Перевод песни " Strangers By Night" C.C.Catch

Музыка

Перевод "Strangers By Night" на русский. Halberg Open Air 1986 год
На развитие канала рад буду любой сумме карта сб: 2202 2036 5984 0898

Пікірлер: 48

  • @user-nq2zg8bj8p
    @user-nq2zg8bj8p Жыл бұрын

    Если бы все песни с такими субтитрами были 👍

  • @user-bm6hu3xi1n
    @user-bm6hu3xi1n4 күн бұрын

    жаль что у такой красивой девочке нет детей!

  • @Dima_147rus
    @Dima_147rus4 ай бұрын

    🤟🏻🤟🏻

  • @user-sw2nl2cu2p
    @user-sw2nl2cu2p Жыл бұрын

    как приятно всё это вспомнить как это давно было

  • @N-GTR337
    @N-GTR337 Жыл бұрын

    обратите внимание на её мимику.это бесподобно и ни в одном выступлении такого я не видел.

  • @user-mx4cl2es6d

    @user-mx4cl2es6d

    Жыл бұрын

    Шикарная женщина. В детстве фанател с прекрасной Кэтч, особенно в клипе на эту самую песню!🔥👍 Спасибо за перевод

  • @ndroMeda37
    @ndroMeda37 Жыл бұрын

    Люди просто стоят как столбы вкопанные на землю. Блин,это же си си кетч я бы там присутствовал сошел бы с ума от неё,особенно от её взгляда.

  • @N-GTR337

    @N-GTR337

    Жыл бұрын

    Европа,что вы хотите.

  • @user-nk1lu4js7i

    @user-nk1lu4js7i

    8 ай бұрын

    Они ещё не знают что это культовая певица,культовый стиль музыки,культовое десятилетие в жизни человечества. Никто этого ещё не знал,что 80ые это пик развития в истории человечества и в музыке и в целом в искусстве и не только в искусстве

  • @ndroMeda37

    @ndroMeda37

    8 ай бұрын

    @@user-nk1lu4js7i Это точно.

  • @user-nk1lu4js7i

    @user-nk1lu4js7i

    8 ай бұрын

    Если бы молодёжь 80ых понимала в какую уникальную эпоху она живёт,то старалось бы запомнить моменты своей жизни в это время как можно больше и лучше. А время увы прошло,80ые был пик развития человечества практически во всём. Но после пика всегда идёт спад,а в плане музыки произошёл не просто спад,а провал на днище. С музыкой и до 80ых всё было хорошо,а вот после,это мрак. Тоже самое касается не только музыки. Так что остаётся только вспоминать что было во время этой яркой вспышки,которая произошла в 80ые. И вот если бы люди знали,в какую уникальную эпоху они живут и что это не навсегда,то старались бы запомнить как можно больше из этого времени. И музыка была лучшая в 80ые годы. Самый популярный стиль это евродиско,как Си Си Кэтч и почти всё что написал Дитер Болен. Эта музыка в ритме 120 ударов в минуту,а это вроде бы кровяное давление человека. Кто это так гениально придумал?врач-кардиолог наверное?такую музыку даже слушать полезно. Идеальное давление человека 120 на 80 и удивительно совпало,что музыка в ритме 120 ударов получила наибольшую популярность в 80 ые годы

  • @user-yi4gv4mp8d
    @user-yi4gv4mp8d9 ай бұрын

    Cпасибо KZread!!!

  • @JuanMariano-ks9un
    @JuanMariano-ks9un9 ай бұрын

    Muy bella C.C.Catch. Con ese vestido amarillo está muy sexy.

  • @user-zt3qs3by4s
    @user-zt3qs3by4s5 ай бұрын

    I like You more more

  • @user-zt3qs3by4s
    @user-zt3qs3by4s5 ай бұрын

    ❤❤❤❤😂😂🎉😢😢😮😮😅😅

  • @user-yi4gv4mp8d
    @user-yi4gv4mp8d9 ай бұрын

    Круто!!!!

  • @AHotkovo
    @AHotkovo Жыл бұрын

    Спасибо

  • @catalinanghel3213
    @catalinanghel3213 Жыл бұрын

    Cc catch we love musik

  • @user-py6su4tl4q
    @user-py6su4tl4q Жыл бұрын

    Приезжай на Камчатку ты такие залы соберешь

  • @johnbrown5818
    @johnbrown58189 ай бұрын

    Не факт что это точный перевод,я слышал ее несколько иначе на русском.

  • @N-GTR337

    @N-GTR337

    9 ай бұрын

    Конечно более менее точный.в песне суть мимолётных отношений.на русском это должно быть в рифму не более.

  • @johnbrown5818

    @johnbrown5818

    9 ай бұрын

    @@N-GTR337 Насколько я понимаю песня должна переводиться только с текста и то если он переведен правильно и точно.

  • @N-GTR337

    @N-GTR337

    9 ай бұрын

    @@johnbrown5818 тексты в сети найти не проблема. Они не секретные.

  • @N-GTR337

    @N-GTR337

    9 ай бұрын

    @@johnbrown5818 кому должна?любой перевод априори неточен.

  • @catalinanghel3213
    @catalinanghel3213 Жыл бұрын

    I love musik

  • @user-py6su4tl4q
    @user-py6su4tl4q Жыл бұрын

    Ты почему сменила причёску тебе идёт как это пушыстик

  • @user-py6su4tl4q
    @user-py6su4tl4q Жыл бұрын

    Вся Камчатка будет

  • @russian_fox
    @russian_fox Жыл бұрын

    и какой гений перевода перевел Cinderella, как девочка. Хотя переводится это однозначно, как золушка

  • @N-GTR337

    @N-GTR337

    Жыл бұрын

    Слово Золушка как раз таки неоднозначное оно может быть так и переводится но смысл будет неправильный тем более Золушка - это русское слово интерпретация с английского языка

  • @russian_fox

    @russian_fox

    Жыл бұрын

    @@N-GTR337 Гугл с вами не согласен))

  • @user-uw1qk2me1n
    @user-uw1qk2me1nАй бұрын

    Курносая

  • @user-bb1yk8md2y
    @user-bb1yk8md2y Жыл бұрын

    Это спецом!Дитер Гюнтер приказал!

  • @user-bb1yk8md2y

    @user-bb1yk8md2y

    Жыл бұрын

    Ещё раз посмотрел..Блин!А откуда такой саунд?Постановка бюргеров!

  • @user-bb1yk8md2y

    @user-bb1yk8md2y

    Жыл бұрын

    Эти Мюллеры очень развратны,не так ли?

  • @vew633
    @vew633 Жыл бұрын

    вы ваабще с языками дружите ? Дикий перевод ! Красавцы

  • @user-nk1lu4js7i

    @user-nk1lu4js7i

    8 ай бұрын

    Перевод неправильный?

  • @user-py6su4tl4q
    @user-py6su4tl4q Жыл бұрын

    Только немцы

  • @user-py6su4tl4q
    @user-py6su4tl4q Жыл бұрын

    Ты же не замужем