PELIK 🇲🇾🗣️ Kenapa Orang Indonesia Tak Faham Apa yang Orang Malaysia Cakap?

Jawab Komentar Part 6
Merespon komentar mengenai:
- Kenapa orang Indonesia gak ngerti kalo orang Malaysia ngomong. Aneh.
Plus as a story time from me
➖➖➖➖➖➖➖
Contact us: sukayu.team@gmail.com
➖➖➖➖➖➖➖
Also in discussion with ‪@hisyam.arif54‬
➖➖➖➖➖➖➖
Music: Sunset Trip Freedom music by audionautix.com
➖➖➖➖➖➖➖
🔍 Find us on:
📌 TikTok ➡️ / sukayu.my.id
📌 Instagram ➡️ / sukayu.my.id
➖➖➖
Send someone some love today ❤️
➖➖➖
#SukayuChannel #IndonesiaMalaysia #indonesiavsmalaysia #serumpun #bahasamelayu #bahasaindonesia #bahasachallenge #Indonesia #Malay #Malaysia #Sukayu #badmintonindonesia

Пікірлер: 2 600

  • @dwianindyaharimurti8817
    @dwianindyaharimurti8817 Жыл бұрын

    Saya yg org melayu Indonesia bisa ngerti 80% bhsa melayu malaysia kalau mrka bicara santai atau biasa saja, tapi kalau mrka udh bicara cpt saya cuma paham 30% aja.

  • @annasabdullah

    @annasabdullah

    Жыл бұрын

    Saya setiap hari berbicara bahasa melayu , bhsa melayu adalah bhsa daerah kami pontianak kalimantan barat . Bahasa melayu masih kami lestarikan . bhsa melayu pontianak , bhsa melayu Riau mudah di pahami tapi bhsa melayu kuala lumpur malaysia memang beda kedengaran bercampur bhsa inggris dan bicaranya cepat

  • @rahmatariyuseno52

    @rahmatariyuseno52

    Жыл бұрын

    Ha ha ha . . .

  • @Hadi80Ady

    @Hadi80Ady

    Жыл бұрын

    ​@@annasabdullahsalah tu .dismnnjung setiap negeri ,serta daerah/(provinsi) berlainan dielek/loghat rsenye klu dibandar KLatau bandar 2 besar lain nya kbnykn ckpnya bercampur tp bukan semuanya.selalunya tgok PD situasi serta dgn siapa dia berbicara.. kbnykan rakyat Malaysia boleh brckp 2 3 bhsa..klu sesama Melayu ckp bhsa melayu shj..

  • @lawermerah9114

    @lawermerah9114

    Жыл бұрын

    @@Hadi80Ady ya BHS Melayu Rojak ,beda dg melayu Serawak,Sabah bahkan Melayu Riau yang masih indah dan susunan katanya mudah di mengerti .( Melayu Rojak itu bahasa Melayu yang sudah Rusak ) .

  • @suree4581

    @suree4581

    Жыл бұрын

    ​@@annasabdullahtak semua. Keluarga saya semua boleh berbahasa Inggeris dari umur 7 tahun tapi bila bercakap saya tak pernah dengar mereka bertutur campur dengan bahasa Inggeris. Begitu juga bila bercakap dengan kawan2. Kecuali di pejabat jika perlu berurusan menggunakan BI. Ikut kesesuaian dan setuasinya

  • @hafizhhasyhari
    @hafizhhasyhari11 ай бұрын

    Saya bangga menjadi Bangsa Besar Indonesia dan menggunakan Bahasa Indonesia dengan Fasih dan Lancar

  • @ALLUNASCARF

    @ALLUNASCARF

    9 ай бұрын

    Bagus Brooo 😘🇮🇩

  • @Wahyu98nada

    @Wahyu98nada

    18 күн бұрын

    Dan saya jg bangga bahasa indonesia bahasa pemersatu bahasa yg ada diindonesia

  • @OaOa-jd7gw

    @OaOa-jd7gw

    13 күн бұрын

    banga menjadi bangsa bodoh kolot yang dunia mengetahui bangsa kamu bangsa bodoh mantap.

  • @rosl1X
    @rosl1X2 ай бұрын

    Kita boleh berbangga dengan bahasa sendiri tapi tak perlulah merendahksn bahasa orang lain. Kiata raikan perbedaan.

  • @ghea8697

    @ghea8697

    14 күн бұрын

    raikan itu artinya apa?

  • @nasneo2852

    @nasneo2852

    14 күн бұрын

    ​@@ghea8697 raikan bermaksud merayakan di dalam bahasa Indonesia, kalau dalam bahasa english celebrate

  • @KakRaOke
    @KakRaOke Жыл бұрын

    Iya benar mbak. saya pernah beberapa bulan tinggal di KL, Malaysia,, tetap saja saya tidak mengerti kalau mereka bercakap-cakap dalam bahasa Melayu Malaysia. Sebetulnya ini kan sama saja seperti kalau kita pergi ke salah satu daerah di Indonesia. Misalnya, orang Jakarta, pergi ke Banjarmasin, atau ke Palembang, atau ke Ambon. Walaupun di bahasa-bahasa daerah ini sudah ada serapan bahasa Indonesianya, tetap saja kita nggak ngerti, kalau mereka bercakap-cakap dengan bahasa gaul mereka. Begitu mereka melihat kita bingung, barulah mereka berbahasa Indonesia. Iya kan?

  • @anp6301

    @anp6301

    6 ай бұрын

    iya betul sih

  • @vivimartiyani212
    @vivimartiyani2128 ай бұрын

    Pernah ikut training di Malaysia. Trainer berbahasa Melayu, kami tidak mengerti karena banyak kata yang sama, beda makna. Malah lebih nyaman trainer speaking English dari pada Melayu 😅

  • @nshamsam8733

    @nshamsam8733

    7 ай бұрын

    .... yup sebab 60% bahasa indonesia telah di inggerishan,,,, Banyak guna pengakhiran ungkapan SI. contohnya kalian nyali aja sndiri.... kondusi. mutasi dn banyak lagi. beruntungnya.. rata2 kami smua tau bahasa inggeris...

  • @mahfudrosadi6996

    @mahfudrosadi6996

    7 ай бұрын

    Adakah lagu yg berbahasa malaysia. Belum pernah denger.

  • @rahmatsastro8423

    @rahmatsastro8423

    6 ай бұрын

    Itu betul

  • @17meisha

    @17meisha

    6 ай бұрын

    ​@@nshamsam8733ga juga sih, mash jarang koq bhasa inggris diserap ke bahasa indo, cuma klo pilih percakapan bahsa melayu ma inggris lebih milih inggris. Soalny klo bahasa inggris ada dipelajaran sekolah jdi udh ga asing lagi, klo melayu kan ga pernah ada di pelajaran sekolah. Jdi sama aja kayak belajar bahasa baru, soalnya kan walaupun kata2nya sama maknanya beda. Jadi kagok ditambah pusing. Makanya aku klo k malaysia mending ngmng pake bahasa inggris, dripda melayu. 😢

  • @IrboniSoni-ws1pn

    @IrboniSoni-ws1pn

    6 ай бұрын

    Orang bego masih percaya dengan Komunis-Cina bahwa budaya kita dicuri oleh orang Malaysia. Buktinya si Susanti (karakter Upin dan Ipin) adalah imigran dari Indonesia yang menetap di Malaysia.

  • @user-vi2gx6kq7v
    @user-vi2gx6kq7v Жыл бұрын

    Ini sebab nya.. Ibarat tanaman Padi, dipanen jadi gabah, dimasak jadi nasi, dibuat variasinya menjadi bubur ayam, nasi uduk, lontong sayur, ketupat, nasi goreng, nasi buras, dsb. Begitu juga dengan bahasa Melayu Riau (bukan Malaysia), disepakati menjadi bahasa Indonesia (sumpah-pemuda 1928) dan menjadi bahasa nasional persatuan Bangsa Indonesia (17 Agustus 1945) banyak resapan dari berbagai bahasa daerah di seluruh Nusantara serta dari bahasa negara2 di dunia, ikut dalam proses pembentukan Bahasa Indonesia. Artinya: Bahasa Indonesia sudah jauh berbeda (berbeza) dan lebih berkembang maju dari asal bahasa melayu Riau (bukan Malaysia) dan “Sangat Tidak Sama” dengan bahasa Malaysia. Apakah anda sudah mengerti Dul?? Yes .. kami menyebutnya Bahasa Indonesia - bukan bahasa melayu Indonesia. Dan ingat!! Bahasa Melayu yang asli adalah dari bangsa Sriwijaya di Sumatra - Indonesia.

  • @maju-terbang

    @maju-terbang

    Жыл бұрын

    Bahasa Indonesia ada di buku DISNEY lalu buku DISNEY bayak di baca anak di seluruh dunia 🤩 jadi orang Malaysia mana paham coba anda beli buku DISNEY lalu cari otw ada bahasa Indonesia mengis Malaysia tuh 🤦🤣

  • @fighterfighter9340

    @fighterfighter9340

    Жыл бұрын

    @@maju-terbang Kenapa orang Indonesia sebut Tujuan berbunyi Tujuwan....apakah Tujuwan adalah asli sebutan dari Melayu🤣🤣 Kenapa Indonesia tidak sebut Tuju-an

  • @user-kt6ve4yr4w

    @user-kt6ve4yr4w

    10 ай бұрын

    ​@@fighterfighter9340ncik di buku buku di Indonesia ada kata "tujuan" Bukan "tujuwan"

  • @priyaheru1131

    @priyaheru1131

    10 ай бұрын

    Mantabbbbbb

  • @user-mk1cz1zu3c

    @user-mk1cz1zu3c

    9 ай бұрын

    Faham kami tu lah bahasa rojak tapi di indo jadi bahasa kebangsaan bagi kami bahasa tu sembang sesama Kami berbagai bangsa bahasa melayu melayu Malaysia tu yang kami belajar di sekolah bahasa' kebangsaan bukan rojak indo yg guna bahasa rojak campur 2bukan ory bahasa melayu

  • @Rafsanns
    @Rafsanns7 ай бұрын

    Saya Orang melayu Riau, menurut saya ini penjelasan yg sangat baik, dan benar dalam kenyataannya

  • @jawautara7322
    @jawautara7322 Жыл бұрын

    Alhamdulillah mbak bisa bahasa Melayu malaysia, Kelantan, Perak,P.Pinang,Kedah,Perlis😊❤🇲🇾🇮🇩

  • @mohdamrie8613
    @mohdamrie861315 күн бұрын

    80 peratus orang malaysia itu sering nonton youtube nya orang indonesia....itu sebab mereka faham...cara penulisan pun mereka tau...

  • @eerrbb6241
    @eerrbb6241 Жыл бұрын

    kalau orang Indonesia dari suku melayu kurang lebih 85% mengerti jika bicara dengan orang Malaysia karena mereka menggunakan bahasa melayu daerah utk bicara dirumah. tapi suku lain seperti jawa, sunda, bali, lombok,sasak, madura, batak, papua, ambon dll yang bahasa suku aslinya bukan melayu banyak yang kurang paham. Karena kami yang BUKAN suku melayu dan belajar dari buku2 sekolah yang sudah disusun dalam tata bahasa Indonesia modern yang menyerap kata2 lain yang bukan bahasa melayu. Artikulasi, cara pengucapan kata perkata jelas dalam bahasa Indonesia. mungkin hanya 60% saja yang terjemahannya benar tapi 40% menebak kalimat. Saya pernah baca artikel dr malaysia tapi arti dari isi beritanya saya tidak paham. Lost in translation.

  • @bungorayo6616

    @bungorayo6616

    7 ай бұрын

    Orang Minang sebagian besar paham bahasa Malaysia, walaupun kami bukan Melayu

  • @asyraf-196

    @asyraf-196

    7 ай бұрын

    yew benar cuma org malay dri indon saja yg phm jika kami bereteraksi ngmong dlm bhasa malay dri malaysia sndri sbb yg berbada hnyalah dailek & loghat nye...yg mmbezakn kite

  • @user-ot9ul3mo2w

    @user-ot9ul3mo2w

    6 ай бұрын

    ​@@bungorayo6616kalau kata Melayu Malaysia,Minang itu Melayu, karena orang Malaysia sejarah nya pakai alam Melayu,alam Melayu membahayakan sejarah Nusantara

  • @17meisha

    @17meisha

    6 ай бұрын

    Betul! Gw suku jawa ma sunda besar di jakarta, pas ke Malaysia diajak ngobrol bahasa melayu melongo gw. Apalagi klo ngomongnya cepet, udh nyerah, mending pake bahasa inggris sekali. 😂🤣🤣🤣

  • @anantoprasetyo6970
    @anantoprasetyo6970 Жыл бұрын

    Karena orang Indonesia sehari-harinya menggunakan bahasa daerah masing-masing. Seperti kami di jawa, bali, madura, sunda, dan suku-suku lainnya menggunakan bahasa indonesia pada waktu bekerja, sekolah atau bergaul dengan orang di luar suku kami jadi bahasa indonesia tidak digunakan dalam keseharian. Jangankan bahasa melayu malaysia, bahkan melayu riau, deli atau palembang saja kami tidak mengerti.

  • @awangleman3612

    @awangleman3612

    Жыл бұрын

    Itulah...perbedaan diantara kedua negara. Kalau di Indonesia itu orang suku jawa, sunda, bali dgn bahasanya begitulah juga di Malaysia. Cina dan India dimalaysia dgn bahasanya. Bila keluar dari rumahnya mereka tetap mengunakan bahasa melayu apabila bertemu berlainan etnik. Seperti bahasa inggeris dan bahasa rojak itu hanyalah berlaku di pusat2 kota besar seperti Kuala Lumpur dan Selangor sahaja tidak di negeri2 lain di Malaysia kerana mempunyai dialek/loghat melayunya sendiri. Tetapi tetap saja warga Indonesia selalu salahfahami kami ini kononnya semuanya mengunakan bahasa Inggeris dan bahasa rojak. Sedangkan kami ini seluruh negeri2 lain di Malaysia itu masih kekal utuh dgn bahasa melayunya walaupun itu dari warga cina dan India. Bahasa rojak yg dimaksudkan itu adalah bahasa gaul atau bahasa moden kalau itu di Indonesia. Seperti yg berlaku di kota2 Jakarta selatan jaksel. Di jaksel berluasa bahasa gaul/ rojak dan bahasa Indonesia moden yg campuran dari bahasa Inggris kerana byk bahasa campuran. Di Malaysia itu di Kuala Lumpur dan Selangor itu paling padat warga asing dan pelancong asing/turis berlambakan dari seluruh pelusuk dunia yg datang ke malaysia. Makanya disana lebih mengutamakan bahasa Inggeris. Di negeri2 lain di Malaysia apabila bertemu sesama lokal akan mengunakan bahasa melayu loghat/dialek negeri masing2 yg agak berbeda dari bahasa melayu yg kamu dengari dan sukar UTK kamu fahami seperti contoh di video admin ini dari loghat/dialek utara Kedah itu. Itu baru satunya masih ada beratus2 lagi dialek dan loghat2 melayu di Malaysia.

  • @BungsBungs-bc3es

    @BungsBungs-bc3es

    11 ай бұрын

    karna malay ingin klaim hasil jarih paya uang pAjak rakyat indonesia dengan keindahan modifikasi bahasa melayu yg di perkuat bahasa jawa dan bahasa2 daerah ini hasil intelek bAngsa indonesia terciptalah bahasa indonesja yg berbeda dengan bahasa lokal melayu

  • @awangleman3612

    @awangleman3612

    11 ай бұрын

    @@BungsBungs-bc3es kau tahu Indonesia dan Malaysia itu belum wujud bahasa melayu itu sudah ada bahasa campuran dari bahasa Arab, India, cina, parsi, Sanskrit, jawa, dan sebagainya kerana dari perdagangan di rantau Asia ini di seluruh nusantara dan juga faktor Kerana dari kerajaan yg berkahwin campur dari suku2 melayu, Bugis, jawa, Banjar , arab, india, cina dan sebagainya di era kerajaan Srivijaya, Merong mahawangsa, Majapahit, kerajaan Pattani, kerajaan Melaka dan sebagainya. Bila datang penjajah bahasa melayu itu menyerap kosakata2 baru dari portugis, belanda dan Inggeris, cina dan India( yg dibawa oleh penjajah UTK buruh). Jadi kedatangan cina dan India itu m, 1) dari perdagangan di era Sriwijaya hingga raja melaka. 2) Buruh yg dibawa oleh penjajah UTK bekerja dan ada tujuan berperang pada era tahun 18. Jadi bahasa melayu itu sudah tercampur kedua kalinya bahasa India dan bahasa cina. Kemudian Indonesia itu merdeka dan membuat baru bahasanya iaitu bahasa Indonesia itu dan lebih banyak menyerap kosakata2 baru dari bahasa penjajah dan juga dari bahasa daerah. Jadi disini bahasa melayu yg menjadi kebangsaan di tiga buah negara iaitu Malaysia, Singapura dan Brunei dibakukan dan menjadi bahasa melayu formal di tiga negara ini. Jadi penyerapan bahasa itu sudah ada sebelum Indonesia dan Malaysia merdeka lagi sudah melalui penyerapan bahasa baru. Belajarlah dahulu sejarahnya. Berbeda dgn bahasa Indonesia yg baru saja di wujudkan di tahun 1940an. Sedangkan bahasa Melayu itu wujudnya sudah lama hanya saja diperbaharui kosakata2 dari serapan bahasa portugis, belanda, inggeris. Sedangkan pennyerapan bahasa2 lain2nya itu sudah wujud sejak lama. Kamu ini sedang mempertikaikan bahasa melayu yg sudah wujud sejak lama diantara bahasa Indonesia kamu yg baru wujud sejak merdeka baru digunakan??? Dimana akal mu???

  • @BungsBungs-bc3es

    @BungsBungs-bc3es

    11 ай бұрын

    @@awangleman3612 bahasa melayu wujud karna basa 80 persen sankrit pasar easy simple lokal. ..bukan bahasa indonesia sekarang sedang bahasa indonesia yang adopsi dari bahasa aostronesi sastra jadi klaim sepihak mu kalah bila di bandingksn bahasa yang serumpun misal bahasa jawa itu lebih luas penyebaranya bro dari aceh sampai pesisir papua ada itu di kata lingau pranka bahasa melayu itu easy sumple kata KH BUYA hamka bahasa melayu telah rusak oleh hadirnya bahasa indonesia apakah sama ibu dan anak gitu bro ok tetaplah berfikir positif jangan ikut birahi (ngaceng) kayak raja dan partai politik umno malaysia yang telah pisahkan singapore dengan melayu j(bani jawi) jadi pedatang di negrinya sendiri jangan ikut2an jadi (damat )kultus kan suku sultan carilah agama yang tuntunmu agama kita bukan agama tamadun please

  • @BungsBungs-bc3es

    @BungsBungs-bc3es

    11 ай бұрын

    @@awangleman3612wkkkk karya tulis KH buya hamka ismail marsuki. Pramodi reom..tan malaka. Muhamad yamin terakhir guru2 kirim ke malay . Bahasa orisinil malay sankrit pasar tercampur arab cina .sedang bahasa malaysia baku murni berubah karna copy paste bahasa indonesia .misal pegawai.asal kata gawe .penggawean .gawean . Susunan kata lebih mirip bahasa jawa ngoko bahasa indonesia dari ejaan dari penulisan dan tegas bunyi suara ok mana boleh kita sama beda itu rahmat bro buksn aib kecuali singapore kalu benar tunjukan manuscrip lontar karya2 berbahasa melayu takde masa malaka sultan2 malaka basis sastra melayu kuno takde itu cuma ilusi (ngendeng)

  • @hydrafire35
    @hydrafire3515 күн бұрын

    Sebagai orang Malaysia, saya bisa berbicara Bahasa Malaysia, dialek Melayu, Inggris, Mandarin, Kantonis dan Tamil. Ini sangat berguna karena sebagian besar orang Malaysia berhubungan dengan orang asing dalam urusan bisnis dan segala hal berhubungan dengan ekspor. Tidak perlu menggunakan penerjemah ketika saya mengunjungi Tiongkok atau India. saya dapat berbicara bahasa Hindi tetapi tidak terlalu fasih.

  • @AnakPribumi-ue5gl
    @AnakPribumi-ue5gl6 ай бұрын

    Orang Indonesia yang paham melayu adalah generasi 90'an kalau anak2 sekarang memang tidak memahami bahasa Melayu. Lagu jaman dulu bahasa yang di gunakan dalam lirik lagu, ada kata "tengok, sekejab" lirik lagu Sekarang "lihat, sebentar" terkadang kata yang sama pun dapat berbeda makna / arti. Contoh : bahasa melayu budak itu kalau bahasa Indonesia bermakna lain. 😂 kalau saya orang Indonesia asli, mengerti bahasa melayu dari lagu2 era 90'an. Lagu2nya Ella. Bahkan dialeg2 melayu pun saya paham. sejak awal mula internet, banyak teman saya dari Malaysia, sebelum Facebook populer, sudah ada yang namanya Friendster, MySpace, saya kenal banyak teman dari Malaysia jadi saya mengerti bahasa Melayu, bahkan saya bisa membedakan mana orang semenanjung, mana orang sabah, dari cara berbicara atau bercakap sahaja.😊 Saya juga suka menonton sebuah film legend yakni P. Ramli jadi paham bahasa Melayu.

  • @anjasasmarahasbullah3285
    @anjasasmarahasbullah3285 Жыл бұрын

    ini yang saya rasa sis. kalau orang indo yang faham bahasa melayu malaysia kerana pernah ke malaysia atau bergaul dengan orang malaysia. kalau orang malaysia sudah biasa dengan orang indo walaupun belum pernah ke malaysia. jadi mudah untuk kami orang malaysia faham bahasa indonesia

  • @fighterfighter9340

    @fighterfighter9340

    Жыл бұрын

    Indo bererti India

  • @joosthegandos

    @joosthegandos

    8 ай бұрын

    ​@@fighterfighter9340😂😂😂 malaydesh oom emaknya british😅

  • @ArisWidodo-ed3kj
    @ArisWidodo-ed3kj Жыл бұрын

    Maka bahasa Indonesia jadi bahasa persatuan di NKRI, karena mudah dimengerti ....

  • @RENDY.FLACME

    @RENDY.FLACME

    11 ай бұрын

    Yayaya... Akar Bahasa Melayu itu Aslinya Dari Sumatra Indonesia , Bukan dari bahasa Melayu Malaysia cil , Karna dlu tu Melayu Malaysia yg di Johor dll ...Mreka pisah dgn Melayu Sumatra Indonesia... Tpi Melayu Malaysia tdk berkembang karna ada Bahasa RUJAK Malaysia Budak Inggris .. jadi kira2 bgtu faktanya ! 😂😂😂

  • @hasansugibit182
    @hasansugibit1827 ай бұрын

    GA PENTING juga paham bahasa melayu 😂 Orang Indonesia harus bangga dengan bahasa Indonesia (udah terdaftar unesco) dan bahasa daerah 😂

  • @VicSOE-6673

    @VicSOE-6673

    6 ай бұрын

    Bahasa melayu penting bagi penuturnya di daerah (bahasa ibu di daerahnya).

  • @user-ot9ul3mo2w

    @user-ot9ul3mo2w

    6 ай бұрын

    ​@@VicSOE-6673orang Melayu mengutamakan bahasa Indonesia SMA saja dia menjayakan bahasa Melayu itu sendiri

  • @RestuPutra-jn1kb

    @RestuPutra-jn1kb

    4 ай бұрын

    Bahasa Indonesia bukan bahasa melayu​@@user-ot9ul3mo2w

  • @rinosarema

    @rinosarema

    Ай бұрын

    Tepat sekali.🎉

  • @mohdfaridahmad4642

    @mohdfaridahmad4642

    17 күн бұрын

    Saya tak faham bahasa Jawa tu,bahasa pelik bagi saya..

  • @shaifulanuar47
    @shaifulanuar4716 күн бұрын

    Orang pinter itu ....orang yang bisa mau belajar bahasa org lain lagi gak rugi jugak

  • @hashimharun5931
    @hashimharun5931 Жыл бұрын

    Yg cepat dia org faham ialah duit malaysia

  • @mejikuhibiniu51

    @mejikuhibiniu51

    Жыл бұрын

    Yela macam org malay lagi faham duit Australia

  • @budipriyo4104
    @budipriyo4104 Жыл бұрын

    Sy sering nonton berita tv3 dan astro awani di youtube jdi dikit dikit paham bahasa malay.salam dr tsngerang

  • @Kalam-oz7dc

    @Kalam-oz7dc

    Жыл бұрын

    Salam tenggerang... aikkk tenggerang kan Malaysia jgk..😂😂 tenggerang ada kt indo jgk ker?

  • @jokerherry1014
    @jokerherry101411 ай бұрын

    SAYA BANGGA MENJADI WARGA INDONESIA BERBAHASA INDONESIA

  • @juhasg5690

    @juhasg5690

    10 ай бұрын

    Bhasa melayu cok..

  • @jokerherry1014

    @jokerherry1014

    10 ай бұрын

    ​@@juhasg5690OOH IYAKAH NGOL..!!?

  • @ockyoctavicxz1937

    @ockyoctavicxz1937

    8 ай бұрын

    @@juhasg5690🖕👎 Bahasa Melayu & Bahasa Indonesia itu sama sekali nggak sama,kalau Bahasa indonesia cara pengucapan saat komunikasi itu persis sama tulisanya,tapi kalau bahasa Malaysia,pengucapanya Samar",lebih persisnya kayak bahasa nya ayah mereka,Yaitu(INGGRIS)jadi Indonesia lebih Percaya Diri dengan bahasa NKRI,Tapi Malaysia masih memuja INGGRIS /Ayah mereka, Dan Harus Di ingat,sekarang Bahasa indonesia sudah resmi jadi bahasa resmi Ke 10 di Persidangan UNESCO,,Pokoknya Bravo Indonesia& 💪NKRI HARGA MATI💪🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩

  • @ikhwanyusuplubis3297

    @ikhwanyusuplubis3297

    7 ай бұрын

    ​@@juhasg5690otak mu kosong,makanya goblok,iri karena bahasamu ga laku.

  • @tongbajil135

    @tongbajil135

    7 ай бұрын

    ​@@juhasg5690 goblok !!!! Bahasa indonesia ya tetap bahasa indonesia bukan bahasa melayu apalagi melayu malasia goblokkkkkkkkk

  • @ayahdin
    @ayahdin15 күн бұрын

    Aku sebagai orang Malaysia,faham jika dengar lagu indonesia,tapi bila bercakap aku tak faham berbeza sebutan dan laju.tak tahu apa yg di sebutnya.

  • @cundaycunday1568
    @cundaycunday1568 Жыл бұрын

    Saya orang Riau kebetulan kerja dimlys sekarang..klu orang disana masih mengunakan bahasa Melayu baku saya masih faham..tapi klu udah dicampur adukan dgn BHS inggris disitulah saya mulai kurang faham...

  • @Hadi80Ady

    @Hadi80Ady

    Жыл бұрын

    Salam bro, ada satu kelebihan org Malaysia yg secara sedar @ tidak. dia boleh mengenal org tu dari mne wlupn sesama suku ,klu dari Indonesia wlupn dari suku melayu sndri pn org Malaysia boleh kenal..

  • @yuliantoyulianto6002

    @yuliantoyulianto6002

    Жыл бұрын

    Betul-betul-betul bang

  • @AlanRaz84

    @AlanRaz84

    Жыл бұрын

    ​@@Hadi80AdyDari wajah boleh tahu beza. Walaupun sesama suku Melayu tapi boleh beza Melayu Indonesia dan Melayu Malaysia. Faktor persekitaran dan genetik membezakan wajah Melayu Malaysia dan Indonesia. Begitu juga gaya berpakaian, ada beza orang Malaysia dan Indonesia.

  • @ropandi1971

    @ropandi1971

    11 ай бұрын

    Kekalkan bahasa indonesia walaupun di negri orang

  • @ediysmart9283

    @ediysmart9283

    15 күн бұрын

    @@ropandi1971 gak mau...gak fahem...

  • @mohdyazid3810
    @mohdyazid3810 Жыл бұрын

    Perbezaan seharusnya d raikan... Saling menghormati dan belajar mencari titik persamaannya

  • @hisyam.arif54

    @hisyam.arif54

    Жыл бұрын

    Tau takpe. Sbbtu time 3 tahun lepas, sy rasa mcm beza antara bhs indo dan bhs melayu malaysia saat ini. Kedua dua bhs dah berkembang, ada beza. Terus sy bljr bm, skrng hampir dah 3 tahun dah bljr bm, so blh faham, raikan perbezaan tu dgn saling menghormati dan menghargai, pun kwn2 msia sy ada bljr juga bhs indo dan bhs daerah sy sendiri

  • @yonjayyon7192

    @yonjayyon7192

    Жыл бұрын

    @@hisyam.arif54 bukan bahasa Melayu lgi, tapi bahasa Malaysia.

  • @user-ff9mt9sj5u

    @user-ff9mt9sj5u

    Жыл бұрын

    Mau pembenaran dan klaim kalo bahasa indonesia hampir sama dengan bahasa melayu ... hehehe Dasar orang stresss

  • @saodahzulfina3940

    @saodahzulfina3940

    5 ай бұрын

    Kamu bicara apa..?? Makcik.. Kenapa cakap muter2... gitu

  • @indonetizen8601

    @indonetizen8601

    15 күн бұрын

    Saya tak mau persamaan, tapi perbedaan.

  • @abadichanel7580
    @abadichanel75803 ай бұрын

    Bahasa Indonesia sangat indah....baik tutur kata dan enak di dengar....kalau Bahasa Melayu Malaysia...jungkir balik

  • @sukriabdullah2702

    @sukriabdullah2702

    2 ай бұрын

    yah kah?

  • @norasimahrahman2912

    @norasimahrahman2912

    13 күн бұрын

    Pada org Malaysia bhs indonesia yg jungkir balik...

  • @animshuk1083

    @animshuk1083

    13 күн бұрын

    Kitapun gelak bila dengar sengau dia org. Tapi relax je SBB yg banyak dtg sini(Malaysia )orang mereka, so bawak diri tu elok2.

  • @ingediana
    @ingediana11 күн бұрын

    Bahasa Indonesia itu kaidah² nya sudah baku dan jelas; bukan hasil keberuntungan tanpa sebab, tapi memang hasil kerja keras pakar² bahasa selama seabad, setidaknya sejak 1928 setiap 5 tahun sekali diadakan Kongres Besar Bahasa Indonesia. Bangsa Indonesia sangat serius memperlakukan Bahasa Indonesia karena hal itu adalah identitas bangsa yang dicanangkan sejak Sumpah Pemuda 1928.

  • @gisdaud9199
    @gisdaud9199 Жыл бұрын

    Bahasa Melayu yg di kategorikan sebagai cepat tu.... sebenarnya bahasa pasar... Cara org Melayu berkomunikasi dgn masyarakat Tapi jika berucap dalam majlis2 resmi.. Sesaorang itu akan guna bahasa Melayu standard.. Dan semua yg mendengar akan faham

  • @fighterfighter9340

    @fighterfighter9340

    Жыл бұрын

    Betul orang Indonesia tak faham Bahasa Melayu Rendah atau dipanggil juga Colloquial Malay atau dipanggil juga Bahasa Melayu Bazar/Pasar

  • @pradjonohaditomo3616

    @pradjonohaditomo3616

    7 ай бұрын

    ​@@fighterfighter9340ada2 saja melayu dasar/pasar/baku ....kayak yg palibg puhya bahasa melayu aja....yg jelas Bahasa Indonesia sudah jadi Bahasa Resmi Dunia Lewat Unesco....sudah pasti Bahasa Indonesia lebih bermartabat...

  • @fighterfighter9340

    @fighterfighter9340

    7 ай бұрын

    @@pradjonohaditomo3616 Sejarah Melayu lebih tua dan berbasis dari Indonesia yang minim dizaman Sukarno suka porno.

  • @amirulazahari

    @amirulazahari

    21 күн бұрын

    ​@@pradjonohaditomo3616indonesia aja wujud 1948. Sebelum 1948 bahasa Indonesia tu nama nya apa?

  • @TnSamYT
    @TnSamYT Жыл бұрын

    Setahu aku orang Indonesia yg cakap cepat.. aku pun kadang2 tak paham apa yg disebutnya.

  • @mariahdin8887

    @mariahdin8887

    Жыл бұрын

    betui..

  • @HasheemShahreer

    @HasheemShahreer

    Жыл бұрын

    Beda daerah beda logat bang,

  • @mumetmai

    @mumetmai

    Жыл бұрын

    ​@@HasheemShahreerbetul-betul ni aku setuju aku orang Malaysia pun setuju daerah di Malaysia ni pun banyak loghatnya hahahah

  • @anni2143

    @anni2143

    11 ай бұрын

    Sebenar nya gak ada yg cepat pn semua bhsa itu hanya praduga,sbb kita GK ngerti bhsa mereka aja mka nya di bilang cepat,sprti Sunda ke Batak Pati bilang gitu

  • @rivanmeydika6688

    @rivanmeydika6688

    7 ай бұрын

    ​@@mumetmaiaku minang cuman paham loghat utara kelantan,kedah tapi loghat terengguna pusing

  • @RizalNurbayan
    @RizalNurbayanАй бұрын

    Setiap orang akan memilih yg mudah mudah yaitu bhs indonesia mudah tentu saja akan milih yg mudah

  • @nonifakrullah
    @nonifakrullah11 ай бұрын

    Good job sukayu.. I love your style..

  • @pcr3games94
    @pcr3games94 Жыл бұрын

    Intinya kalau mendengarkan orang ngomong pake bahasa indonesia itu jelas di dengar. setiap ucapannya walaupun si pendengar sedang tidak fokus masih dapat mendengar dengan jelas apa yg di bicarakan. Tapi kalau orang malaysia ngomong itu kurang jelas apa yang di ucapkan, Jadi pendengar apa lagi bagi orang indonesia harus fokus jangan sampai meleng dikit. Coba dengar orang malaysia ngomong pasti pendengaran kita itu harus fokus

  • @yenkeecreep8883

    @yenkeecreep8883

    11 ай бұрын

    Kerna loe bukan org malaysia wakk...itu pun nk kena bgtth ke wakk...

  • @luckyalisanyoto8389

    @luckyalisanyoto8389

    6 ай бұрын

    Iya, itulah bedanya bahasa Indonesia dgn melayu MalingSIA.Pernah bbrp bln disana sllu di komplain teman-teman MalingSIA,,aku bilang aku diam bukan karena apa,cuma aku tidak faham dgn apa yg mereka bicarakan.Butuh bbrp menit utk bisa mengerti maksud dari kata-kata mereka/aku harus tanya dulu artinya apa.Jadi mereka harus pakai bahasa Indonesia dulu baru aku bisa mengerti

  • @RestuPutra-jn1kb

    @RestuPutra-jn1kb

    4 ай бұрын

    ​@@yenkeecreep8883bahasa Melayu Riau jg masih enak didengar, beda dg bahasa Melayu malingsia yg udah rusak TDK tertolong LG.😂

  • @adellia-cv3tf
    @adellia-cv3tf Жыл бұрын

    Simpel karena bahasa Indonesia lebih banyak dikenal/populer❤️

  • @arfiansyahrafi794

    @arfiansyahrafi794

    9 ай бұрын

    ​@rizalejei8361Pusat Melayu tertua aja di Sumatra, tidak ada bahasa Melayu baku. Asal bahasa Indonesia dari bahasa Melayu Kepri/Riau, kalau ada bahasa Melayu baku yang dibuat oleh orang semenanjung, kenapa profesor Malaysia minta bantu dengan Indonesia mengenai program MABBIM pada tahun 2010, terus profesor Malaysia mengambil kosa kata bahasa Indonesia untuk dimasuki ke kamus bahasa Melayu ?

  • @dwindepriansyah3593
    @dwindepriansyah359315 күн бұрын

    1. Alasan utama dan sangat jelas adalah kosa kata yg berbeda atau mungkin sudah jarang di ucapkan orang Indonesia. Contoh: pikiran=Minda, mobil=kereta, gratis= percuma dll. 2.Melayu kental dengan "R" yg tidak jelas terdengar(cadel). Bukan cuma di Malaysia diberbagai suku di Indonesia seperti itu, contohnya kami di Palembang r kurang jelas juga. 3.kata2 yg di singkat tak ada=tade/takde, kita orang=Korang. Ini juga ada di berbagai suku di Indonesia. kami di Palembang juga gitu. contoh: itu nah= tunah ke rumah Bae= kumah be. 4.pelafalan Malaysia mengikuti abjad British (ai, bi, ci). Pelafalan Indonesia mengikuti Belanda(a, be , ce). 5. Kata2 tambahan di Indonesia seperti dong,loh,kan,lah, sih juga membuat semakin berbeda, walau hanya di pakai untuk perbincangan sehari2 saja. Dan kenapa orang Malay bisa mengerti orang indo kalau berbicara kemungkinan faktor dari TKI, warga negara Malaysia berketurunan Indonesia, sosial media, musik, film, sinetron dll.

  • @dragonkyo3892
    @dragonkyo38926 ай бұрын

    emang berbeda kenapa harus di paksa paham. lucu kalian org malaysia dengan pertanyaan itu

  • @FATAHILLAH05
    @FATAHILLAH05 Жыл бұрын

    Sy bisa mengerti jika mereka betul² cakap bahasa Melayu asli tanpa ada campur bahasa lain, karna bahasa melayu itu sangat sedap di dengar sprti bahasa Melayu KEPRI dan lain²..

  • @annasabdullah

    @annasabdullah

    Жыл бұрын

    Di daerah kami pontianak kalimantan barat juga menggukan.bahasa melayu dalam percakapam sehari hari sebagai bahasa daerah kami . Bahasa melayu Riau dan bahasa melayu pontianak kalimantan barat mudah.di pahami

  • @FATAHILLAH05

    @FATAHILLAH05

    Жыл бұрын

    @@annasabdullah iya betul..

  • @SitiFatimah-vn4ps

    @SitiFatimah-vn4ps

    Жыл бұрын

    Sebab BHS Melayu malasiya dh campur JD BHS rujak dh GK asli JD susah di pahami ok paham tak

  • @FATAHILLAH05

    @FATAHILLAH05

    Жыл бұрын

    @@SitiFatimah-vn4ps kalau bahasa indo rujak kalau bahasa malay rojak.. Tak perlu di kasih tau org pun dah tau dek...

  • @Ruriko.Y

    @Ruriko.Y

    Жыл бұрын

    @@SitiFatimah-vn4ps bahasa indonesia pun campur. melayu + jawa + inggeris + belanda + sanskrit.

  • @eropa5483
    @eropa54837 ай бұрын

    Kalau bercakap dengan bahasa Indonesia secepat apapun aku mengerti, tapi kalau bahasa Malaysia ada kosa kata yang aku tidak mengerti atau kurang faham. Setelah mempelajari kosa katanya, lama-lama aku bisa memahaminya walaupun bicaranya cepat, tapi disuruh ngomong pakai aksen Malaysia aku belum bisa.

  • @shamshulanuar7718

    @shamshulanuar7718

    6 ай бұрын

    Tak pwrlu " omong aksen Malaysia". Seeprti Jokowi bercakap dlm Bahasa Indon ketika bertemu PM Malaysia Saling memahami. Kerana Bahasa Indon berasal Dari Bahasa Melayu. Ini diakui oleh Kerajaan Indon sendiri. Sumpah Pemuda pada 1928 memilih Bahasa Melayu sebagai Bahasa Kebangsaan Indon lalu dinamakan Bahasa Indonesia Dlm Dunia Bahasa anrarabangsa,Bahasa Indon dianggap sebahagian Dari Bahasa Melayu Itu sebab bila Indon mwmbaca dlm Wikipedia,disebut Penutur Bahasa Melayu adalah melebihi 300Juta Semua org tahu Bahasa Indon berasal dari Bahasa Mwlayu. Masalah Malaysia Dan Indonesia adalah kerana Indon Amat percaya fitnah

  • @syamsulrifal30
    @syamsulrifal307 ай бұрын

    itulah hebatnya bhs indonesia walaupun logatnya gk sama tapi tdk merubah kalimatnya

  • @nshamsam8733

    @nshamsam8733

    7 ай бұрын

    buku tulisan hamka itulah landasan berasaskan bahasa melayu , lalu bahasa tersebut digunapakai oleh nasir dlm ikrar sumpah pemuda dan secara mutlak atas arahan soekarno dijadikan bahasa rasmi kesatuan indon.... jgn pikir kami tk tau sejarah indonesia yg didongengkan kepada warganya... demi mngkaburi mental warganya... termasuk penyembelihan kesultanan dinusantara dlm penggabungan atas nama kesatuan.

  • @Muhammad_Nolan_Syahputra

    @Muhammad_Nolan_Syahputra

    7 ай бұрын

    ​@@nshamsam8733kurang paham bahasanya

  • @budiarta178

    @budiarta178

    7 ай бұрын

    @@nshamsam8733 soekarno sama sekali tdk terlibat pd saat sumpah pemuda pd tgl 28 okt 1928 itu..jgn ngarang cerita..apalagi itu cerita sejarah..pake bawa2 hamka dan buku2nya hamka lg..bhs indonesia itu di usulkan oleh muhammad tabrani yg sudah diangkat menjadi pahlawan nasional di indonesia atas jasa2nya telah menetabkan bhs indonesia sebagai bhs persatuan saat sumpah pemuda itu..ngk ada peran soekarno atau hamka atau nasir atau siapalah ..nama2 yg kau sebut itu ..soal penyembelihan para sultan2 itu dilakukan oleh org2 dimpatisan komunis yg anti pd kaum feodal yg sll bekerjasama dgn para penjajah belanda saat itu..hidup bermewah mewah dan bergelimpangan dgn harta dan kekayaan disaat rskyatnya hidup dlm kemiskinan kelaparan dan kebodohan..mrk berpesta pesta pora dgn para penjajah2 saat itu ..marah lah rakyat saat itu yg sedang mati2an berjuang mengusir penjajah saat itu..ngk ada hubungannya dgn dlm rangka persatuan..tp murni krn kekesalan rakyat saat itu yg sudah sangat muak dgn sikap sultan2 antek2 penjajah itu bro..sedangkan sultan2 yg ikut berjuang melawan penjajah mlh diangkat jd pahlawan nasional kok oleh negara ..ngk disembelih oleh rakyat..masa sultan yg baik dan berjasa disembelih..itu mah kerjaan teroris klo org baik dan berjasa mlh disembelih..rakyat pejuang tdk seperti itu bro...masa perang itu semua org marah klo berjumpa para pengkhianat ..biasa lah saat kondisi perang..

  • @ekoaikonw4254

    @ekoaikonw4254

    7 ай бұрын

    ​​@@nshamsam8733hei jahanam laknat ! Tahu apa kau tentang sejarah Indonesia ? Malondog jahanam seperti kau ini memanglah budak british selamanya. Mengacau Indonesia saja kelakuanmu !

  • @RestuPutra-jn1kb

    @RestuPutra-jn1kb

    4 ай бұрын

    ​@@nshamsam8733 malingsia bahkan udah berbeda dg bangsa Melayu asli, banyak orang non Melayu yg dipaksa dimelayukan oleh malingsia. Bahasa Melayu malingsia udah berbeda dg bahasa Melayu asli yg ada di daerah Indonesia. 😂 Indonesia bukan Melayu tp Melayu bagian dr Indonesia. Bahasa Indonesia bukan bahasa Melayu tp dibuat dg dasar bahasa Melayu. Jawa n Sunda bukan Melayu, peradaban tertua Melayu adl kerajaan Jambi di abad ke 2, sedangkan peradaban Jawa sudah ada ribuan bahkan belasan ribu tahun sebelumnya dg bukti situs prasejarah gunung Padang.

  • @bungatelang8920
    @bungatelang8920 Жыл бұрын

    Kupasan yang terbaik dari chanel ini. Tanpa meremeh antara satu sama lain. Perbezaan itu indah.

  • @mlydii2578
    @mlydii2578 Жыл бұрын

    Tingkat kesepahaman bahasa Indonesia dibandingkan dengan bahasa Melayu Malaysia memang lebih tinggi, maksudnya orang Malaysia akan lebih paham mendengar orang Indonesia berbicara bahasa Indonesia tetapi sebaliknya orang Indonesia akan kesulitan memahami orang Malaysia yang bercakap bahasa Melayu Malaysia.

  • @eryanibungo7154

    @eryanibungo7154

    Жыл бұрын

    Bahasa itu indonesia itu mudah di pelajari kalau tak paham berati otak lu oon...

  • @yuhibafandi5557

    @yuhibafandi5557

    Жыл бұрын

    kita pahamny ke bahasa ane dan jadul jika ada kata yg di pahami pun bahasa kata pilihanya terkesan jadul ke kalimat yg udh usang ga dipakai lagi ga pas dan kurang berwarna tdk enak di dengar wkwk kita mah udh baku bahasa juga berkembang..

  • @hasnanhashim4386

    @hasnanhashim4386

    Жыл бұрын

    Bener sekali

  • @abubasar477

    @abubasar477

    Жыл бұрын

    Bahasa Melayu malaysia itu ada (2) jenis peringkat aitu peringkat rendah (bahasa daerah) dan peringkat tinggi(bahasa baku).majoriti orang malaysia menggunakan aksen melayu baku dalam pendidikan..penulisan..nyanyian.Sebaliknya didalam pertuturan harian orang malaysia lebih suka menggunakan bahasa melayu daerah(bahasa melayu tingkat rendah).Kalau orang malaysia menggunakan bahasa melayu tingkat tinggi(baku)dijamin 100% orang indonesia akan mengerti dan tidak kesulitan memahaminya.. Tidak percaya?cuba aja dilihat lagu nyanyian band malaysia..ukays..slam..exist..iklim..search pastinya ramai orang indonesia mengerti akan bahasanya..kerana bahasa yang digunakan itu adalah bahasa Melayu tingkat tinggi.

  • @mlydii2578

    @mlydii2578

    Жыл бұрын

    @@abubasar477 ...sebenarnya yang kalian sebut Melayu baku itu adalah bahasa Indonesia....ada ribuan kosa kata bahasa Indonesia yang diserap ke dalam bahasa Melayu Malaysia yang kalian sebut bahasa baku itu. Kalau bahasa Melayu Tinggi itu adalah bahasa Melayu Riau yang dijadikan dasar bahasa Indonesia.

  • @MY-fj7rj
    @MY-fj7rj Жыл бұрын

    Wah, bagus sekali penerangannya👍👌

  • @ibrahimmasran2837
    @ibrahimmasran28376 ай бұрын

    Sepanjang perbicaraan Sukayu sya mudah memahami setiap patah klu itu Bahasa Indonesia.

  • @RonnyRachman-fh9pm
    @RonnyRachman-fh9pm Жыл бұрын

    Bahasa Malaysia.hanya bahasa Daerah di Indonesia, contohnya Bahasa bahasa di Pulau Sumatera sangat identik dengan bahasa Melayu.

  • @kyrolsha272

    @kyrolsha272

    Жыл бұрын

    Siapa lebih tua bahasa Melayu atau bahasa Indonesia?🤭🤣

  • @wotsiwotsi885

    @wotsiwotsi885

    8 ай бұрын

    ​@@kyrolsha272bahasa Melayu Malaysia bahasa anjing

  • @pesaejs794

    @pesaejs794

    17 күн бұрын

    ​@@kyrolsha272Apa hubungannya dengan komen si Ronny? Dia cuma jelasin bahasa daerah

  • @JustHuman-gm9qs
    @JustHuman-gm9qs Жыл бұрын

    Kalau saya jujur,kalau mendengar orang malaysia yang belum terkontaminasi memakai bahasa Indonesia ya......jujur ga tau dan ga mudeng dengan apa yang mereka bicarakan. Apalagi kalau ngomongnya cepet paling tau 20%,dan itupun kalau kosa katanya yang sama sama bahasa Indonesia. Tapi kalau sudah pake istilah2 dan kosakatanya malaysia saya sudah pusing ndengernya. Cuma bisa meraba2 maksud dari perkataan orang malaysia tersebut. Tapi tetap ga mudeng......... Memang sangat berbeda bahasa Indonesia dan Melayu Malaysia. Susah dicerna karena ga jelas dalam pengucapan dan juga kosa kata yang ga bisa dipahami.

  • @hisyam.arif54

    @hisyam.arif54

    Жыл бұрын

    Setuju, pengalaman gw sekitar 3 tahun lalu kyak gtu. Bnyak ga mudengnya klo denger bhs melayu sehari hari, org malaysia ngmng kek cepet. Setiap dnger mereka ngmng at least butuh bbrpa detik buat mikir, mencerna, menerka nerka mksdnya biar paham maksimal

  • @luckyalisanyoto8389

    @luckyalisanyoto8389

    Жыл бұрын

    Betul sih,,sering bengong sendiri kl dengar bahasa melayu malay,,gk ngerti maksudnya pa apalagi ngomong e cepet banget

  • @QuinzaHandsew75

    @QuinzaHandsew75

    Жыл бұрын

    Ngomongnya mix bahasa inggris jadi liyeur hhhaha

  • @old_prog1078
    @old_prog10787 ай бұрын

    Bahasa Melayu di Indonesia ada 87 dialek. Tiap dialek pun punya kosakata uniknya masing-masing-masing. Sesama orang Jawa pun kalau beda dialek kadang perlu tanya kosakata yang nggak umum di daialek lain. Kalau orang Malaysia hanya pakai Bahasa Malaysia Baku tanpa bahasa Inggris atau dialek daerahnya mungkin masih bisa dipahami oleh orang Indonesia. Di Indonesia biasanya code switching cuma dipakai untuk menyisipkan satu atau dua kata yang lebih singkat, dalam satu kalimat, dan simpel jika diucapkan dalam bahasa Inggris. Jarang ada verb yang nyelip tanpa imbuhan nge / me. Di Malaysia, mungkin penggunaan bahasa Inggris yang saling bergantian dengan bahasa Malaysia sudah jadi kebiasaan. Tapi itu tidak berlaku di Indonesia. Biasanya di Indonesia saat bicara bahasa Inggris dalam bentuk kalimat utuh yang dipakai bahasa Inggris saja. Penggunaan dua bahasa secara bergantian di Indonesia tidak sesering di Malaysia. Bahkan kalau berlebihan bisa dibilang "bahasa kentut" atau sok "ngInggris". Problem lain, tanpa bahasa Inggris pun ada beberapa kosakata dalam bahasa Malaysia yang artinya berbeda dengan bahasa Indonesia. Jadinya, ..... double loading.

  • @inspirasisenja1648
    @inspirasisenja1648 Жыл бұрын

    Cintailah produk produk indonesia🙏😉😄😝

  • @mryuenab5684
    @mryuenab5684 Жыл бұрын

    Macam mana nak faham, Orang Malaysia cakap, Orang Indonesia ngomong..😁😁😁🙏🙏🙏🙏 Gurauan saja,jangan marah...😁😁😁😍🙏

  • @manusiabodoh7071

    @manusiabodoh7071

    Жыл бұрын

    Malaysia maling Asia

  • @odeychan9014

    @odeychan9014

    Жыл бұрын

    @@manusiabodoh7071 username sesuai dengan kau 😂

  • @mohdhafiz1941
    @mohdhafiz1941 Жыл бұрын

    Org melayu malaysia lebih 80% faham ape bile org indonisia ckp tapi org indonisia 50% shj faham org malaysia ckp..

  • @hanggaraaryagunarencagutuh7072

    @hanggaraaryagunarencagutuh7072

    Жыл бұрын

    Saya indon faham lebih dari 90% apa org malaysia ckp

  • @fatihbaturaja1801

    @fatihbaturaja1801

    Жыл бұрын

    Saya paham apa yang di cakap orang malaysia,cuma tapi kalau saya biacara salah satu bahasa melayu daerah saya kira2 paham gak orang melayu malaysia, ni bahasanya(dide pedie penekil)

  • @odeychan9014

    @odeychan9014

    Жыл бұрын

    @@hanggaraaryagunarencagutuh7072 tapi dia kata bahasa lain2 padahal orang Malaysia tak perlu belajar dah tau 😂

  • @hanggaraaryagunarencagutuh7072

    @hanggaraaryagunarencagutuh7072

    Жыл бұрын

    @@odeychan9014 bahasa indon dan bahasa malaysia adalah anak kepada bahasa melayu. bahasa afrikaans adalah anak kepada bahasa belanda.

  • @muhamadagungrubiansyah8057
    @muhamadagungrubiansyah805711 ай бұрын

    kak, coba sesekali upload video bloopers dong👍👍

  • @kayfa2373
    @kayfa2373 Жыл бұрын

    Saya sunda.. bisa bahasa jawa juga. Tapi tetep aja kalau ngomong orang jawa cepet tetep aja suka gagal paham. Apalagi malaysia 😂

  • @joosthegandos

    @joosthegandos

    8 ай бұрын

    Ya bahasa nasional dong oom, aku wong jowo soale😅

  • @PilisJulinOfficial
    @PilisJulinOfficial Жыл бұрын

    Kami di Sabah & Sarawak mempunyai banyak etnik2 tersendiri dan dialectnya juga berbeza-beza. Namun, Bahasa Melayu adalah bahasa pengantara selain dari Bahasa Inggeris.

  • @Ym3ci326

    @Ym3ci326

    Жыл бұрын

    Negeri lu cocok bhasa Inggris apalagi boneka Inggris 🤣😂

  • @Kawasashi_Azuru

    @Kawasashi_Azuru

    Жыл бұрын

    @@Ym3ci326 diam brengset.. Ngak mau belajar bahasa inggris, padahal inggris bahasa komunikasi sedunia... kalau keluar negeri bisa berbicara mengunakan bahasa inggeris..

  • @PilisJulinOfficial

    @PilisJulinOfficial

    Жыл бұрын

    @@broiswa7608 Itu adalah bahasa resmi Malaysia. Di Sarawak, bahasa resminya adalah bahasa melayu dan bahasa inggeris. Selain itu, bahasa yang banyak juga digunakan adalah bahasa melayu Sarawak dan Iban. Namun, tidak semua orang yang berbilang kaum dan dialek di sini boleh bercakap menggunakan 2 bahasa lokal itu. Di situlah bahasa resmi Malaysia digunakan. Kita bukan bercakap tentang politik di sini. Kita bercakap tentang komunikasi di antara rakyat.

  • @PilisJulinOfficial

    @PilisJulinOfficial

    Жыл бұрын

    @@Ym3ci326 bahasa kamu menunjukkan kualitas mentaliti kamu. Patutlah kamu tidak ada kemajuan.

  • @GagakHitam-ju1mr

    @GagakHitam-ju1mr

    Жыл бұрын

    ​@@broiswa7608awak ni kuat berbohong la, mana ada warga sabah dan serawak nak datang semenanjung guna pasport, nampak sangat kamu ini mempunyai penyakit hati.

  • @Ahmadsyihabmaulana
    @Ahmadsyihabmaulana Жыл бұрын

    Bukan cepat dan lambatnya tapi memang berbeda Bahasa Indonesia akar melayu sudah bertransformasi kedalam bahasa baru dengan ribuan serapan bahasa lain dinamaian BAHASA INDONESIA Bahasa Melayu semenanjung masih bahasa kuno, bahasa kampung & dicampur inggris Kalau dibaratkan Bahasa Indonesia dan melayu pohonnya sama tapi pohon bahasa Indonesia sudah di stek dengan berbagai macam pohon lain sehingga daun dan buahnya tidak seperti pohon aslinya

  • @zulimanismail1966

    @zulimanismail1966

    12 күн бұрын

    Enak saja kau bahasa kan bahasa negara lain kampungan..budi bahasa mu hancur..bahasa melayu itu sudah cantik indah bahasa nya..konon nasionalis la padahal kamu memperkecil kan bahasa di daerah negara mu sendiri..

  • @zulimanismail1966

    @zulimanismail1966

    12 күн бұрын

    Pada aku bahasa negara mu cuma salah satu dari ribuan loghat bahasa Melayu. Tetap induknya bahasa melayu..jgn lupa daratan la..

  • @martinsubus3606
    @martinsubus3606 Жыл бұрын

    Betul betul 👍 terbaik 👏👏♥️🇮🇩🇲🇾

  • @Azman-Ptk
    @Azman-Ptk4 ай бұрын

    Itu hanya masalah exposure saja. Kami Melayu Sambas di Kalbar mengerti 100% Bhs Malaysia.

  • @indrasakti8784
    @indrasakti8784 Жыл бұрын

    Saya org bugis makassar dan faham bahasa Malaysia

  • @akari3354

    @akari3354

    Жыл бұрын

    😂

  • @thahiribrahim3574

    @thahiribrahim3574

    Жыл бұрын

    Memang orang bugis memang mudah faham bahasa melayu

  • @marbun6820

    @marbun6820

    Жыл бұрын

    ​@@thahiribrahim3574 ada masalah buat lo. blm tentu jga dia paham bahasa negara lo bsa jdi yg dia paham bahasa melayu di Indonesia

  • @bi449

    @bi449

    Жыл бұрын

    Saya orang batak Asal Medan Sumatra Utara kadang bingung dengar orang Malaysia bicara

  • @indrasakti8784

    @indrasakti8784

    Жыл бұрын

    @@thahiribrahim3574 iya betul

  • @norainitalib4359
    @norainitalib4359 Жыл бұрын

    Bagi saya..Indonesia lagi cepat cakapnya..tapi kami org Malaysia boleh nangkap..bagi saya org Indonesia pun lajubjgk ckpnya..lagi sukar kalau dicampur bahasa gaulnya

  • @viprepublik

    @viprepublik

    Жыл бұрын

    Bukan itu masalahnya saudara Tolong di mengerti mayoritas suku di indonesia ini jawa yg berbahasa jawa dan indonesia.. Nah karna sangat sedikitnya bahasa melayu yang masuk ke indonesia.. yaa kita sukar lah.. Kenyataanya Bahasa indonesia lebih menghujani malaysia kan lewat sinetron.. yutube social media.. sebab itulah kalian terbiasa faham

  • @odeychan9014

    @odeychan9014

    Жыл бұрын

    @@viprepublik tak jugak.. secara dasar kami guna bahasa sama 😅 mustahil boleh mengerti kalau hanya menonton media negara lain.. saya sudah berpuluh tahun tengok cerita Korea.. sampai sekarang tak boleh cakap Korea sepenuhnya kalau tak belajar 😂

  • @rivanmeydika6688

    @rivanmeydika6688

    7 ай бұрын

    Kalau kami sumatra minangkabau agak paham loghat malaysia apalagi loghat utara bahasa kelantan sama kedah

  • @pakameed01pakameed69
    @pakameed01pakameed69Ай бұрын

    Orang Malaysia itu pintar...mereka rata boleh berbahasa lebih dari 2 atau 3... Beda sama Indonesia mereka itu jauh dibawah rata2..mereka hanya bisa berbahasa Indonesia sahaja..sebab itu mereka tidak faham bahasa lain selain Indonesia

  • @AlanRaz84
    @AlanRaz84 Жыл бұрын

    Perkataan 'tido' itu sebenarnya bukan ejaan sebenar dalam bahasa Melayu Malaysia. Ejaan dan sebutan sebenar tetap 'tidur'. Tido itu ejaan budak jaman now, bahasa gaul atau pasar. Tidak boleh digunakan dalam surat rasmi atau apa apa urusan rasmi.

  • @wihkokbisa
    @wihkokbisa8 ай бұрын

    saya orang suku jawa tapi kalo dengerin bahasa melayu asli kepulauan riau, saya paham tanpa perlu loading. beda dengan bahasa melayu malay yang sudah sangat terpengaruh bahasa inggris. Padahal bahasa melayu johor aslinya sama persis dengan bahasa melayu kepulauan riau. tapi sekarang sangat berbeda. padahal kesultanan melayu riau dengan kesultanan melayu johor itu dulunya sultan-nya itu kakak beradik. bedanya kesultanan riau dijajah belanda, sedangkan kesultanan johor dijajah inggris. awalnya mereka itu satu kesultanan.

  • @dadannurdanilah2202

    @dadannurdanilah2202

    6 ай бұрын

    Betul bahasa kep.riau yg suka dibawakan sebuah canel diyou tube sangat enak kedengarannya..indah nian beda melayu malaysia pusing kepala

  • @RestuPutra-jn1kb

    @RestuPutra-jn1kb

    4 ай бұрын

    Bahasa Melayu Malay udah rusak, ironisnya yg merusak mereka jg. Sekarang mereka ingin mengklaim bahasa Indonesia dg memelayukan bahasa Indonesia utk memperbaiki bahasa mereka yg udah TDK tertolong LG.😂

  • @rudistro8125
    @rudistro8125 Жыл бұрын

    Itu artinya memang nggak Serumpun, tp mereka selalu bilang serumpun 🤣

  • @sukriabdullah2702

    @sukriabdullah2702

    2 ай бұрын

    haha😊

  • @sukriabdullah2702

    @sukriabdullah2702

    2 ай бұрын

    .

  • @hamid8705
    @hamid87054 күн бұрын

    Bahasa melayu klo buat ngelawak pasti pasti lucu, tanpa ngelawak aja kedengarannya udah lucu....

  • @sadewobintoro2563
    @sadewobintoro25636 ай бұрын

    Kalau aku mendengar omongan orang Melayu Malaysia saat ini sangat berbeda dgn jaman tahun 50 an yg kukenal lewat filem Malaya atau Malaysia saat ini.

  • @rosnahbaharuddin3456
    @rosnahbaharuddin3456 Жыл бұрын

    orang indo tidak terbuka mindanya ..mau belajar sikit mls ..

  • @pradjonohaditomo3616

    @pradjonohaditomo3616

    7 ай бұрын

    Wkwkwkwk gak kebalik dengan komen mu yg rasis terlihat wawasan mu tidak terbuka.

  • @pinguinhutan2842
    @pinguinhutan2842 Жыл бұрын

    Kadang orang malaysia menyingkat kata terlalu jauh, Saya punya teman satu orang malaysia waktu zaman kuliah 2018 di UIN JKT, waktu itu saya mau beli Jus alpukat sama martabak, terus dia bilang: jangan makan minum yang manis-manis nanti POTONG KAKI, saya pun heran, setelah beberapa hari saya mencari tahu, ternyata maksudnya begini, jangan makan minum yang manis-manis, nanti sakit diabetes, kalau sudah kena diabetes nanti di POTONG KAKI sama dokter.

  • @koro0752

    @koro0752

    Жыл бұрын

    Biar sy terangkan bang,sebenarnya ayat "POTONG KAKI" itu bukan menyingkat/singkatan,maksud dari ayat "POTONG KAKI" itu iya yg abg cakapkan itu dah betul tentang diabetes,gini kan apabila kita ada diabetes yg dah teruk/parah tentu-tentu saja kaki akan dipotong kerana disebabkan sudah bernanah/sudah teruk jadi kesimpulan dari tu kami ungkapkan lah begitu(istilah nya 'kata ganti nama/kata kerja dlm berkata-kata dan jugak dlm percakapan...ia sebenarnya seperti perumpamaan/kiasan...kmi melayu malaysia banyak menggunakan kata-kata kiasan/perumpamaan kadang-kadang ada juga yg menggunakan kata2 petikkan sastera/kiasan/permahaman/pantun/sajak dan lain-lain lagi...oh iya sebagai contoh sy bagi ayat ini bang..."kata berbunga-bunga" maksudnya = kata-kata yg manis,yg elok,yg kita ucapkan senang di dengari oleh org lain..

  • @pinguinhutan2842

    @pinguinhutan2842

    Жыл бұрын

    @Koro7052, oke terima kasih atas penjelasannya

  • @ogaJM

    @ogaJM

    Жыл бұрын

    Melayu Malaysia itu perlu tafsiran kalau melalui kontek langsung akan gagal faham kaya Al-Qur’an ajah 😅

  • @bagusharjanto7784

    @bagusharjanto7784

    Жыл бұрын

    Itulah yg dimaksud dgn menyingkat.Korelasi dari makan martabak sampai ke amputasi kaki itu kan butuh proses bertahun2,knp diungkapkan terlalu awal.Toh jarang makan martabak?? Itulah,istilah "lebay",Joko sembung bawa golok.

  • @masdukiduki8691

    @masdukiduki8691

    Жыл бұрын

    😅😅😅😅.. aku kira mau dipotong waktu lebaran idul Adha

  • @RiYAD8225
    @RiYAD82259 ай бұрын

    Makasih ya teman2 indo gw..klen tuh keren buangetttt..

  • @dimassetiawan6609
    @dimassetiawan6609 Жыл бұрын

    Bahasa Indonesia itu nyatanya salah satu bahasa paling mudah di dunia

  • @Fatimah-cc1jb

    @Fatimah-cc1jb

    9 ай бұрын

    Tapibahasa M.sia tak paham

  • @azamavokado3423
    @azamavokado3423 Жыл бұрын

    Bahasa indonesia bukan bahasa melayu,bahasa idonesia bahasa nasional kebangsaan, bahsa melayu adalah bahasa daerah yg ada di indonesia

  • @GagakHitam-ju1mr

    @GagakHitam-ju1mr

    Жыл бұрын

    Yg kamu tulis komen tu guna bahasa apa ya

  • @azamavokado3423

    @azamavokado3423

    Жыл бұрын

    @@GagakHitam-ju1mr bahasa indonesia bung....

  • @odeychan9014

    @odeychan9014

    Жыл бұрын

    @@azamavokado3423 hahahah hairan 😂 power aku boleh faham 3 bahasa, indonesia,melayu dengan inggeris

  • @dimasadyaraka131
    @dimasadyaraka131 Жыл бұрын

    Bahasa Melayu adalah bahasa daerah, Bahasa Persatuan Kami Bahasa Indonesia.

  • @ahmadnizam7585

    @ahmadnizam7585

    Жыл бұрын

    Masih pilih rasis udahlah jangan sombong

  • @broiswa7608

    @broiswa7608

    Жыл бұрын

    @@ahmadnizam7585 maksud kau apa ?..siapa yg rasis ??

  • @abivadder

    @abivadder

    Жыл бұрын

    ​@@ahmadnizam7585Bukan sombong lol, tapi itu kenyataan

  • @RENDY.FLACME

    @RENDY.FLACME

    Жыл бұрын

    @@ahmadnizam7585 maling sial kau acuuu

  • @dutatanichannel4964
    @dutatanichannel4964 Жыл бұрын

    Perbedaan akan menciptakan klon2 yang lebih baik dan indah itulah istimiwanya perbrdaan

  • @ricardosenas2613
    @ricardosenas26136 ай бұрын

    Yang diperlukan komitmen dan konsistensi dalam berbahasa. Jikalau kita ingin melestarikan bahasa melayu maka dimanapun kita berada gunakanlah bahasa melayu, jangan dicampur campur dengan bahasa inggris. Berbicara dengan etnis apapun komitmen saja gunakan bahasa melayu murni tanpa campuran bahasa inggris... apabila ingin bahasa melayu mendunia biasakan dari pergaulan kita sehari-hari bercakap menggunakan bahasa melayu.

  • @ricardosenas2613

    @ricardosenas2613

    6 ай бұрын

    Macam kami di indonesia kami dari kecil diharuskan dan diajarkan berbahasa indonesia ketika berbicara dengan siapapun sari etnis apapun. Kami ditanamkan rasa cinta dan patriotisme terhadap bahasa kami bahasa indonesia.

  • @khairulazhar8118
    @khairulazhar8118 Жыл бұрын

    Dulu sebelum tahun 2000 era 70an dan 80an, saya menonton filem2 Indonesia , saya memahami dialog2 dlm filem itu kerana bahasa Indonesia ketika itu hampir sama dgn Bahasa Melayu. Sekarang nak tonton filem Indonesia kena ada sarikata ( subtitle ) untuk memahami dialog kerana ada beberapa perkataan baru tak pernah didengari sebelum ini. Bila admin video ini beritahu salah satu sebab org Indonesia tak memahami Bahasa Melayu kerana ada perkataan yg sama dgn Bahasa Melayu tak kerap digunakan lagi, barulah saya faham.

  • @indrasakti8784

    @indrasakti8784

    Жыл бұрын

    Tapi saya org bugis makassar faham bahasa malaysia

  • @khairulazhar8118

    @khairulazhar8118

    Жыл бұрын

    ​@@indrasakti8784sebenarnya yg tak faham Bahasa Melayu Malaysia ni orang Jawa Indonesia. Orang Sumatera, Riau, Kalimantan dan Makassar tiada masalah memahaminya

  • @suaramerdu4342

    @suaramerdu4342

    Жыл бұрын

    @@khairulazhar8118 Kalau orang Sabah & Sarawak yg berbicara lebih mudah dipahami orang Indonesia.. Tapi kalau orang semenanjung ya terlalu medok logatnya apalagi dicampur2 bhs Inggris

  • @aanghartono7019

    @aanghartono7019

    Жыл бұрын

    @@suaramerdu4342 ya.. benar itu.. tak banyak beda dengan bahasa melayu riau atau jambi (menurut saya).

  • @aanghartono7019

    @aanghartono7019

    Жыл бұрын

    @@khairulazhar8118 saya orang palembang tapi tak paham bahasa melayu malaysia.

  • @astiandprema3594
    @astiandprema3594 Жыл бұрын

    bahasa melayu kan bahasa daerah. Bahasa Daerah di indonesia ada ratusan . ada bahasa jawa, sunda, bali, sasak, melayu dan banyak lagi bahasa daerah lain.

  • @agungsetiadi2066
    @agungsetiadi206614 күн бұрын

    Setuju banget mbak'e...saya orang Jawa yang tak bisa nangkap maksud omongan orang Melayu saat saya kebetulan di Singapura. Mereka pikir, Bahasa Indonesia itu sama saja dengan Bahasa Indonesia. Saya rasa, secara pribadi saya justru lebih nyaman dengan Singlish...😄

  • @SUMATERAKU
    @SUMATERAKU2 ай бұрын

    Kek'a orang medan yg betul betul asli Medan pun cakap nya kek gini .... Makasih ya kak menjadi (si ya kak )😂

  • @zukarnainsadikinzukarnain8167
    @zukarnainsadikinzukarnain8167 Жыл бұрын

    kalau orang melayu asli Malaysia mungkin juga agak sedikit sukar memahami bahasa indonesia yang ada menggunakan kosa kata dari bahasa jawa.. tapi kalau saya sebagai orang melayu Malaysia keturunan jawa mudah saja memahami bahasa indonesia..

  • @amronnaser6135

    @amronnaser6135

    Жыл бұрын

    Agak membingungkan juga. Ya Ada istilah melayu keturunan Jawa. .padahal melayu dan jawa merupakan etnis yg berbeda. Anda merupakan warga malaysia keturunan jawa. Diasporanya In donesia. .

  • @broiswa7608

    @broiswa7608

    Жыл бұрын

    @@amronnaser6135 itulah bodohnya orang jawa yg tinggal dimalaysia..mereka malah mengaku melayu karena termakan doktrin konsep alam melayu dungu malaysia🤣🤣..di indonesia seseorang akan sangat malu dia dari suku sunda tapi mengaku dari suku jawa begitu pula sebaliknya😂..gue dari melayu indo suku betawi kalau pergi kemalaysia gue dengan bangge berkate gue dari indonesia asal suku betawi❤️🇮🇩❤️👍😁

  • @weckaja7498

    @weckaja7498

    Жыл бұрын

    Malon itu memang aneh jawa di bilang melayu,,,terus kalo jawa beragama kristen gak melayu,,,malon memang aneh

  • @idazul5891

    @idazul5891

    Жыл бұрын

    @@weckaja7498 jawa indon je ada yang kristian..

  • @Ruriko.Y

    @Ruriko.Y

    Жыл бұрын

    saya ada beberapa kawan Indonesia (kenal melalui fandom). I don't understand half of what they said sebab mereka guna singkatan & bahasa daerah yg pelik2. kena tanya dia balik apa maksud perkataan2 tu. kalau tak, memang miscommunication memanjang.

  • @jauemang1880
    @jauemang1880 Жыл бұрын

    Mbak lebih membahas bahasa kuala lumpur iaitu bahasa johor-riau...yang diguna di selangor,melaka,johor....sedang untuk negeri lain berbeda sama sekali

  • @NOOBAnimation243
    @NOOBAnimation243 Жыл бұрын

    bahasa indonesia itu bahsa melayu yang diajarkan oleh belanda, dijadikan bahsa administrasi atau bahasa kantor belanda yang di isi oleh orang2 pribumi. itu terjadi akibat adanya hubungan dagang antara belanda dengan inggris yang dulu menguasai malaysia, makanya belanda mengajrkan bahasa melayu kepada orang indonesia. cuma karena gengsi orang2 indo tidak mau mengakui kalau bahasa indonesia itu bahasa melayu

  • @suryantainsd6443

    @suryantainsd6443

    Жыл бұрын

    Ini sepertinya referensi sejarahnya keliru. Ceritanya panjang, silahkan cek

  • @NOOBAnimation243

    @NOOBAnimation243

    Жыл бұрын

    @@suryantainsd6443 kelirunya dmn ya? memng sjrhny bgtu

  • @pakbachtiar2625
    @pakbachtiar26257 ай бұрын

    Jujur saja ber tahun2 saya menonton film Ipin dan Upin tetapi tetap tidak paham, baru paham 100% setelah membaca terjemahannya dalam teks dibawahnya.

  • @bimbie83
    @bimbie83 Жыл бұрын

    kami org melayu sedikit gak banyak juga ada perbedaan. kalau org berbicara beda propensi ngerti apa yg di omongin lawan bicara kita tp susah mmbicara kn ikut bhs mereka wlau pun aq dia sama2 melayu, sprti pinang di belah 2 tp tetep ad prbedaan, itu lah bhs indonesia di perlukan

  • @bungatelang8920
    @bungatelang8920 Жыл бұрын

    Kerajaan Malaysia mengutamakan bahasa melayu yang asli. Sekiranya telah ada istilah dalam bahasa Melayu tidak digalak meminjam bahasa lain semasa pengucapan dan penulisan rasmi. Tapi kalau nak guna dlam percakapan seharian takde masalah. Contoh perkataan rasuah. Kami tahu perkataan korupsi itu asal dari Inggeris corruption. Contoh lain kenderaan pengangkutan itu kami tak guna kata transportasi dalam penulisan atau pengucapan rasmi. Tetapi di Indonesia digunapakai istilah transportasi sebagai bahasa mereka. Malaysia tidak guna perkataan itu sebab transportasi itu dari bahasa Inggeris. Tapi guna semasa bercakap seharian tiada masalah. So kami faham apabila Indonesian bercakap tu sebab guna istilah inggeris yg diIndonesiakan. Kami takde banyak masalah untuk faham kerana Indonesia pun banyak pinjam bahasa Inggeris.

  • @user-go4mj9nt4k

    @user-go4mj9nt4k

    Жыл бұрын

    Duh sombongnya... Kata2 transportasi, korupsi itu kata serapan. Artinya bahasa Indonesia terbuka terhadap bahasa asing. Klo loe cari ada kata serapan dari bahasa Arab, Belanda, sansakerta, India dll. Tapi sudah di sesuaikan dengan bahasa Indonesia sehingga sudah ada pedomannya (ejaan Soewandi, EYD).

  • @bungatelang8920

    @bungatelang8920

    Жыл бұрын

    @@user-go4mj9nt4k Kami juga ada kata serapan. Ada banyak kata serapan dari bahasa lain. Samada dari bahasa Inggeris atau Arab dan lain2. Kata serapan diguna apabila tiada perkataan atau sesuatu istilah dalam bahasa Melayu. Saya menyatakan yang sebenarnya. Kenapa dikata sombong. Selalunya bila kami guna kata serapan dari bahasa asing dikata mencuri. Tapi bila negaramu yang guna kata serapan kami tidak pernah kata kamu mencuri bahasa orang. Ok ✌️✌️

  • @user-go4mj9nt4k

    @user-go4mj9nt4k

    Жыл бұрын

    @@bungatelang8920 coba kamu cek, kayaknya tidak ada kata "mencuri" deh dlm komen aq. Aq cuma mau bilang, bahasa Indonesia itu sudah ada pedomannya. (Ejaan Soewandi, EYD dan EBI) Jadi nggak bisa sembarangan masukin suatu kata. Dan jg dlm penelusuran sejarah bahasa Melayu di gunakan sebagai bahasa negara di kerajaan Sriwijaya (Sumatra)

  • @bungatelang8920

    @bungatelang8920

    Жыл бұрын

    @@user-go4mj9nt4k Saya tidak kata anda. Saya cuma mau beritahu melalui komen2 yg beredar selama ini ada ramai netizen Indo meremehkan bahasa Melayu. Mereka kata bahasa melayu Malaysia takde identiti( indonesia sebut (identitas). Bahasa melayu Malaysia dikata mencuri bahasa mereka. Apabila ada bahasa serapan dalam bahasa melayu Malaysia, lalu mereka kata tiada identitas melayu. Apakah anda tidak pernah jumpa komen2 sedemikian dari netizen Indo. Adilkah komen mereka. Apabila indonesia menyerap bahasa asing dibangga banggakan dengan menyatakan bahasa Indonesia sudah moden. Kata2 mereka sangat menghiris. Tidak malu kah mereka apabila bersikap double standard sebegitu.

  • @user-go4mj9nt4k

    @user-go4mj9nt4k

    Жыл бұрын

    @@bungatelang8920 maksudnya bukan begitu. Kenapa pake bahasa Indonesia, sebelum sumpah pemuda 28-10-1928, istilah bahasa Indonesia tidak populer. Yg ada bahasa Jawa, Melayu, Betawi, Madura dll. Indonesia mengadakan bahasa Indonesia yg blm ada. Jdi indentitas bangsa Indonesia. Skrg loe tengok bahasa Melayu. Loe bandingkan. Terus loe ambil kesimpulan sendiri. Klo loe jujur kata "mencuri" (mengambil) tidak sepenuhnya salah kan??

  • @ngodorus1437
    @ngodorus14377 ай бұрын

    orang Indonesia generasi tahun 1960 an paham dengan bahasa Melayu.karena perkembangannya yg luar biasa maka generasi berikutnya hingga hari ini bahasa Indonesia berevolusi alias tdk jalan ditempat spt bahasa Melayu Malaysia.Wajar kalau generasi sekarang antara orang Indonesia dan orang Malaysia secara pelahann dan pasti mulai terasa perbedaaan dialeknya.Secara umum Indonesia mengembangkan bahasa Melayu dan Malaysia tdk mengembangkan bahasa Melayu.

  • @karrtinahbudidwiharti7144
    @karrtinahbudidwiharti7144 Жыл бұрын

    Saya menolak keras kata serumpun. NKRI HARGA MATIIIII... kami mengakui kita adalah sama2 keturunan anak cucu Adamhawa.

  • @integritims6787
    @integritims6787 Жыл бұрын

    Dalam isu bahasa - tidak akan selesai kalau nak dibahas, perbezaan bahasa negeri-negeri dalam malaysia sendiri pun banyak dan tak kan habis nak dibancangkan, sama juga di indonesia - contohnya "kereta" (kereta api (KAI) ) yang panjang dan beroda banyak, kalau di medan, kereta hanya beroda dua (2), kalau salah jangan marah... Bahasa indonesia di modenkan dengan mengadaptasi bahasa belanda yang diambil perkataannya saja tetapi tidak sebutannya. ( sebutannya diubah - supaya lebih keindonesiaan ) Bahasa malaysia moden banyak dipengaruhi oleh bahasa inggeris, banyak perkataan yang dipinjam (tidak diadaptasi) dari bahasa inggeris, pinjam perkataan dengan sebutannya sekali (sebutannya tidak diubah ) itulah sebabnya nampak macam orang malaysia ramai yang boleh berbahasa inggeris. Walau apa pun yang lebih penting kita kembali kepada tujuan asal penggunaan bahasa - ia hanya sebagai alat perbualan untuk menyampaikan hasrat hati, bukan untuk menghujat dan membenci, jauh sekali untuk mencaci dan memaki. harap maaf, sekian terima kasih.

  • @yonjayyon7192

    @yonjayyon7192

    Жыл бұрын

    Yg salah itu kalau mau merubah nama bahasa negara orang, sama aja menginjak harkat martabat bangsa.

  • @annasabdullah

    @annasabdullah

    Жыл бұрын

    yg menghina atau yg menginjak injak harga diri indonesia itu tokoh-tokoh kalian contohnya profesor-profesor kalian yg memberi label bahasa indonesia dangan label melayu indonesia , Alam melayu , Maha wangsa Melayu , kata Serumpun indonesia dan malaysia. kata-kata diata itu bisa merusak persatuan dan kesatuan Republik indonesia indonesia Sudah ada BHINNEKA TUNGGAL IKA jadi nggak perlu lagi ada kata serumpun INDONESIA DAN MALAYSIA maaf dan terima kasih

  • @bi449

    @bi449

    Жыл бұрын

    Bahasa Melayu Indonesia adalah problem bagi orang Indonesia Karena secara tidak langsung sudah merubah arti dari Bahasa Indonesia Itu sendiri.

  • @yonjayyon7192

    @yonjayyon7192

    Жыл бұрын

    @@bi449 bahasa Melayu adalah salah satu bahasa daerah di Indonesia.

  • @annasabdullah

    @annasabdullah

    Жыл бұрын

    ​​​​​​@@bi449enapa kamu bilang bhsa melayu indonesia adalah problem bagi orang indonesia/bhsa indonesia ? kami di pontianak kalimantan barat setiap hari menggunakan bhsa melayu sebagai bhsa daerah kami tidak ada problem dgn bhsa indonesia dan bhsa melayu kami di pontianak masih di lestarikan

  • @slametrohadi5605
    @slametrohadi560510 күн бұрын

    Orang Indonesia hidup dan berbahasa Indonesia untuk sekarang dan masa mendatang, sedangkan kata profesor Awang Sariyan dari malaysia, orang Malaysia harus berbicara dan memartabatkan bahasa Melayu lingua Franca jaman kerajaan Malaka 1411 untuk menjunjung Alam Melayu atau Mahawangsa Melayu.

  • @soloplayer25
    @soloplayer25 Жыл бұрын

    Ini pengalaman saya bertemu orang Malaysia, mereka tu sering berbicara makna ini tapi yg dituju itu ,itulah yg saya bingung bolak balik 😅😅 tapi ada kalimat yg faham sedikit karna sama.

  • @rozukizuki9753
    @rozukizuki9753 Жыл бұрын

    Ada youtuber dari indonesia datang ke malaysia menceritakan tentang negara malaysia seperti negara luar, tapi yang kelakar😂 dia marah dekat youtuber itu katanya,( senang saja kamu bilang negara kamu seperti negara luar) Natizen indonesia tak tahu youtuber itu dari indonesia, kami di malysia boleh tahu orang itu orang malaysia atau orang indonesia dengr dia cakap kami tahu.

  • @luckyalisanyoto8389
    @luckyalisanyoto8389 Жыл бұрын

    Bahasa Indonesia sgt unik,,secara tulisan maupun pengucapan n sllu berkembang dinamis mengikuti jaman.Banyak serapan kosakata dari bahasa daerah yg bisa masuk di dalamnya.Sangat keren n mudah di pahami dari suku bangsa yg da di Indonesia n dunia pd umumnya

  • @Si-uuuuuuu
    @Si-uuuuuuu Жыл бұрын

    Teruslah bersemangat yg membara berkobar kobar😪😪😪😪

  • @srinthil3968
    @srinthil396814 күн бұрын

    Saya orang jawa Indonesia ...alhamdulillah 99 persen saya fasih dan ngerti bahasa melayu Malaysia

  • @samsirsamsir3571
    @samsirsamsir3571 Жыл бұрын

    Saya 90% paham bahasa malaysia

  • @yitinchen8228

    @yitinchen8228

    7 ай бұрын

    Iyh saya pun keturunan chinese bahkan cuma ngerti bahasa jawa sm Indonesia itu pun medok jawa😂

  • @hisyam.arif54
    @hisyam.arif54 Жыл бұрын

    15:10 ohahah iya iya bener juga, cukup bm standard shj dah lbh dari cukup utk memahami bhs melayu. Toh orang malaysia dri negeri manapun tetap dipersatukan dgn bm standard ini, tak kisah dan tak mengira dri negeri manapun pasti akan saling memahami kalo pake bm standard. Bm standard ni mcm bm persatuan utk seluruh wilayah malaysia kek semisal bhs indo bhs persatuan di negara indonesia

  • @Hadi80Ady

    @Hadi80Ady

    Жыл бұрын

    Tp diorang ni bila tgok kbnykn komen dia BnyK yg mnghina. Bhsa melayu . kononnya bhsa kuno laa .kampung laa....lpastu nt bila kita blas dok playvictim. ..icmne laaa org xhormat dgn bnsa Indon ni klu diorg sndr xreti nk hormat negara org kan

  • @hamid8705
    @hamid87054 күн бұрын

    Klo gue denger bahasa melayu harus tahan tawa soalnya kedengarannya lucu seperti ngomongnya upin ipin...

  • @kittypussybutak2119
    @kittypussybutak2119 Жыл бұрын

    Ya orng indo merangkak rangkak bicara tidak cepat, kami maju terus

  • @pradjonohaditomo3616

    @pradjonohaditomo3616

    7 ай бұрын

    Maju terus nabrak2 , senggol2 , klaim2 macam orang tak tahu adat..

  • @cylonmax5169
    @cylonmax5169 Жыл бұрын

    kalo org malaysia pakai bahasa Baku pasti ngerti.. rata2 org malaysia pakai bahasa pasar..

  • @edymorro5801
    @edymorro5801 Жыл бұрын

    Karena diIndonesia bahasa Melayu adalah bahasa daerah. Seperti bahasa daerah lainnya diIndonesia. Karena bahasa Indonesia berasal dari bahasa daerah. Dan lebih dekat kebahasa Melayu. Maka orang Melayu akan lebih mengerti bahwa Indonesia. Ketimbang orang Indonesia secara umum mengerti bahasa Melayu.

  • @IQGUEIQGORILLA

    @IQGUEIQGORILLA

    Жыл бұрын

    habis bahasa indonesia tu bahasa jawa kah?

  • @edymorro5801

    @edymorro5801

    Жыл бұрын

    @@IQGUEIQGORILLA . Bahasa Indonesia Ada bahasa serapan nya.yang juga berasal dari bahasa Jawa bahasa daerah lainnya. Serta bahasa asing. .

  • @ubay5

    @ubay5

    Жыл бұрын

    ​@@IQGUEIQGORILLAdidalam bahasa Indonesia ada kata serapan dari bahasa daerah yg ada di Indonesia. Sprt dr bahasa sunda, minang, jawa, bugis dan masih bnyk lg bahasa daerah lain yg ada di Indonesia. Jd tak seratus persen bahasa Indonesia itu adalah bahasa asli bahasa melayu. Dr awal lahirnya bahasa Indonesia sampai sekarang bahasa Indonesia sudah berkembang jauh dr bahasa awalnya yaitu bahasa melayu.

  • @joniluciano7650

    @joniluciano7650

    Жыл бұрын

    ​@@IQGUEIQGORILLAbhsa indonesia bhsa negara bhsa pmersatu pak 😂😂 dri segala bhsa mka bhsa indo lh yg dgjnkan untuk komunikssi antar etnik d indo wkek

  • @IQGUEIQGORILLA

    @IQGUEIQGORILLA

    Жыл бұрын

    @@joniluciano7650 gue tyo lo,mau bilang pemersatu atau kesatuan atau sebagainya terserah lo..intinya bahasa apa?

  • @edoirianto5165
    @edoirianto516515 күн бұрын

    Masalahnya ketika tahun 1984 saya mengenal bahasa Melayu Malaysia saat film UPIN IPIN tidak langsung faham krn banyak yg aneh spt COMEL SERONOK dll. Apalagi sekarang bshasanya sudah campur inggris tambah loading otak mencernanya.

  • @mumarari8464
    @mumarari84647 ай бұрын

    Pada dasarx org Indonesia akan cepat mengerti jika BHS Melayu yg ada di Sumatra dgn dialek yg banyak ....Melayu Malaysia lama baru di fahami oleh org indonesia

  • @suree4581
    @suree4581 Жыл бұрын

    Saya pernah pergi US dan ada keluarga pernah belajar di US accentnya saya dengar tak sama tapi dengar BI orang Indonesia ikut ejaan. Ada juga yang baik sebutannya. Perkataan percakapan orang Malaysia yang di terangkan ini biasanya kami kami sebut bahasa pasar selalu digunakan untuk perbualan biasa. Lebih lagi kenalan dikenali. Bila bercakap dengan orang tak dikenali atau berurusan rasmi kami guna Bahasa Malaysia rasmi. Orang Indonesia harus faham di Malaysia orang Malaysia menggunakan bahasa Malaysia ikut setuasi kalau pertuturan ada cara bahasanya kalau penulisan ada caranya kalau rasmi ada cara bahasanya. Contoh keringat selalu di gunakan pada penulisan. Kalau pertuturan kami selalu guna perkataan peluh/ berpeluh.Tapi tidak bermakna peluh tidak digunakan dalam penulisan. Ikut kesesuaian. Sebab itu Orang asing datang ke Malaysia mereka kata orang Malaysia ramah dan cepat sesuaikan semua keadaan. Tapi ada orang Indo berangapan orang Malaysia tiada jati diri. Bahasa bercampur- campur.

  • @megawatimustafa

    @megawatimustafa

    Жыл бұрын

    Samalah. Bahasa standar dan bahasa pasar dipakai sesuai dengan situasinya. Begitu juga hal yang sama berlaku dengan bahasa tulis harus tahu kapan pakai bahasa baku atau pasar!

  • @ujiktriharjantomarsudiyoga3016

    @ujiktriharjantomarsudiyoga3016

    Жыл бұрын

    Kita Indonesia berbahasa Indonesia bukan bahasa campuran Inggris, untuk menunjukkan kejayaan kita sebagai bangsa yg merdeka dan berdaulat dinegri nya Indonesia yg bangga berbahasa Indonesia yg bhineka tunggal ika

  • @odeychan9014

    @odeychan9014

    Жыл бұрын

    @@ujiktriharjantomarsudiyoga3016 korupsi.. mobil tu serapan terus bahasa Inggeris 😅

  • @Ruriko.Y

    @Ruriko.Y

    Жыл бұрын

    @@ujiktriharjantomarsudiyoga3016 saudara ni tak tengok video ni agaknya. dah terang2 ada contoh bahasa Inggeris yg diindonesiakan & digunakan sehari2 dan menggantikan perkataan2 indonesia. tetiba pulak claim tak campur bahasa inggeris. lawak apakah ini 🤣

  • @JeromaArion

    @JeromaArion

    Жыл бұрын

    NAK CUBA TRY? WTF THIS IS 🤣🤣

  • @user-tc6mi6su7c
    @user-tc6mi6su7c16 күн бұрын

    Walaupun Sya dari Indonesia..saya lebih suka berbahasa melayu mlaysia.sbb bhsa Mlayu enak di dengar. terasa nyaman di gunakan.

  • @lovayra
    @lovayra11 ай бұрын

    Kalau masalah tangsel, jabodetabek, rudal, pemkot... Itu namanya akronim, kak. Dan akronim ini dipelajari di mata pelajaran bahasa indonesia. Seperti halnya polri, TNI, ABRI, ini juga bagian dari akronim

  • @yenkeecreep8883

    @yenkeecreep8883

    11 ай бұрын

    Bahasa gorila emg sukar di mengertikn.....

  • @norazimahmdyusof7570
    @norazimahmdyusof7570 Жыл бұрын

    Senang jee... orang Indo fikir bahawa bahasa diorang lebih bagus dari bahasa melayu Malaysia.Diorang kurang minat nak belajar dan berfikiran bahawa bahasa melayu Malaysia pelik.Sedangkan ada bahasa Indo yang dirasa pelik oleh orang Malaysia.Tapi orang Malaysia tidak ambik kisah pun.Kerana orang Malaysia berfikiran terbuka.

  • @manusiabodoh7071

    @manusiabodoh7071

    Жыл бұрын

    Terbuka 🐕?

  • @normalasappar6067

    @normalasappar6067

    Жыл бұрын

    Setuju dgn anda.kita kat Malaysia tak kesah pun.sepatut mereka klu nk dtg kerja kat Malaysia kena belajar bahasa Melayu jdi tak la rasa pelik.beda negara beda bahasanya.tak payah la nk banding2 kan bahasa negara mana yg bagus.

  • @manusiabodoh7071

    @manusiabodoh7071

    Жыл бұрын

    @@normalasappar6067 Malaysia maling Asia?

  • @ubay5

    @ubay5

    Жыл бұрын

    Inti dr permasalahannya sekarang adalah krn profesor bahasa malaysia melabelkan bahasa Indonesia dgn bahasa melayu Indonesia. Dlm bahasa Indonesia pengertian kalimat bahasa melayu Indonesia berarti bahasa melayu dr suku melayu yg ada di Indonesia. Contoh bahasa batak Indonesia mempunyai arti bahasa suku batak yg ada di Indonesia. Sama sprt bahasa melayu malaysia mempunyai arti bahasa kaum melayu yg ad di malaysia ini menurut pemahaman dr bahasa Indonesia. Beda kalau disebut bahasa malaysia mempunyai arti bahwa bahasa malaysia adalah bahasa bangsa malaysia. Itulah kenapa bangsa Indonesia menolak bahasa Indonesia disebut bahsa melayu Indonesia, krn bahasa Indonesia adlh bahasa Bangsa Indonesia. Orng Indonesia semua tau kalau bahasa Indonesia berasal dr bahasa melayu tepatnya dr daerah Riau yg berada di sumatera. Dan diangkat menjadi bahasa Indonesia sejak tgl 28 oktober 1928 sebagai hari sumpah pemuda sebagai bahasa persatuan, bahasa perjuangan dan bahasa bangsa Indonesia. Dan sejak tgl itu tidak ada lg perkataan melayu dlm penyebutan bahasa Indonesia. Dulu sebelum adanya pernyataan dr profesor bahasa malaysia yg menyebut bahasa melayu Indonesia br timbul permasalahan tentang bahasa malaysia dan bahasa Indonesia. 🙏🇲🇨

  • @manusiabodoh7071

    @manusiabodoh7071

    Жыл бұрын

    @@ubay5 Malaysia negara anjing bos. Makanya negara kita diremehkan soalnya pemerintah kita selalu ekspor TKI disana. Bagi org Malay yg tidak pernah ke Indonesia pasti beranggapan indonesia itu negara miskin sampai2 jadi pembantu di negara mereka kerja kasar. Itu intinya! Makanya kalau gak mau di remehkan wajib stop kirim TKI. Bagi TKI yg melanggar hapus warganegaranya.

  • @myyusnurzawani3900
    @myyusnurzawani3900 Жыл бұрын

    Orang Malaysia open minded dan mudah menerima dan memahami bahasa apa pun dr org Indonesia.

  • @xinjiping2024

    @xinjiping2024

    Жыл бұрын

    Bahasa Sunda jauh berbeda sama bahasa Indonesia. Orang sunda harus sekolah bahasa Indonesia sama kaya orang Chinese. Itu penyebab kami tidak mengerti bahasa melayu. Banyak chinese malaysia tidak paham bahasa Melayu kan? Apalagi kami Sundanese. Sundanese itu jumlahnya 60 juta jiwa. Saya ingin meluruskan, bukannya kami tak hormat atau tak respect sama orang2 di Malaysia.

  • @amirlanramlii7298

    @amirlanramlii7298

    Жыл бұрын

    Siapa yg cakap org cina tdk tahu bs mlysia ,halo bro dtg dulu mlysia baru tahu.

  • @careoflife7720

    @careoflife7720

    Жыл бұрын

    😂 😂 😂 Kalau orang Indonesia tidak terbuka dengan bahasa lain karena lebih fokus pada bahasa nasional Indonesia yang menyatukan seluruh Indonesia.. Juga setiap suku wajib bisa bahasa leluhur masing-masing... Kalau hanya cari perbedaan.. Sampai kiamat 7 balik pun Malaysia tak akan pernah mungkin bisa sama dengan Indonesia 🇮🇩..

  • @amirlanramlii7298

    @amirlanramlii7298

    Жыл бұрын

    @@careoflife7720 org indun itu malas mau belajar sebap itu myndur

  • @user-me9np4lj6dsiberpol

    @user-me9np4lj6dsiberpol

    Жыл бұрын

    ​@@amirlanramlii7298😂😂😂😂😂😂malengsia