Španělský videotip: Předložka "a" po slovesech
Předložka "a", která se ve španělštině používá po slovesech v jednom specifickém případě, bývá velmi často vynechávána.
V dnešním videu se zaměříme na to, abyste tento princip pochopili a zbytečně v něm nechybovali. Hodně štěstí! :-)
Пікірлер: 7
Muchas gracias para todos videos. Klara de Kolin
Předposlední věta "Quiero encontrarle a Pedro" bohužel není gramaticky správná a žádný rodilý španělsky mluvící člověk by ho nepoužil. V této větě "A Pedro" je 4. pád. Tzv. reduplikace se vyskytuje u 3. pádu (proto poslední věta "Échale un ojo al camarero" je správně), nikoliv s pádem čtvrtým. Typický příklad pro reduplikaci, o které mluvíš, by byl "Le escribo una carta a Julia." - je použito "nadbytečné" "LE", které ovšem je gramaticky správné a odkazuje na nepřímý předmět - A Julia. Un abrazo
Muchas gracias desde Eslovaquia
Dobrý den, můžu si to teda v halvě shrnout tak, že to je tam, kdy by byl čj 4. pád?
Mě by zajímalo, jestli při vynechání "a" změní věta nějak význam? Jinak moc děkuju za videa :-)
@PerfectWorldjazykovka
4 жыл бұрын
Nezmění, ale není správně :-)
@Katka235
4 жыл бұрын
@@PerfectWorldjazykovka Díky. Takže jde o to se to prostě naučit. :)