que te haya gustado. 🤗🤗🤗
No se como llegué a este video, pero me encantó y me divertí muchísimo. Genial.
me gustó este video está entretenido a ahora a esperar por la parte dos saludos 👍
hola preciosa Maria, buen video, saludos desde Bogotá, dicen que los Colombianos somos los que hablamos el mejor español del mundo 😍
@user-mm1pf4km2f
Жыл бұрын
¿Porque en Bogotá pronuncian casa como [kaza], como en portugués y italiano?
@gabo1765
Жыл бұрын
@@user-mm1pf4km2f casa con "s" es de vivienda, hogar sin acepto y caza con "z" es de salir a cazar animales...
@danimeow672
Жыл бұрын
No creo que el mejor, pero tienen un acento muy agradable
@gabo1765
Жыл бұрын
@@danimeow672 😘🌹
@lcielo123
Жыл бұрын
El más hermoso es el costeño sin modismos, lo hablan personas de buenas costumbres y cultura
Vengo por mi amada, mi fabulosa Linguriosa y, aunque soy hispanohablante de Medellín, Colombia, sigues siendo mi favorita. ¿Te he dicho que te admiro y amo? Bromeo, jaja.
@rogermoreno1988
Жыл бұрын
X 2 brot
¡Qué lindo! Me encanta que las expresiones que elegiste son muy cotidianas, muy útiles para cualquier persona que vaya a vivir a Colombia (al menos en la costa, donde vivía las usaban mucho).
Jajajaja!!, soy colombiana y me encanta que las personas que no son de aquí conozcan nuestros dichos y nuestras expresiones...
Que buen video! Soy colombiana y no había escuchado el "hazme un dos" 😂 Y otra frase que usamos para decir algo también relacionado con favores es "pongase o ponte la 10".
@catuto1827
Жыл бұрын
Te falta calle.
@daniloestebantorres4073
10 ай бұрын
Dependiendo de tu región el hazme un dos es de la región cundiboyasence sobre todo de Bogotá. También puedes llegar a escuchar en sectores más populares el hágame un cruce o en su defecto el hágame un fa.
❤me encanta pork soy colombiano y si usamos algunas de esas expresiones y también me encantó que saliera linguriosa
@espanolconmaria
9 ай бұрын
Fue muy chévere hacer un video con todos ellos.
Genial video!! En algunos entornos más populares también se suele decir "hacer un cruce" al menos en Bogotá, saludos!
@espanolconmaria
Жыл бұрын
Esa me encanta, la había olvidado
como me gusta ser colombiano!
@alfredocorrales1188
Жыл бұрын
Yo amo ser
Muchas gracias hermosa por tan espectacular video.
me encantan frases coloquiales, gran idea, muchas gracias (y de paso conocí otros canales para aprender español)😉
Se me hizo sumamente interesante, como Colombiana no sabia la del 2 Jajajajja
@alexpa6870
Жыл бұрын
tampoco yo.
@ml789
Жыл бұрын
Yo si sabia pero casi no se usa, por lo general decimos haceme un 14 o un cruce.
Linguriosa estaba en lo correcto en lo de "pégame una timbradita", es decir llámame (aunque en México sería preferible háblame)
@dukeboy51
Жыл бұрын
Si, pero luego se refirió al timbre de la casa.
¡Hola María! Quería decirte gracias por el video. Es un gran ejercicio de escucha.
Excelente !!!! Gracias Maria ,!!!.
María este video me encantó. Pudo escuchar la pronunciación de otros países e también conocer las expresiones. Muchas de ellas las contesté bien otras no hacía idea jajaja. Gracias por compartir ahora me quedo esperando el segundo
@oscarmarin4638
Жыл бұрын
Te corrijo un poco el comentario para que mejores la escritura: "Pude escuchar la pronunciación de otros países y también conocer sus expresiones. Muchas de ellas las contesté bien y otras no tenía ni idea"
Vengo de parte de Linguriosa🥕y quiero decirle que fue un buen intento, pero 3/6 no alcanza para ganar. Vamos a ver qué tal le va en la parte dos
Hola María llegue a tu canal por casualidad y me encantó de una, desde hoy empiezo a seguir tus videos...Gracias por compartir tus conocimientos, bendiciones...🙏🙏
@espanolconmaria
8 ай бұрын
Gracias Consuelo
Bueno soy de Bogotá, y he interactuado muchísimo, con una gran mujer de España y también he aprendido mucho de las costumbres de ese bello país
También soy Colombiana 🇨🇴, me divertí mucho viendo este vídeo, aquí en Colombia el español es diferente dependiendo de en qué parte estés, yo soy de la costa de Santa Marta, estudio idiomas, hablo con gente de otros países y me dio risa al acordarme de cuando se me olvidó que no son de mi país y hablé muy rápido con expresiones de aquí y quedaron WTF ¿Eso que significa?
@eisenmedinarubio6556
9 ай бұрын
Eso significa que quedaron gringos jajaja
Jamás he escuchado la expresión "Hágame un dos" creo que es más común la expresión "Hágame un cruce" y creo que esa expresión para personas hispanohablantes no colombianas sería muy curiosa. El video está muy bueno!!! sería chévere que te regresaran el ejercicio con expresiones del idioma español de otros países para ver nosotros como colombianos qué entendemos! Muy buen video! que me ha gustado y me he suscrito!
@jayamerican9121
Жыл бұрын
X2
@MrFeleru
Жыл бұрын
Hágame un dos es super común. El Hágame un cruce es mas como la de ñeritos jaja.
@MeliMarin
Жыл бұрын
Yo lo he escuchado más como "Hágame un catorce" pero hace muuuucho no lo escucho jaja
@MrFeleru
Жыл бұрын
@@MeliMarin Si, también. "Hágame un catorce" En mi época de Colegio la escuchaba más.
@angelagomezcorredor9039
Жыл бұрын
Hágame un cuatro o un cruce, jamás he escuchado hágame un dos....
Genial este video, gracias
Esto video es el mejor gue he Visto es muy util y un bien tiempo con personalities differentes
Por eso pedir un cafe es un lio... tu pides tinto y sale lo que tienes en tu cabeza, pides cafe con leche y sale lo que pediste, pero un cafe es un misterio lo que llegara a la taza
Todos están muy buenos, pero como Colombiano, nunca había escuchado "hágame un dos". Sé del "hágame un 14" que también significa hacer un favor.
@DiegoRodriguez-tm1nt
Жыл бұрын
o "hágame un catorce" también, pero "hágame un dos" never.
@diegoquintero2487
Жыл бұрын
Si,lo he escuchado,pensé que era común decirlo en todo el pais
@krilinromerosierra5655
Жыл бұрын
Hey Hazme un 2, lo usamos en la costa 😅
Excelente video. Lo disfruté mucho. Tenga su like y su compartida! Saludos.
muy buen video y un grupo de profesores muy conocedores del idioma
La verdad es que en lo personal en Mi familia y Mi círculo, siempre que hablamos con personas de otras nacionalidad. He notado que los modismos desaparecen casi en un 95%. Nos esforzamos para ser lo más neutros posible y que nos comprendan.
Decimos en Colombia, "hacer un catorce"., significando hacer un favor.
@Seba_Felicho
Жыл бұрын
También me pareció raro eso de hacer un dos xd
@carytae3508
Жыл бұрын
La expresión se utiliza más en la. Costa atlántica que en el resto del país
A veces ni los mismos colombianos nos entendemos: yo como paisa de Medellín a veces me toca pedir traducción a los amigos de otras regiones. Te amo Colombia, biodiversa y multicultural.
Está bueno formar, ser parte de "tus amores" 👌🏻 como dijiste al principio de tu video 😀.
@margaritaz1235
Жыл бұрын
En Colombia es común cuando se habla a varias personas decirles Mis Amores.
@rodrigogr4305
Жыл бұрын
@@margaritaz1235 Gracias, sí, sí,lo sé, por eso lo decía, además de los "amores de María".
Expressões populares são interessantes, fazem parte da cultura de cada país e são naturais para os falantes nativos. Para os não nativos são bem complicadas. Achei interessantes as expressões colombianas.
@rodrigogr4305
2 жыл бұрын
Naa ni tampoco así de bien complicadas, lógico, uno no conoce como se dice en otro país porque no está acostumbrado, pero una vez que aprendes como se dice y que significa esa "giria" ya no es tan así de bien complicado. E só averiguar como se fala e o significado e pronto.
@jennyportilla5774
Жыл бұрын
Es fascinante el poder entender el portugués.
Muy bonito este video, porque para nosotros los colombianos éstas expresiones son muy obvias y no nos detenemos a pensar que, para personas hispanohablantes de otros países, éstas mismas expresiones podrían dar lugar a confusiones.
@espanolconmaria
Жыл бұрын
Muchas gracias Giovanni
¡Enhorabuena por el video!, muy interesante y simpático La expresión "Qué tanto" también debe de ser particular, no sé si sólo de Colombia o la comparten en otros países. En España decimos "Cuánto".
Vine a aprender Español y terminé enamorado
@espanolconmaria
Жыл бұрын
👏
Pues yo viví un tiempo en Argentina, y una vez fui a comprar unos calzones y no me entendían, allá dicen bombachas 😂
@stevenmelendez6683
Жыл бұрын
😆
Soy colombiana pero nunca había escuchado la expresión: "hazme un dos". Sin embargo, "hazme un fa" sí, y en cambio del dos escuchaba "hazme un catorce" 😁🤷🏽♀️
excelente video, felicitaciones.
Sou aluna da professora Belle e ela foi bem! 👏👏👏👏👏
@descubriendoelespanolconbe4638
2 жыл бұрын
💃🏽🤩🤗 Minha aluninha está por aqui.😁
Yo tengo amigas españolas y me entienden muy bien porque mi lengua es adecuado soy colombiana
La de "ahí voy, ahí voy" para responder cuando nos preguntan como estamos, se usa mas en general como "ahí vamos", como por ejemplo: - Hola, como va tu vida - Ahí vamos, ahí vamos
Lo de la "timbradita" se remonta también a hace unos años (más de 10 años), cuando no era tan común tener internet/redes sociales en el celular y no se tenían planes con minutos de voz ilimitados. Entonces mucha gente que no tenía o tenía muy poco "saldo" recargado en el celular les decía a otros que cuando quisieran hablar le "timbraba" o le daba una "timbradita" pidiéndoles que no le contestaran la llamada, pero que acto seguido les devolvieran la llamada para así poder hablar.
Aprendí las tres primeras en la Reina del Flow entoces como les entendí en contexto no suena raro. Pero las demás, fueron totalmente desconocidas. Hazme un dos y sube la otra parte rapidamente 🙃 (intenté hacer una frase con esa expresión)
Todos nos entienden porq hablamos muy bn el español y lo dice la real academia española
Linguriosa gusta mucho de las formas colombianas.
Jajajaja...muy chévere!!! Vivo en 🗽 y a la gente de otros países, les encantan nuestros dichos y frases. Ohh y estás, muy REGUAPA🌹Ojalá te pudiera enviar un video muy gracioso de un mexicano que pasó por Colombia y se lo comentó a una amiga de él que es periodista. Es graciocísimo!!😂
Linguriosa, la mejor !!
Estupendo 👍🏼
Soy del Huila y efectivamente decimos hágame el dos “favor “ o un catorce “favor “
Qué buen contenido !
Soy Colombiano y es la primera vez que escucho la expresión 'hágame un dos'. He escuchado 'hágame un 14' o 'hágame un cruce', pero nunca 'un dos'. ¿En qué región se usa esta expresión?
"Póngase las pilas" me gusta mucho usar esa 🤭🤭
Puedes agregar esta expresión:"No me deje morir"
Jaja, me encantó este video, definitivamente, es por eso que dicen que el español es el más difícil, que tal, me gustaría ver si reacción cuando aquí decimos: esto se puso color de hormiga,!! Lo quiero ver!!!