Пиратские переводы "Фаргус" Remake 2020

Ойындар

Получить подарки в World of Tanks - bit.ly/37yKNOb (Важно! выдается после регистрации нового аккаунта)
Universal Game Translator - www.codedojo.com/?p=2426
Поддержи меня на Patreon и получи приятные плюшки - ранний просмотр новых роликов, живое общение и розыгрыши игр и гик стафа - / podval4ikshow
Или на Boosty и получи все тоже самое =) - boosty.to/podval4ikshow
Обложка - Михаил Точилин - jogur
Telegram канал Подвальчика - t.me/podval4ikshow
Наш Live канал: / kal100tv
Наша группа VK: podval4ikshow
Виктор в VK: kalisto
Виктор в Instagram: / kalisto3000
Виктор в Twitter: / kalisto3000
Музыка выпуска:
Falcon 3.0 MS-DOS OST
Ninja Gaiden 2 NES OST - A Long Way to Go

Пікірлер: 309

  • @Tim_Stone
    @Tim_Stone4 жыл бұрын

    Гугл-переводчик на телефоне и режим камеры... Разве я один так делал? ) Результат примерно тот же.

  • @zer0nool442

    @zer0nool442

    4 жыл бұрын

    Кстати да. Единственное что, телефон не всегда может корректно сфотографировать экран, а некоторые цвета невидны.

  • @suineg1

    @suineg1

    4 жыл бұрын

    Zer0 Nool Там фоткать даже не надо. В реальном времени камера "смотрит" на оригинал и выводит на экран смартфона текст.

  • @epsymaverick9872

    @epsymaverick9872

    3 жыл бұрын

    Я через камеру переводил Pokemon на NDS Было тяжко)))

  • @steklo413

    @steklo413

    2 жыл бұрын

    Так зaeбёшьcя же через 10 минут. Было дело, тоже так делал, но это когда ну совсем не жалко сидеть с телефоном. Легче бы, конечно, играть, не отвлекаясь от монитора. Хотя о каком удобстве может идти речь с такими костылями?))

  • @mihailalkhovik6961
    @mihailalkhovik69614 жыл бұрын

    В retroarch добавили эту фичу пару месяцев назад. И там естественно без никаких танцев с бубнами и аккакнтами

  • @RandomPlayer02

    @RandomPlayer02

    4 жыл бұрын

    Ага, только надо ставить сервер с vgtranslate

  • @ManivOleg

    @ManivOleg

    4 жыл бұрын

    ээээ а есть ссылочка на github ? или какой то другой источник данной информации. юзаю Retroarch давненько но правда не раскопал его еще до конца. в основном CHD шки разные прикручивал и проверял работоспособность.

  • @Softer84

    @Softer84

    4 жыл бұрын

    RetroArch и словосочетание "естественно без танцев с бубном" - понятия не совместимые. С бубном поплясать ещё как придётся. docs.libretro.com/guides/ai-service/ Другое дело, что все озвученные Витей не хватающие ему фишки (как например постановка эмуляции на паузу во время перевода или перевод на лету) в RetroArch реализованы.

  • @predatoralien4249
    @predatoralien42494 жыл бұрын

    Metal Gear Solid: Snake Eater - Метал Шестерня Твердый: Змея Едок.

  • @andrewlorian9010
    @andrewlorian90104 жыл бұрын

    Что это, я хотел писать как очень хорошо, похож на серебряный папа опадать, наслаждаться виденьем! Рерорерореол

  • @agame4112
    @agame41124 жыл бұрын

    "Не буду вам предлагать в очередной раз мусолить шедевры девяностых,начала нулевых." Жаль. Очень жаль,дядя Витя )))

  • @0takon

    @0takon

    4 жыл бұрын

    Говорит "промптовский перевод игр из 90-х". В этот момент видеоряд показывает ГТА Сан-андреас, диски Crazy Taxi 3, V-rally 3. Окмда, кого наебать то хочешь, Седой? "девяностые", ну ага

  • @maximsenokosow1658
    @maximsenokosow16584 жыл бұрын

    "Ваша прелесть может быть определена степень защиты человека и то что сопротивляется предложению" Седой: "Общий смысл действительно понятен! Построить аванпост, 4 фермы и казармы"

  • @fargusmultimedia4408
    @fargusmultimedia44083 жыл бұрын

    Спасибо Виктор! Посмеялся :)

  • @keepsilence6843
    @keepsilence68434 жыл бұрын

    Блэа, зашел поглядеть видео, отвлечься на работе - Google API, JSON, веб-серверы. Да шо ж такое и тут одолевают! Как так, дядь Вить!?

  • @user-hy5uw2zl8q

    @user-hy5uw2zl8q

    4 жыл бұрын

    Давай ты меня научишь, а я за тебя буду работу делать? Много работы?

  • @user-pe3yl9kz8p

    @user-pe3yl9kz8p

    4 жыл бұрын

    misha а говорят с джуна до мидла за год можно) а если не можешь то считается что ты не амбициозный

  • @keepsilence6843

    @keepsilence6843

    4 жыл бұрын

    @@user-pe3yl9kz8p Дыа. А потом такие "мидлы" творят такое, что волосы можно рвать во всех неподобающих местах.

  • @Amanwaf
    @Amanwaf4 жыл бұрын

    Интересненько. Но пока лучшим вариантом остается тот, что увидел у Пиксель дэвила: на триноге направить телефон на экран с включенным фото-переводом от гугла.

  • @o.borsch

    @o.borsch

    4 жыл бұрын

    я хотел такое предложить Седому

  • @ManivOleg

    @ManivOleg

    4 жыл бұрын

    да там тоже пиздаускас еще тот. переводить обертки это не переводить бегущие тексты в 8 и 16 битках. хотя принцип тотже.

  • @ne_vadikne_moy8005
    @ne_vadikne_moy80054 жыл бұрын

    Включаю видео и отдыхаю морально!

  • @Borodinskii
    @Borodinskii4 жыл бұрын

    Видос поднял настроения, однозначно лайк :)

  • @zetper3590
    @zetper35904 жыл бұрын

    Спасибо за видео

  • @O1ian
    @O1ian4 жыл бұрын

    Предлагаю добавить в конституцию пункт про то, чтобы Седой всегда здоровался со зрителями в конце ролика

  • @Retro_GiD
    @Retro_GiD4 жыл бұрын

    Шедеврально!

  • @Haru-oh2yg
    @Haru-oh2yg4 жыл бұрын

    Чувак, ты чего так похудел? Надеюсь, у тебя там все хорошо и это запланировано, не болей там!

  • @BeavisIq13
    @BeavisIq134 жыл бұрын

    Суперски! Слышал что нужно не менее пяти слов в коменте так что вот

  • @Darggott
    @Darggott4 жыл бұрын

    С перевода ГТА5 в конце ролика сначала заржал, а потом внезапно осознал, что понимаю смысл текста, и вообще в целом смысл пролога стал яснее и понятнее, чем если бы я его пытался воспринять на незнакомом языке. Круто однако как мозг умеет адаптироваться, и фишка реально полезная и действенная. Спасибо за видос, жаль короткий))

  • @Ridelin
    @Ridelin4 жыл бұрын

    Спасибо!

  • @kostyashoomsky4201
    @kostyashoomsky42013 жыл бұрын

    Как хорошо, что я могу играть на японском в оригинале :)

  • @Xalkdaff1987
    @Xalkdaff19874 жыл бұрын

    "Он украл нашу прелесть!!!"

  • @sasha_thewhite
    @sasha_thewhite4 жыл бұрын

    Орда припаривала для стирки!))

  • @MrSageChannel
    @MrSageChannel4 жыл бұрын

    6:59 Это не Варкрафт, а Властелин Колец уже какой-то

  • @romanb.6528
    @romanb.65284 жыл бұрын

    Прочитав заголовок, подмал фигня какая-то, а нет, нормальный выпуск. Спасибо)

  • @user-xh3db7xi8p
    @user-xh3db7xi8p4 жыл бұрын

    спасибо за ваш труд .. тема 90х очень интересная )

  • @first1363
    @first13634 жыл бұрын

    Информативно

  • @chemistr2512
    @chemistr25124 жыл бұрын

    Каменная звезда представляет -знаете от чего я был? Из этого этого направления работы

  • @2007tantrum
    @2007tantrum4 жыл бұрын

    Хорошая идея. Мне бы такое даже в голову бы не пришло 👍👍😁😁😁

  • @MegadueBatkovich
    @MegadueBatkovich4 жыл бұрын

    Видео хорошо. Спасибо Теплый цоколь.

  • @Awareness19
    @Awareness194 жыл бұрын

    1. Качаешь Гугл транслейт на телефон 2. Запускаешь перевод по камере 3. Профит Пысы. Можно закрепить телефон на стойку напротив экрана.

  • @Pu4eglaz
    @Pu4eglaz4 жыл бұрын

    Ваш успех может свалиться Седой!!!

  • @LadaDriver768
    @LadaDriver7684 жыл бұрын

    Что рассказал?! Ничего не понятно, но интересно)) Спасибо, живой Седой)

  • @angsta89
    @angsta894 жыл бұрын

    Реклама вначале - слово в слово с нового ролика на канале "Пенёк ТВ")))

  • @ThePainChannel
    @ThePainChannel4 жыл бұрын

    Заветная рыбка на диске, как знак качества в те годы

  • @kostyashoomsky4201
    @kostyashoomsky42013 жыл бұрын

    Компанией Google был разработан софт, который определяет по звуку текст на множестве языков(японский входит в их число) и печатает на экране текст. В PlayMarket эту программу можно найти под названием "Прямая расшифровка и уведомления о звуках". Это не переводчик, но крайне полезная штука. Можно врубить фильм без сабов например, включить на телефоне эту прогу и на экране будет печататься текст. Может быть кому-то будет полезно.

  • @ViacheslavX
    @ViacheslavX4 жыл бұрын

    Если и Фаргус, то только как имя нарицательное. У Фаргуса были лучшие переводы, практически профессиональные. Фаргус был настолько качественен и желаем, что даже были пиратские подделки под пиратский по сути Фаргус.

  • @feedbackmedentsov
    @feedbackmedentsov4 жыл бұрын

    Апэи? :) Вить, а ты на куросаны пекчук мазаешь? Это однозначно лайк :)

  • @user-yi4sh2ti2h
    @user-yi4sh2ti2h4 жыл бұрын

    Здорово, классная попка!

  • @BoringAndrey
    @BoringAndrey4 жыл бұрын

    Почему я всё время захожу на этот канал, думаю что тут гейминг за 30, а в комментах читаю "дядя Витя" и думаю "какой он вам дедушки дядя?!", но потом вспоминаю что даже в гейминг за 30 заходят дети от пяти лет от роду и "....Ну Семён Семёныч!.... Аааа, да да да!"

  • @titaniumburer2502
    @titaniumburer25024 жыл бұрын

    Ух и угарнул сжать сужисето и японские роботы, ахаха

  • @AK_DA
    @AK_DA4 жыл бұрын

    Я в детстве первые 2 части финалки проходил. Если текст не понимаешь и не можешь дальше пройти, то просто бежишь обратно по игре и задание обязательно выполниться)

  • @darthgrey
    @darthgrey4 жыл бұрын

    А ведь забавно что телефонный переводчик гугл может же на лету в режиме дополненной реальности переводить. Если бы работало подобным образом без пауз - было бы шикарно - вспомнил Sakura taisen, где в некоторых моментах надо выбрать вариант ответа за ограниченый отрезок времени, если нам с первыми двумя частями повезло, так как Акелла хоть и корявенько и с пачкой глюков но перевели, а заокеанские товарищи до сих пор играют посматривая в километры текстовых файлов любительского перевода и предпринимают отчаяные попытки сделать перевод на английский даже на основе акелловского

  • @vaksum
    @vaksum4 жыл бұрын

    Мои дети как дети по телевизору)

  • @dmitriyplusnin8997
    @dmitriyplusnin89974 жыл бұрын

    Седой где мой Бигмак с картошкой? Жду уже 40 минут!

  • @ViolyZerg
    @ViolyZerg4 жыл бұрын

    "комичность получающейся ахинеи"... прекрасно =)

  • @kekozavr
    @kekozavr4 жыл бұрын

    Теперь я могу попробовать поиграть в Gunnm Martian Memory 😍 Надо попробовать однозначно

  • @StanislavVolobuev
    @StanislavVolobuev4 жыл бұрын

    Спасибо

  • @andor1904
    @andor19044 жыл бұрын

    Насчет субтитров на ютубе: ты когда видео загружаешь, оно обрабатывается. Во время обработки, в том числе, распознаются субтитры, а когда ты смотришь видео, субтитры просто подгружаются вместе с видео, так что они создаются далеко не налету. Ну а вообще у гугла есть технология распознавания на лету, но открытого апи нет.

  • @COTTONMAU5
    @COTTONMAU54 жыл бұрын

    Седой, увидел на одном из экранов River City Girls и вспомнил, что хотел поиграть спасибо тебе!

  • @user-ru6db4kk1i
    @user-ru6db4kk1i4 жыл бұрын

    Ролик про переводы Фаргуса без перевода Фаргуса

  • @revansol650
    @revansol6504 жыл бұрын

    Прикольно)Давно хотел несколько японских визуалок пройти, а фан переводы все не делают, даже на инглиш, будит чем заняться! А для приостановки любого эмулятора или приложения на винде, проще всего использовать CheatEngine, там есть горячие клавиши как установки на паузу, так и просто замедления или ускорения внутреннего времени любой программы

  • @dafhoop
    @dafhoop4 жыл бұрын

    Ну вы знаете как это))

  • @tutturu-
    @tutturu-4 жыл бұрын

    Именно для визуальных новелл есть программа Visual Novell Reader Она извлекает текст из игры и переводит. Получается качественнее. Может и с экрана распознавать, году в 2016 добавили такую возможность. Распознавание не пробовал, а с извлечением и переводом текста из новелл справляется хорошо. Плюс в том, что к ней есть руководства на русском. С настройкой придется повозиться, но оно того стоит, если хочется с чем-то ознакомиться и не хочется ждать перевод несколько лет.

  • @Pur3Energy
    @Pur3Energy4 жыл бұрын

    Витя, настрой Nvidia Shadow Play на захват видео с эмулятора. Не придется перезапускать заставки, ибо они у тебя автоматом(короткий реплей) будут в формате видео. Отыграла заставка - табанулся в соседний видео плеер, и там с пробелом отщелкал все. Можно и автоматизировать сей процесс, но это уже сложнее

  • @user-wc2gl4xt3f
    @user-wc2gl4xt3f4 жыл бұрын

    уммм, интересно, это человек впервые слышит о google объектив, который можно установить в любой смартфон

  • @SaveRoom
    @SaveRoom4 жыл бұрын

    Когда люди в интернете начинают ругают современную локализацию игр, я всегда вспоминаю штамповку с PS1 и диски "Фаргуса"😄

  • @ViacheslavX

    @ViacheslavX

    4 жыл бұрын

    Оригинальные диски Фаргуса были на уровне профессиональных переводов. А кроме Фаргуса еще пиратов не помнишь? Еще на заметку - оригинальные диски от Фаргуса выходили всегда позже остального шлака, ибо Фаргус реально трудился над переводами и это за 1 день не сделаешь, как машинный перевод. Так вот надо было еще оригинальный Фаргус выцепить, а не подделку под него - и такое часто было.

  • @McPcholkin
    @McPcholkin4 жыл бұрын

    Есть идея как ставить на паузу эмулятор. Есть прога "AutoHotKey" немного сложная но легко гуглятся примеры. Она может перехватить нажатие клавиши допустим "Ctrl+t" и поставить эмулятор на паузу (обычно есть хоткей типа кнопки P), после отправить f12 для переводчика, и по нажатию допустим space убрать оверлей с переводом (тоже хоткей) и продолжить игру, это в теории, нужно тестировать на практике.

  • @dindon171
    @dindon1714 жыл бұрын

    спасибо

  • @3LOCTHbIuDo6poZELATELb
    @3LOCTHbIuDo6poZELATELb4 жыл бұрын

    "и сразу что это" )))

  • @user-dr1dm9hk1f
    @user-dr1dm9hk1f4 жыл бұрын

    Жесть ! Ор ! И лайк )

  • @Dima_Yakovlev
    @Dima_Yakovlev4 жыл бұрын

    Жестоко что большинство в совершенстве знают английский. Я абсолютно не знаю. Максимум названия нескольких игр. А игры которые очень хочется пройти нуждаются в полном и подробном переводе.

  • @artshurin
    @artshurin4 жыл бұрын

    я ничего не понял, но очень интересно. как всегда :3

  • @trampoline-running
    @trampoline-running4 жыл бұрын

    Дядя Витя, привет. Я напротив тебя в метро сегодня сидел, ты с Преображенки на Комсомольскую ехал, а потом ты по экскалатору на выход бегом убежал. Я если честно Оxyел когда тебя увидел!

  • @DarkuZz_
    @DarkuZz_4 жыл бұрын

    Теперь буду ждать стрим от седого по прохождению jrpg с этой софтиной)

  • @denisedannise7021
    @denisedannise70214 жыл бұрын

    КЛАСТЕР БЕГИИИ, НИЧЕГО НЕ СПРАШИВАЙ, БЕГИИИ!!!!!

  • @denickuzmichev4108
    @denickuzmichev41084 жыл бұрын

    Телефон Гугл переводчик и можно с удовольствием играть в любую jrpg。

  • @allecksmalvedo5706
    @allecksmalvedo57064 жыл бұрын

    в ретроарч, есть ии который переводит в двух режимах с паузой и на лету

  • @Cagli0stro1991
    @Cagli0stro19914 жыл бұрын

    АаааАаааааАААаааБолька!!! АПИ АПИ АПИ ааааапииииааааапиииииаааапиииииии не а п и не а п и Эй пи ай Эй пи ай Эй пи ай Эй пи ай Эй пи ай

  • @didenkins
    @didenkins4 жыл бұрын

    довольно удобная штука, лично я с приложения гугл переводчика на телефоне через камеру перевожу, видно что технология такая же)

  • @Xalkdaff1987
    @Xalkdaff19874 жыл бұрын

    Начал смотреть, Уитенька матерится какими то терминами) Сразу вспомнился мужик из видоса: "Нихуя не понял, но очень интересно!" ))

  • @f1nn23rus
    @f1nn23rus4 жыл бұрын

    Классная прога, по идее будет развиваться с развитием переводчика Гугль

  • @flyoffly5133
    @flyoffly51334 жыл бұрын

    Гугл не может в контекст, а кандзи спокойно уточняют. Поэтому без использование кандзи - гугл может пойти в лес и добыть там пар(気-ki - пар, 木-ki-дерево). Я сам гугл использую для правильной формулировки мысли на японском и мне приходится использовать кандзи, которые я не знаю, что бы гугл правильно перевел

  • @dmitrijuslukasevicius8336
    @dmitrijuslukasevicius83364 жыл бұрын

    Никто не откажется сидеть НА солнце)

  • @ManivOleg
    @ManivOleg4 жыл бұрын

    ну спасибо. и посмеялся и узнал что в гугл апи можно такое пилить. както не вдавался в подробности использования гуглмозгов в своих целях. а тут аж подстегнуло углубиться в этот вопрос

  • @lastescape6450
    @lastescape64504 жыл бұрын

    Седой здорова есть тебе вопрос как ты думаешь стоит ли считать пиратки частью коллекции и держать их на одной полке вместе с лицухами или же их держать подальше и не позориться?) Как ты с этим справляешься?)

  • @MrMrAdventurer
    @MrMrAdventurer4 жыл бұрын

    Есть такие же варианты только с визуальными новеллами?

  • @SergBrNord
    @SergBrNord4 жыл бұрын

    Студия "9 лис"? Фокси, а ну ходь суды! Сейчас на воротник пускать будем.

  • @zer0nool442
    @zer0nool4424 жыл бұрын

    нинада тут, конкретно у Фаргуса всегда были качественные переводы, но вот другие "Студии" лепили на своё "Г" логотип фаргуса и продавали.

  • @ArtMK1991

    @ArtMK1991

    4 жыл бұрын

    на тему фаргуса охереный ролик у стопгейма есть тут как то поверхностно

  • @rhythmicpulse2760
    @rhythmicpulse27604 жыл бұрын

    Интересная софтина, на смартфоне есть бесплатный перевочик от гугла, который делает то же самое, вы включаете камеру и он в онлайн режиме распознает текст.

  • @user-uy8ns8vp1s
    @user-uy8ns8vp1s4 жыл бұрын

    Виктор, здравствуйте! Можно у Вас узнать: канал Puncho Production не Ваш второй канал? Ежели нет, то хочу заметить, что голос и манера речи ведущего похожи на Ваши.

  • @metronnusss
    @metronnusss4 жыл бұрын

    Есть ещё более простая, в плане заморочек, программа - Screen Translator. Там не нужно подключать ни каких "режимов разработчика"

  • @Foxkord44

    @Foxkord44

    4 жыл бұрын

    Для удобной игры с ней нужно два монитора дабы не сворачивать игру и редактировать текст, так как эта прога плохо распознаёт сложный шрифт, зато бесплатно))

  • @Foxkord44

    @Foxkord44

    4 жыл бұрын

    Точнее ... Google распознаёт плохо

  • @zazuba100
    @zazuba1004 жыл бұрын

    Ахуительное начало

  • @changegetter150
    @changegetter1504 жыл бұрын

    Ведь фича с машинным переводом уже есть в retroarch'е. И игра там ставится на паузу, когда перевод показывает. И да, возня с гугол api там не обяязательна, можно взять api от ztranslate. Там их легче получить.

  • @KsyPsy
    @KsyPsy4 жыл бұрын

    Для полной паузы любого процесса - SoftIce

  • @user-tw4xp5nh6u
    @user-tw4xp5nh6u4 жыл бұрын

    Под ролики ютуба, вроде как не в онлайне субтитры создаются, а ролик, итак хранящийся на дисках гугла просвечивается медленными алгоритмами и готовый результат на гвозди и клей прилаживается к этому же ролику.

  • @Moriarty2007
    @Moriarty20074 жыл бұрын

    Блин, два года был на тебя подписан и только сейчас понял, что ты НЕ обзорщик первой волны Биг Брейн(у вас причёски, носы и лица похожи), правда дикция, и комплекция разные. =)

  • @queyronnolberto4921
    @queyronnolberto49214 жыл бұрын

    Добавить утилиту в RetroArch как заводскую фичу, и чтобы она работала независимо от движка эмулятора. Утилита видит текст, ставит эмулятор на паузу и переводит. Ещё бы поддержку Microsoft Bing, он порой лучше переводит текст.

  • @SuperDracula1992
    @SuperDracula19924 жыл бұрын

    северные каменные игры звучит круто

  • @NikitaKudinov
    @NikitaKudinov4 жыл бұрын

    А вас не удивляет что в в пиратском переводе GTA San Andreas все поняли сюжет игры и что там происходит?))

  • @Kuzeldur
    @Kuzeldur4 жыл бұрын

    Фаргус не всегда были такими задницами. Например я до сих пор играю в Neverhood и Diablo: Hellfire, именно, от Фаргуса)

  • @DenLeonRX
    @DenLeonRX4 жыл бұрын

    Подобную штуку уже встроили в комбайн-эмулятор RetroArch. И никаких плясок с бубном вокруг аккаунтов разработчика и т.п.

  • @Boris_Britva369
    @Boris_Britva3694 жыл бұрын

    угарная прога)

  • @user-D2
    @user-D24 жыл бұрын

    Я в свое время как то умудрился пройти динокризис 1 на японском. Тогда еще без интернета и книжек с прохождениями

  • @user-sb4lu3jq9l
    @user-sb4lu3jq9l4 жыл бұрын

    о у тебя демка system shock на рабочем столе. Зачет

  • @Mephistophies
    @Mephistophies4 жыл бұрын

    Лерулерулерулеру, посвящается памяти Какёина

  • @PWIZaslanka
    @PWIZaslanka4 жыл бұрын

    В тему выпуска - для игр, идущих на компьютере, есть не менее замечательный проект ITH ( interactive text hooker), перехватывающий текст на японском. Дальше этот текст можно просто на страницу гугл-переводчика вставить.

  • @user-bt5fx6ve3n
    @user-bt5fx6ve3n4 жыл бұрын

    жду стрима диско элизиума)))

  • @despercom
    @despercom4 жыл бұрын

    Бляяя я короче линейку стартанул на корейском сервере ну собственно без перевода юзаю телефон, седой спасибо за новодку

  • @user-du2qp8tb1u
    @user-du2qp8tb1u4 жыл бұрын

    В 90-00 пираты вкладывали душу в перевод. Тот же охлади свое траханье и потрачено было специально сделано, чтобы закрепить в памяти поколения.

  • @_space_cat_
    @_space_cat_4 жыл бұрын

    Ностальгия скрашивает неприятное. Были переводы, с которых можно поржать и всё равно играть в игру, а были... есть, до сих пор у меня есть пиратский диск с Обливионом, где полно фраз вроде "Компоненты, взятые от заводов, вырастают через два дня". Всё ещё думаю, что лучше бы я тогда купил какую-нибудь стрелялку.

  • @demonmagadan
    @demonmagadan4 жыл бұрын

    в салент хиле был описан тупик как барабан в пути

Келесі